Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

es+mit

  • 101 carico

    carico
    carico ['ka:riko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
     1 (di merce) Verladung Feminin
     2 (quantità) Ladung Feminin
     3  nautica Fracht Feminin
     4 (peso) Last Feminin
     5  elettricità Leistung Feminin, Ladung Feminin
     6 (figurato: onere) Verantwortung Feminin, Belastung Feminin; persone a carico unterhaltsberechtigte Personen Feminin plurale; avere la famiglia a carico die Familie ernähren müssen; a carico di zulasten [oder zu Lasten] von
     7  finanza carico fiscale [oder tributario] Steuerlast Feminin
    ————————
    carico
    carico , -a <-chi, -che>
      aggettivo
     1 (carro, camion, nave) beladen; carico di qualcosa beladen mit etwas
     2 (persona) bepackt
     3 (figurato: colmo) überhäuft; carico di onori mit Ehren überhäuft
     4 (pistola, batteria) geladen; (orologio, sveglia) aufgezogen

    Dizionario italiano-tedesco > carico

  • 102 cassata

    cassata
    cassata [kas'sa:ta]
      sostantivo Feminin
    Cassata Feminin(Eis mit kandierten Früchten, sizil. Quarktorte mit Schokolade und kandierten Früchten)

    Dizionario italiano-tedesco > cassata

  • 103 catalizzato

    catalizzato
    catalizzato , -a [katalid'dza:to]
      aggettivo
    (mot:dotato di catalizzatore) mit Katalysator, mit Kat familiare

    Dizionario italiano-tedesco > catalizzato

  • 104 cazzottare

    cazzottare
    cazzottare [kattsot'ta:re]
      familiare
     verbo transitivo
    boxen, mit Fäusten schlagen
     II verbo riflessivo
    cazzottare-rsi (con qualcuno) sich (mit jemandem) schlagen

    Dizionario italiano-tedesco > cazzottare

  • 105 circondare

    circondare
    circondare [t∫irkon'da:re]
     verbo transitivo
     1  militare umzingeln, umstellen; (attorniare) umringen; (accerchiare) einkreisen
     2 (figurato: contornare) umgeben; circondare di qualcosa mit etwas umgeben
     II verbo riflessivo
    -rsi sich umgeben; circondare-rsi di qualcunoqualcosa sich mit jemandemetwas umgeben

    Dizionario italiano-tedesco > circondare

  • 106 coin-op

    coin-op
    coin-op [klucida sans unicodeɔfontin'lucida sans unicodeɔfontp]
     <-> sostantivo Maskulin Feminin
    Münzautomat Maskulin
     II < inv> aggettivo
    Münz-, mit Münzeinwurf, mit Münzen betrieben

    Dizionario italiano-tedesco > coin-op

  • 107 collaborare

    collaborare
    collaborare [kollabo'ra:re]
       verbo intransitivo
    mitarbeiten; collaborare a un progetto an einem Projekt mitarbeiten; collaborare con qualcuno mit jemandem zusammenarbeiten; peggiorativo anche mit jemandem kollaborieren

    Dizionario italiano-tedesco > collaborare

  • 108 colmare

    colmare
    colmare [kol'ma:re]
       verbo transitivo
     1 (recipiente) füllen; (lacuna) schließen, ausfüllen; colmare di qualcosa mit etwas füllen
     2 (figurato: dare in abbondanza) überschütten; colmare qualcuno di regali jdn mit Geschenken überschütten

    Dizionario italiano-tedesco > colmare

  • 109 con ogni riguardo

    con ogni riguardo
    mit Hochachtung, mit höchster Achtung

    Dizionario italiano-tedesco > con ogni riguardo

  • 110 concordare

    concordare
    concordare [koŋkor'da:re]
     verbo transitivo
     1 linguistica, grammatica in Kongruenz bringen
     2 (prezzo, tregua) vereinbaren, abmachen
     II verbo intransitivo
    concordare con qualcosa mit etwas übereinstimmen; concordare con qualcuno su qualcosa mit jemandem über etwas accusativo einig sein

    Dizionario italiano-tedesco > concordare

  • 111 confidenza

    confidenza
    confidenza [konfi'dεntsa]
      sostantivo Feminin
     1 (fiducia) Vertrauen neutro; (familiarità) Vertrautheit Feminin; essere in confidenza con qualcuno mit jemandem vertraut sein; prendere confidenza con qualcosa mit etwas dativo vertraut werden; prendersi la confidenza di fare qualcosa sich dativo erlauben etwas zu tun
     2 (segreto) Vertraulichkeit Feminin; fare una confidenza a qualcuno jdm etwas anvertrauen

