-
1 entretiempo
entretiempo -
2 entretiempo
entretiempo sustantivo masculinoa) ( período entre estaciones):‹ ropa› spring/autumn ( before n)b) (Chi) (Dep) halftime
entretiempo sustantivo masculino autumn/spring time Locuciones: de entretiempo, autumn/spring
traje de entretiempo, lightweight suit ' entretiempo' also found in these entries: English: interval -
3 entretiempo
entretemps -
4 entretemps
entretiempo, entretiempos -
5 демисезонный
-
6 interval
'intəvəl1) (a time or space between: He returned home after an interval of two hours.) intervalo2) (a short break in a play, concert etc: We had ice-cream in the interval.) descanso•interval n1. intervalo2. intermedio / descansowe went to the theatre and had an ice cream in the interval fuimos al teatro y tomamos un helado durante el intermediotr['ɪntəvəl]1 (in time, space) intervalo ( between, entre)2 (in play, film, etc) intermedio, descanso; (in play) entreacto4 SMALLMUSIC/SMALL intervalo1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL intervalos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL■ at 10-minute intervals cada 10 minutos, a intervalos de 10 minutosat regular intervals con regularidadinterval ['ɪntərvəl] n: intervalo minterval (Play, movie)n.n.• compás s.m.• entreacto s.m.• espacio s.m.• espera s.f.• intersticio s.m.• intervalo s.m.• pausa s.f.'ɪntərvəl, 'ɪntəvəl1)a) ( time) intervalo mat intervals of 20 minutes, at 20-minute intervals — a intervalos de 20 minutos
bright/sunny intervals — ( Meteo) intervalos soleados/de sol
b) ( distance) intervalo m, espacio m2) ( pause) (BrE Cin, Mus) intermedio m; (BrE Theat) entreacto m, intermedio m; ( Sport) descanso m, medio tiempo m, entretiempo m (Chi)3) ( Mus) intervalo m['ɪntǝvǝl]N1) (in time, space) intervalo m ; (Theat) intermedio m ; (more formally) entreacto m ; (Sport) (=half time) descanso mat intervals — (in time) a intervalos; (in space) a intervalos, cada cierta distancia
at regular intervals — (in time, space) a intervalos regulares
baste the meat at intervals of 15 minutes or at 15-minute intervals — rocíe la carne con su jugo cada 15 minutos
2) (Mus) intervalo m* * *['ɪntərvəl, 'ɪntəvəl]1)a) ( time) intervalo mat intervals of 20 minutes, at 20-minute intervals — a intervalos de 20 minutos
bright/sunny intervals — ( Meteo) intervalos soleados/de sol
b) ( distance) intervalo m, espacio m2) ( pause) (BrE Cin, Mus) intermedio m; (BrE Theat) entreacto m, intermedio m; ( Sport) descanso m, medio tiempo m, entretiempo m (Chi)3) ( Mus) intervalo m -
7 проходить
проходи́тьсм. пройти́.* * *I несов.см. пройти••II сов.проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotiv
2) (о механизмах и т.п.) funcionar vi, haber funcionado3) в + предл. п. (в какой-либо одежде и т.п.) pasar llevando, llevar vt ( un tiempo)проходи́ть зи́му в лёгком пальто́ — pasar el invierno con un abrigo de entretiempo
* * *I несов.см. пройти••II сов.проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotiv
2) (о механизмах и т.п.) funcionar vi, haber funcionado3) в + предл. п. (в какой-либо одежде и т.п.) pasar llevando, llevar vt ( un tiempo)проходи́ть зи́му в лёгком пальто́ — pasar el invierno con un abrigo de entretiempo
* * *v1) gener. (â êàêîì-ë. îäå¿äå è á. ï.) pasar llevando, (выпасть - об осадках) caer, (î ìåõàñèçìàõ è á. ï.) funcionar, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, atravesar, desfilar (о процессии, демонстрации), difundirse, divulgarse, estar paseando (un tiempo), experimentar, haber funcionado, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, llevar (un tiempo), (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, tomar lugar, transcurrir, trascurrir, correr, correr (о времени), discurrir, pasarse2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar3) eng. avanzar (напр., скважину)4) law. hallarse en curso, prosperar (о голосовавшемся предложении)5) mining. laborear6) simpl. (ïðîáúáü â êàêîì-ë. äîë¿ñîñáè) pasar cumpliendo, cumplir (un tiempo) -
8 Übergangszeit
-
9 between season
-
10 abrigo
Del verbo abrigar: ( conjugate abrigar) \ \
abrigo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
abrigó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: abrigar abrigo
abrigar ( conjugate abrigar) verbo transitivo 1 ( con ropa) to wrap … up warm; 2 ‹idea/esperanza› to cherish; ‹sospecha/duda› to harbor( conjugate harbor), entertain verbo intransitivo [ ropa] to be warm abrigarse verbo pronominal ( refl) to wrap up warm
abrigo sustantivo masculino 1b) ( calor que brinda la ropa):con una manta no tengo suficiente abrigo I'm not warm enough with one blanket; ropa de abrigo warm clothes 2 (refugio, protección) shelter;◊ al abrigo de la lluvia/los árboles sheltered from the rain/under the trees;al abrigo de la lumbre by the fireside
abrigar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (dar calor) to keep warm: esta vieja manta ya no abriga mucho, this old blanket isn't very warm (tapar, cubrir, arropar) to wrap up: abriga bien al abuelo, keep grandfather wrapped up warm
2 (resguardar) to protect, shelter
3 (tener un deseo, un sentimiento) to cherish (una sospecha) to have, harbour, US harbor
abrigo sustantivo masculino
1 (prenda) coat, overcoat
ropa de abrigo, warm clothes pl
2 (lugar resguardado) shelter u (amparo) shelter Locuciones: al abrigo de, protected o sheltered from
nos refugiamos al abrigo de los soportales, we took shelter under the arcades
