-
1 esprit
[ɛspʀi]Nom masculin (pensée, fantôme) espírito masculino(caractère) gênio masculino* * *esprit ɛspʀi]nome masculinoesprit divinsopro divino; espírito divinoFILOSOFIA l'esprit et la matièreo espírito e a matériaêtre simple d'espritser simples de espíritoavoir l'esprit largeter a mente abertacoloquial avoir l'esprit ailleursestar com o pensamento noutro sítione pas avoir l'esprit ànão ter disposição paraun esprit lucideum espírito lúcidoavoir l'esprit des affairester aptidão para os negócios; ter queda para os negócios8 géniol'esprit de toute une civilisationo génio de toda uma civilizaçãol'esprit de la constitutiono espírito da constituiçãoEspírito Santoser espirituososentido críticogozar de todas as suas faculdadesfazer-se engraçadoficar malucopresença de espírito -
2 esprit
[ɛspʀi]Nom masculin (pensée, fantôme) espírito masculino(caractère) gênio masculino* * *[ɛspʀi]Nom masculin (pensée, fantôme) espírito masculino(caractère) gênio masculino -
3 état
[eta]Nom masculin estado masculinoen état (de marche) em estado (de funcionamento)en bon état em bom estadoen mauvais état em mau estadoétat civil (d'une personne) estado civilétat d'esprit estado de espíritoNom masculin Estado masculino* * *[eta]Nom masculin estado masculinoen état (de marche) em estado (de funcionamento)en bon état em bom estadoen mauvais état em mau estadoétat civil (d'une personne) estado civilétat d'esprit estado de espíritoNom masculin Estado masculino -
4 ouverture
[uvɛʀtyʀ]Nom féminin abertura femininoouverture d'esprit abertura de espírito* * *[uvɛʀtyʀ]Nom féminin abertura femininoouverture d'esprit abertura de espírito -
5 aventureux
aventureux, euse[avɑ̃tyʀø, øz]Adjectif (personne, caractère) aventureiro(ra)(projet) arriscado(da)* * *aventureux avɑ̃tyʀø]adjectivo1 (vida, espírito) aventureiroun esprit aventureuxum espírito temerárioune existence aventureuseuma existência cheia de aventuras2 (projecto, negócio) arriscadoun projet aventureuxum projecto arriscado -
6 ouverture
[uvɛʀtyʀ]Nom féminin abertura femininoouverture d'esprit abertura de espírito* * *ouverture uvɛʀtyʀ]nome femininoboîte à ouverture facilelata de abertura fácilouverture d'un débatinício de um debateouverture d'une expositioninauguração duma exposiçãofendaouverture d'espritabertura de espíritofaire des ouvertures à quelqu'unfazer propostas a alguém -
7 pensée
[pɑ̃se]Nom féminin pensamento masculino* * *pensée pɑ̃se]nome femininoaller jusqu'au bout de sa penséedizer o que pensadans la pensée decom a intenção dedeviner la penséeadivinhar o pensamentoplongé dans ses penséesmergulhado nos seus pensamentosen penséeem pensamento; em espíritose transporter quelque part par la penséedeixar-se levar pela imaginaçãovenir à la penséevir ao pensamento; ocorrer à ideiala pensée deo pensamento dela pensée de cet auteuro pensamento deste autorperder o fio à meada -
8 absorber
[apsɔʀbe]Verbe transitif absorver* * *I.absorber apsɔʀbe]verbochupar2 (substâncias, oxigénio) absorverabsorber les odeursabsorver os odores3 absorveringerirabsorber trop de viandecomer demasiada carne4 (dinheiro, meios) absorvergastaresgotarce projet absorbe toutes nos ressourceseste projecto absorve todos os nossos recursos5 (actividade, espírito) absorverocuparse laisser complètement absorber par la musiquedeixar-se absorver por completo pela músicaII.absorver-se; concentrar-se -
9 agiter
[aʒite]Verbe transitif agitarVerbe pronominal (mer) agitar-se(personne) estar irrequieto(ta)* * *I.agiter aʒite]verbo3 (problema, questão) debater; discutir; examinarII. -
10 air