    Dizionario italiano-tedesco > confidenza

  • 112 confronto

    confronto
    confronto [kon'fronto]
      sostantivo Maskulin
    Vergleich Maskulin; giurisprudenza Gegenüberstellung Feminin; fare un confronto (fra) einen Vergleich anstellen (zwischen); mettere a confronto gegenüberstellen; reggere al confronto con qualcunoqualcosa einem Vergleich mit etwasjemandem standhalten; in confronto a verglichen mit; nei confronto-i di gegen, gegenüber; senza confronto-i beispiellos; non c'è confronto! das ist unvergleichlich!

    Dizionario italiano-tedesco > confronto

  • 113 contento

    contento
    contento , -a [kon'tεnto]
      aggettivo
     1 (soddisfatto) zufrieden; essere contento di qualcosa mit etwas zufrieden sein; fare contento qualcuno jdn zufrieden stellen
     2 (lieto) froh; essere contento di qualcosa über etwas accusativo froh sein; (felice) mit etwas glücklich sein; sono contento per te ich freue mich für dich

    Dizionario italiano-tedesco > contento

  • 114 corrente

    corrente
    corrente [kor'rεnte]
     aggettivo
     1 (acqua) fließend; camera con acqua corrente Zimmer neutro mit fließendem Wasser
     2 (mese, anno) laufend; corrente anno dieses Jahres, heurig austriaco; corrente mese dieses Monats
     3  finanza conto corrente Girokonto neutro
     II sostantivo Maskulin
    esseremettere al corrente auf dem Laufenden seinhalten; mettersi al corrente sich auf dem Laufenden halten
     III sostantivo Feminin
     1 (di fiume) Strömung Feminin, Strom Maskulin; (di lava) (Lava)strom Maskulin
     2  elettricità Strom Maskulin; corrente impulsiva Reizstrom Maskulin; prendere la corrente einen Schlag bekommen; presa di corrente Steckdose Feminin
     3 (figurato: moda, tendenza) Richtung Feminin, Strömung Feminin; (movimento) Bewegung Feminin; seguire la corrente figurato mit dem Strom schwimmen; andare contro (la) corrente figurato gegen den Strom schwimmen

    Dizionario italiano-tedesco > corrente

  • 115 costellare

    costellare
    costellare [kostel'la:re]
       verbo transitivo
    sprenkeln [di mit], übersäen [di mit]

    Dizionario italiano-tedesco > costellare

  • 116 cozzare

    cozzare
    cozzare [kot'tsa:re]
     verbo intransitivo
     1 (sbattere) anstoßen; cozzare contro qualcunoqualcosa gegen jemandenetwas stoßen
     2  zoologia mit den Hörnern stoßen
     3 (figurato: mettersi in contrasto) cozzare con qualcuno sich mit jemandem anlegen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (urtarsi) zusammenstoßen
     2 (contrastare) aneinander geraten

    Dizionario italiano-tedesco > cozzare

  • 117 da

    da
    da [da] <dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) bei +dativo; (moto da luogo) von +dativo aus +dativo; (moto a luogo: con persone) zu +dativo; (attraverso) durch +accusativo über +accusativo; (distanza) von +dativo; (fuori di) aus +dativo; abito da mio zio ich wohne bei meinem Onkel; andare da Torino a Stoccarda von Turin nach Stuttgart fahren; vado da un amico ich gehe zu einem Freund; vengo da casa ich komme von daheim; verrò da Firenze ich werde aus [oder von] Florenz kommen; trattoria "da Giovanni" Gasthof "Bei Giovanni"; da dove woher, von wo
     2 (agente) von +dativo durch +accusativo
     3 (causa) vor +dativo o accusativo; tremare dal freddo vor Kälte zittern
     4 (tempo) seit +dativo von +dativo ... an; da cinque anni seit fünf Jahren; da domani ab morgen; da oggi in poi von heute an; (fin) da bambino (schon) als Kind; da allora seither, seit damals; da moltopoco seit langemkurzem; da principio anfangs, am Anfang; da quanto tempo seit wann
     5 (fine, scopo) als, zu; auto da corsa Rennauto neutro, Rennwagen Maskulin; cane da caccia Jagdhund Maskulin
     6 (modo) wie; (età) als; da solo (von) selbst, allein; comportarsi da vero amico sich wie ein wahrer Freund verhalten
     7 (qualità) mit +dativo; una ragazza dai capelli rossi ein Mädchen mit roten Haaren
     8 (valore) zu +dativo im Wert von +dativo
     9 (con inf) zu(m); essere così stanchi da non poter stare in piedi sich vor Müdigkeit nicht mehr auf den Beinen halten können; qualcosa da bere etw zum Trinken, etwas zu trinken

