Перевод: с немецкого на турецкий

с турецкого на немецкий

er+wird+nicht

  • 21 übel

    übel adj fena;
    übel gelaunt keyfi bozuk/kaçık;
    übel riechend fena kokulu;
    fam (gar) nicht übel hiç de fena değil;
    mir ist übel rahatsızım;
    mir wird übel fenalaşıyorum;
    jemandem etwas übel nehmen b-ne -den dolayı küsmek/gücenmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > übel

  • 22 daran

    daran [da'ran, 'da:ran] adv
    1) ( räumlich)
    nahe \daran oraya yakın, oranın yakınında;
    wir kommen häufig \daran vorbei oradan sık sık geçeriz;
    du kannst dich \daran lehnen oraya yaslanabilirsin
    2) ( zeitlich)
    im Anschluss \daran onun arkasından;
    er war nahe \daran, das zu tun az kalsın onu yapacaktı
    ich hatte nicht \daran gedacht bunu düşünmemiştim;
    ich muss immer \daran denken hep bunu düşünüyorum, hiç aklımdan çıkmıyor;
    \daran wird sich nichts ändern onda [o bunda] bir değişiklik olmaz;
    er ist \daran schuld onun bunda suçu [o kabahati] var;
    was ist \daran schön? bunun neresi [o nesi] güzel?;
    was hast du \daran auszusetzen? onun nesi hoşuna gitmedi?, onun nesini beğenmedin?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > daran

  • 23 einige

    einige(r, s) ['aınıgə, -gɐ, -gəs] pron
    birkaç, birkaçı, bazı(ları) (pl);
    \einige von uns birkaçımız;
    \einige Sachen sind nicht fertig geworden bazı işler bitmedi;
    in \einigen Tagen birkaç gün içinde;
    nach \einiger Zeit bir süre sonra;
    in \einiger Entfernung epeyce uzakta;
    \einige glaubten, dass... bazıları sandılar ki...;
    das wird \einiges kosten bu epeyce pahalıya mal olacak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > einige

  • 24 enden

    enden ['ɛndən]
    vi sona ermek, son bulmak; ( Frist) bitmek;
    nicht \enden wollender Beifall bitmek bilmeyen alkış;
    wie wird das mit ihm \enden? bu gidişle sonu ne olacak?;
    am Galgen \enden darağacını boylamak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > enden

  • 25 erst

    erst [e:ɐst]
    I adv
    1) ( zuerst) ilkin, önce
    2) ( zu Beginn) ilkin, başta, önceleri
    er wird \erst morgen kommen ancak yarın gelir;
    er kam \erst gestern daha dün geldi
    4) ( nur) sadece
    II part;
    jetzt \erst ancak şimdi;
    \erst gestern fragte sie... daha dün... sordu;
    wenn sie \erst weg sind hele bir gitsinler

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > erst

  • 26 gönnen

    gönnen ['gœnən]
    vt
    das gönne ich ihm helâl olsun ona;
    jdm etw nicht \gönnen birine bir şeyi çok görmek;
    sich dat etw \gönnen paraya kıyıp kendisine bir şey almak;
    sein Gewissen wird ihm keine Ruhe \gönnen vicdanı onu rahat bırakmayacaktır

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > gönnen

  • 27 klug

    klug <klüger, am klügsten> [klu:k] adj
    akıllı; ( schlau) kurnaz; ( vernünftig) aklı başında; ( scharfsinnig) zeki;
    aus etw dat nicht \klug werden bir şeye aklı ermemek;
    durch Schaden wird man \klug ( prov) bir musibet bin nasihatten yeğdir

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > klug

  • 28 leidtun

    leid|tunRR
    irr vi
    es tut mir ( sehr) leid, dass ich nicht kommen kann gelemeyeceğime (çok) üzgünüm;
    tut mir leid! özür dilerim!;
    er tut mir leid ona acıyorum, ona üzülüyorum;
    das wird dir noch \leidtun bunun acısını senden çıkaracağım

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > leidtun

  • 29 überleben

    überleben*
    I vi sağ kalmak, hayatta kalmak; ( weiterleben) yaşamaya devam etmek
    II vt sağ salim çıkmak (-den);
    sie überlebte ihren Mann ( um zehn Jahre) kocasından (on yıl) fazla yaşadı;
    das überleb ich nicht! ( fig) o ( fam) hayatta buna gelemem!
    III vr
    sich \überleben eskimek, geçmek, maziye karışmak;
    diese Mode wird sich bald \überleben bu moda yakında maziye karışacak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > überleben

  • 30 vor

    vor [fo:ɐ]
    1) ( räumlich) önünde(-in);
    sie ging \vor ihm her önünden yürüdü;
    zehn Kilometer \vor Münster Münster'in on kilometre önünde
    2) ( zeitlich) önce, evvel; ( bei Uhrzeit) ileri; ( zukünftig) ileri;
    sie wird \vor fünf Uhr nicht zurück sein saat beşten önce dönmüş olmayacak;
    es ist fünf ( Minuten) \vor drei üçe beş (dakika) var;
    \vor kurzem geçenlerde;
    \vor Jahren yıllar önce;
    \vor ein paar Tagen birkaç gün önce;
    \vor Christi Geburt İsa'nın doğumundan önce;
    \vor unserer Zeit evvel zaman içinde;
    ich bin \vor Ihnen dran ben sizden önceyim
    3) ( über) önce;
    Vorrang \vor anderen Dingen haben başka şeylerden önce gelmek;
    \vor allem her şeyden önce
    4) ( gegen, gegenüber) -den;
    Angst \vor jdm haben birinden korkmak;
    Schutz \vor etw dat suchen bir şeyin altına sığınmak
    5) ( bedingt durch) -den;
    \vor Kälte/Freude soğuktan/sevinçten;
    \vor lauter Arbeit işin çokluğundan
    etw \vor das Haus stellen bir şeyin evin önüne koymak;
    \vor eine Mauer prallen bir duvara çarpmak;
    \vor sich hin pfeifen önüne baka baka ıslık çalmak
    III adv ileri;
    \vor und zurück ileri ve geri;
    zwei Schritte \vor! iki adım ileri!;
    Freiwillige \vor! gönüllüler ileri!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > vor