[ɛʀ]Nom masculin ar masculinoavoir l'air (d'être) malade ter ar (de estar) doenteavoir l'air d'un clown parecer um palhaçoil a l'air de faire beau parece que está fazendo bom tempoil a fichu sa carrière en l'air ( familier) a carreira dele foi pelos aresprendre l'air tomar arair conditionné ar condicionado* * *air ɛʀ]nome masculinole bon air de la campagneo ar saudável do campoprendre l'airarejar; passearfermez la fenêtre, il y a trop d'airfechem a janela, há muito vento3 espaçoarmée de l'airforça aéreail y a de l'orage dans l'aira atmosfera está densa; a atmosfera está carregadaavoir l'air depareceril a l'air méchantele tem ar de maucette statue a l'air ancienneesta estátua parece antigacanção f.il aime les vieux airs d'autrefoisele gosta das velhas melodias de outrorale grand air de Carmena grande ária da ópera Carmensão palavras vãs, são palavras sem fundamentoela é uma cabeça no arestragou tudoo espírito da épocater muita latadar-se ares de importânciaser o que se aparenta, dar a letra com a careta -
11 âme
[am]Nom féminin alma feminino* * *âme ɑm]nome feminino1 FILOSOFIA, RELIGIÃO almaavoir une âme sensibleter uma alma sensívelce livre n'est pas pour les âmes sensibleseste livro não é para as pessoas sensíveisl'âme d'un peuplea alma de um povopor instintoestado de almade mau grado, contra vontade, com grande desgostomorrerencontrar a alma gémea -
12 à-propos
-
13 borné
[bɔʀn]Nom féminin marco masculinodépasser les bornes ( figuré) passar dos limites* * *borné bɔʀne]adjectivo1 limitadodemarcadohorizon bornéhorizonte limitadosuite bornée à droitesequência limitada à direitatacanho4 obtusoestreitoun esprit bornéum espírito tacanho -
14 bouché
[bũʃ]Nom féminin boca femininobouche d'égout boca de esgotobouche de métro entrada feminino de metrô* * *bouché buʃe]adjectivo1 fechadoobstruídotapadoavoir le nez bouchéter o nariz tapadoun lavabo bouchéum lavatório entupidodu vin bouchévinho engarrafadolimitadoidiotaun esprit bouchéum espírito obtuso -
15 brumeux
brumeux, euse[bʀymø, øz]Adjectif nebuloso(osa)* * *brumeux bʀymø]adjectivoenevoadoincertoconfusoun esprit brumeuxum espírito confuso -
16 calculateur
calculateur, trice[kalkylatœʀ, tʀis]Adjectif & nom masculin et nom féminin (péj) calculista masculino e femininoNom féminin calculadora feminino* * *calculateur kalkylatœʀ]adjectivoavoir l'esprit calculateurter o espírito calculistanome masculino(máquina) calculadorcalculateur analogiquecalculador analógico -
17 cartésien
-
18 cervelle
[sɛʀvɛl]Nom féminin miolos masculino plural* * *cervelle sɛʀvɛl]nome femininotête sans cervellecabeça sem juízodar voltas à cabeçadar um tiro na cabeça -
19 chimérique
chimérique ʃimeʀik]adjectivo 2 génerosesprit chimériqueespírito quiméricoespérance chimériqueesperança quimérica -
20 clairvoyant
clairvoyant, e[klɛʀvwajɑ̃, ɑ̃t]Adjectif clarividente* * *clairvoyant klɛʀvwajɑ̃]adjectivo(pessoa, espírito) clarividente
См. также в других словарях:
espírito — s. m. 1. Coisa incognoscível que anima o ser vivo. 2. Entidade sobrenatural. = ABANTESMA, ALMA, ESPETRO, FANTASMA 3. Ente imaginário. 4. Ser de um mundo invisível. 5. Conjunto das faculdades intelectuais (ex.: espírito curioso). 6. Vida. 7. Razão … Dicionário da Língua Portuguesa
Espirito Santo — Espírito Santo Pour les articles homonymes, voir Espírito Santo (homonymie). Espírito Santo … Wikipédia en Français
Espirito Santo — Espírito Santo Flagge Karte … Deutsch Wikipedia
Espírito Santo — Symbole … Deutsch Wikipedia
Espirito Santo (homonymie) — Espírito Santo (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Espírito Santo, expression portugaise signifiant Esprit Saint en français. Brésil L … Wikipédia en Français
Espírito Santo (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Espírito Santo, expression portugaise signifiant Esprit Saint en français. Brésil L … Wikipédia en Français
Espírito santo (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Espírito Santo, expression portugaise signifiant Esprit Saint en français. Brésil L … Wikipédia en Français
Espírito Santo — Saltar a navegación, búsqueda Estado de Espírito Santo Estado de Brasil … Wikipedia Español
Espírito Santo (Mértola) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Espírito Santo. No debe confundirse con Espíritu Santo. Espírito Santo Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Espírito Santo Financial Group — SGPS Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN LU0202957089 Gründung … Deutsch Wikipedia
Espírito Santo (Mértola) — Espírito Santo Wappen Karte … Deutsch Wikipedia