    Dizionario italiano-tedesco > da

  • 118 deliberatamente

    deliberatamente
    deliberatamente [deliberata'mente]
      avverbio
    mit (voller) Absicht, mit Vorbedacht

    Dizionario italiano-tedesco > deliberatamente

  • 119 dimenare

    dimenare
    dimenare [dime'na:re]
     verbo transitivo
    schütteln; dimenare qualcosa (mit) etwas schütteln; dimenare la coda mit dem Schwanz wedeln
     II verbo riflessivo
    -rsi sich schütteln; (nel letto) sich wälzen

    Dizionario italiano-tedesco > dimenare

  • 120 diritto

    diritto
    diritto [di'ritto]
      sostantivo Maskulin
     1 (complesso di norme) Recht neutro; diritto civile Zivilrecht neutro; diritto penale Strafrecht neutro; diritto privato Privatrecht neutro; diritto pubblico öffentliches Recht
     2 (scienza) Jura Feminin, Rechtswissenschaft Feminin, Jus neutroaustriaco
     3 (facoltà, pretesa) Recht neutro; avere diritto a qualcosa Recht auf etwas accusativo haben; diritto di proprietà Eigentumsrecht neutro; diritto di sciopero Streikrecht neutro; diritto di voto Wahlrecht neutro; diritto-i d'autore Urheberrechte neutro plurale; diritto-i dell'uomo Menschenrechte neutro plurale; rivendicare un diritto einen Anspruch geltend machen; a diritto mit Recht; a buon diritto mit gutem Recht; di diritto von Rechts wegen
     4 plurale (tassa) Gebühren Feminin plurale Abgaben Feminin plurale; avanzare dei diritto-i Gebühren erheben
     5 (parte principale) Vorderseite Feminin
     6  Sport Vorhand Feminin
    ————————
    diritto
    diritto , -a
      aggettivo
     1 (dritto) gerade, aufrecht; tirar diritto ohne Halt durchfahren; figurato unbeirrt seinen Weg machen
     2 figurato geradlinig; (onesto) rechtschaffen, redlich; rigar diritto spuren familiare

    Dizionario italiano-tedesco > diritto

См. также в других словарях:

  • MIT Media Lab — The MIT Media Lab (also known as the Media Lab) is a laboratory of MIT School of Architecture and Planning. Devoted to research projects at the convergence of design, multimedia and technology, the Media Lab has been widely popularized since the… …   Wikipedia

  • MIT Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory — Established July 1, 2003 July 1, 1963 (as Project MAC) Field of Research Computer science …   Wikipedia

  • MIT License — Author Massachusetts Institute of Technology Publisher Massachusetts Institute of Technology Published 1988 DFSG compatible Yes Free software …   Wikipedia

  • MIT Press — Parent company Massachusetts Institute of Technology Founded 1932 Founder James R. Killian, Jr. Country of origin United States …   Wikipedia

  • MIT Museum — MIT Museum, founded in 1971, is the museum of the Massachusetts Institute of Technology, located in Cambridge, Massachusetts. It hosts collections of holography, artificial intelligence, robotics, maritime history, and the history of MIT. Its… …   Wikipedia

  • MIT at Lawrence — MIT@Lawrence is a partnership between the Massachusetts Institute of Technology (MIT), several Lawrence, Massachusetts based community organizations, and the City of Lawrence aimed at facilitating affordable housing development, building… …   Wikipedia

  • Mit Gas — Studio album by Tomahawk Released May 6, 2003 Recor …   Wikipedia

  • Mit brennender Sorge — (German: With burning anxiety/concern/care ) is a Catholic Church encyclical of Pope Pius XI, published on 10 March 1937 (but bearing a date of Passion Sunday, 14 March).[1] Written in German, not the usual Latin, it was read from the pulpits of… …   Wikipedia

  • Mit Ghamr — Mit Ghamr, Ad Daqahliyah, Egypt Mit Ghamr, Daqahlia, Egypt …   Wikipedia

  • MIT/GNU Scheme — Developer(s) MIT Stable release 9.1 / October 16, 2011; 35 days ago (2011 10 16)[1] Operating system …   Wikipedia

  • Mit Leib und Seele — Studio album by Schandmaul Released March 31, 2006 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»