  • 31 wenden

    1. I vi auto U dönüşü yapmak; naut dönmek;
    der Wind hat sich gewendet rüzgâr(ın yönü) döndü
    II vt ( Braten) döndürmek; ( Blatt) çevirmek; ( Kleidung) tersyüz etmek; ( Fahrzeug) U dönüşü yapmak (-le);
    bitte \wenden! lütfen (sayfayı) çeviriniz!;
    man kann die Sache drehen und \wenden, wie man will ( fam) neresinden bakarsan bak
    2. <wendet, wendete o wandte, gewendet> o gewandt ['vɛndən]
    I vt
    1) ( Kopf, Rücken) çevirmek
    2) ( Blick, Schritte) yöneltmek;
    den Blick nicht von etw dat \wenden bir şeyden gözünü ayırmamak
    3) (auf\wenden) harcamak (an/auf -e/-e)
    II vr
    sich \wenden ( Richtung einschlagen) yönelmek (zu -e), dönmek (zu -e);
    sich zum Ausgang \wenden çıkışa yönelmek;
    es wird sich alles zum Guten \wenden her şey yoluna girecek;
    sich ins Gegenteil \wenden tersine dönmek;
    sich an jdn \wenden birine başvurmak;
    das Buch wendet sich an die Fachleute ( fig) bu kitap uzmanlara hitap eder;
    sich gegen etw \wenden bir şeye karşı çıkmak;
    sich gegen jdn \wenden birine karşı tavır almak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > wenden

См. также в других словарях:

  • wird nicht — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • werde nicht • wirst nicht • werden nicht Bsp.: • Ich fürchte, ich werde nicht auf der Party sein …   Deutsch Wörterbuch

  • wird nicht übersetzt — wird nicht übersetzt …   Deutsch Wörterbuch

  • Bezahlt wird nicht! — ist eine Farce des italienischen Schriftstellers und Literaturnobelpreisträgers Dario Fo, die erstmals 1974 in Mailand unter dem Originaltitel Non si paga! Non si paga! veröffentlicht wurde. Die in zwei Akte unterteilte Komödie spielt im Mailand… …   Deutsch Wikipedia

  • Man wird nicht als Soldat geboren — Filmdaten Deutscher Titel Man wird nicht als Soldat geboren Originaltitel Возмездие (Wosmesdije) …   Deutsch Wikipedia

  • es wird nicht gleich den Hals kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Hals kosten; es wird nicht gleich den Hals kosten   Das sprachliche Bild bezieht sich auf die Todesstrafe durch den Strang. Eine Sache, die einen Menschen den Hals kostet, ist sein Verderben, ruiniert ihn: Diese… …   Universal-Lexikon

  • etwas wird nicht (gleich) den Kopf kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Kopf kosten; etwas wird nicht [gleich] den Kopf kosten   Etwas, was jemandem oder jemanden den Kopf kostet, kostet ihm wörtlich genommen das Leben oder bildlich gesprochen seine Stellung o. Ä. Bei dem folgenden… …   Universal-Lexikon

  • Es wird nicht ein Stein auf dem andern bleiben —   Das Ende des von König Herodes mit viel Gold und Marmor erbauten Jerusalemer Tempels prophezeit Jesus seinen Jüngern mit den Worten: »Wahrlich ich sage euch: Es wird hier nicht ein Stein auf dem andern bleiben, der nicht zerbrochen werde«… …   Universal-Lexikon

  • Wer wird nicht einen Klopstock loben? —   »Wer wird nicht einen Klopstock loben?/Doch wird ihn jeder lesen? Nein./Wir wollen weniger erhoben/Und fleißiger gelesen sein.« Dieser Vierzeiler ist das Erste der »Sinngedichte an den Leser« aus Gotthold Ephraim Lessings (1729 1781) Sammlung… …   Universal-Lexikon

  • Pardon wird nicht gegeben —   Diese Worte soll Kaiser Wilhelm II. am 27. 7. 1900 in Bremerhaven vor Truppen, die zur Niederwerfung des so genannten Boxeraufstandes nach China entsandt wurden, so oder in ähnlicher Form geäußert haben. Der genaue Text ist allerdings… …   Universal-Lexikon

  • Der trojanische Krieg wird nicht stattfinden — Der trojanische Krieg findet nicht statt (französischer Originaltitel: La Guerre de Troie n aura pas lieu) ist ein Theaterstück des französischen Dramatikers Jean Giraudoux. Alternative Titel von Übersetzungen aus dem Französischen sind Kein… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Augenblick, gelebt im Paradiese, wird nicht zu teuer mit dem Tod gebüßt —   Das Zitat stammt aus Schillers »Don Karlos« (1787; I, 5), wo Karlos sich der Königin, seiner ursprünglichen Verlobten, jetzt der Gemahlin seines Vaters, verbotenerweise als Liebender nähert und damit wissentlich auch sein Leben aufs Spiel setzt …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»