de abrigo: me echaron una bronca de abrigo, they kicked up an almighty row ' abrigo' also found in these entries: Spanish: estado - ir - precio - puesta - puesto - quedarse - resguardo - rota - roto - si - solapa - trabilla - tres - airear - amplio - arrimar - batalla - cerrar - colgar - cruzado - desabotonarse - desabrochar - entretiempo - espléndido - forrado - forro - gabán - manga - modernizar - molo - paño - piel - salir - suelto - tapado English: buy - coat - cover - from - fur coat - grimy - hang - herself - himself - leave on - line - mink coat - off - overcoat - pick - ride up - shelter - warm - winnings - fur - get - keep - over - take -
11 período
Multiple Entries: periodo período
período,◊ periodo sustantivo masculinoperiod
periodo, período sustantivo masculino
1 (espacio de tiempo) period
2 (menstruación) tener el periodo, to have one's period
periodo, período sustantivo masculino
1 (espacio de tiempo) period
2 (menstruación) tener el periodo, to have one's period ' período' also found in these entries: Spanish: alquilar - antigüedad - clásica - clásico - confinamiento - día - durante - edad - entrada - entrado - época - era - espacio - glacial - mandato - mediar - momento - periodo - racha - restaurar - sementera - tarde - trienio - última - último - vida - abrir - ampliación - ampliar - año - aprendizaje - atravesar - auge - convocatoria - de - detenido - dividir - entrar - entretiempo - espera - hora - infancia - ir - lactancia - reemplazar - reemplazo - relajar - semana - siglo - temporada English: age - day - downtime - engagement - for - lapse - lead-up - lean - live through - midterm - out - pay out - period - probation - residence - short - solid - spell - spread - stint - stretch - tenancy - term - time - tour - transition - trial - unbroken - grow - interim - life - lull - run - sabbatical -
12 periodo
Multiple Entries: periodo período
período,◊ periodo sustantivo masculinoperiod
periodo, período sustantivo masculino
1 (espacio de tiempo) period
2 (menstruación) tener el periodo, to have one's period
periodo, período sustantivo masculino
1 (espacio de tiempo) period
2 (menstruación) tener el periodo, to have one's period ' periodo' also found in these entries: Spanish: alquilar - antigüedad - clásica - clásico - confinamiento - día - durante - edad - entrada - entrado - época - era - espacio - glacial - mandato - mediar - momento - período - racha - restaurar - sementera - tarde - trienio - última - último - vida - abrir - ampliación - ampliar - año - aprendizaje - atravesar - auge - convocatoria - de - detenido - dividir - entrar - entretiempo - espera - hora - infancia - ir - lactancia - reemplazar - reemplazo - relajar - semana - siglo - temporada English: age - day - downtime - engagement - for - lapse - lead-up - lean - live through - midterm - out - pay out - period - probation - residence - short - solid - spell - spread - stint - stretch - tenancy - term - time - tour - transition - trial - unbroken - grow - interim - life - lull - run - sabbatical -
13 traje
Del verbo traer: ( conjugate traer) \ \
traje es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativoMultiple Entries: traer traje
traer ( conjugate traer) verbo transitivo 1 ( de un lugar a otro) to bring; ¿qué te trae por aquí? what brings you here? 2 (ocasionar, causar) ‹problemas/dificultades› to cause; 3 [libro/artículo] ‹artículo/capítulo› to have; 4 traerse verbo pronominal 1 ( enf) ( a un sitio) to bring (along); 2 (fam) ( tramar) to be up to (colloq);◊ ¿qué se trajeán esas dos? what are those two up to?
traje sustantivo masculino (de dos, tres piezas) suit; ( vestido de mujer) dress; (Teatr) costume; (de país, región) dress; ( de mujer) bathing suit, swimsuit;◊ traje de etiqueta/gala formal/evening dress;traje largo evening dress
traer verbo transitivo
1 to bring
2 (causar, producir) to cause: me trae recuerdos, it brings back old memories
te traerá suerte, it'll bring you good luck
3 (poner en una situación) este problema me trae loca, this problem is driving me mad
4 (tener) traigo un dolor de cabeza horroroso, I have a terrible headache (llevar puesto) to wear
5 (una publicación) trae unas fotos muy buenas, it has some very good photos
trae un suplemento, it comes with a supplement Locuciones: me trae al fresco/pairo, I couldn't care less
me trae sin cuidado, I couldn't care less
traje sustantivo masculino
1 (regional, de época) costume
traje de luces, bullfighter's costume
2 (de hombre) suit (de mujer) dress
traje de baño, bathing suit o costume, swimsuit
traje de novia, wedding dress
traje sastre, women's tailored suit Mil traje de paseo o de faena, fatigues ' traje' also found in these entries: Spanish: barbaridad - batalla - biombo - chaqueta - cruzada - cruzado - domingo - económica - económico - entretiempo - etiqueta - gala - guardarse - incómoda - incómodo - luz - noche - quemada - quemado - típica - típico - vestir - andar - chaleco - corte - faja - frac - guapo - hecho - hechura - inadecuado - maillot - medida - planchar - reforma - traer English: bathing - clean - costume - evening dress - fatigue - formal - gown - greyish - honestly - national costume - pinstripe - pinstriped - spacesuit - suit - swimming costume - swimsuit - three-piece suit - towards - two-piece - wear - wedding dress - wet suit - whip on - bathing suit - diving - dress - evening - in - pantsuit - pin - three - trouser - trunk - two - wedding - wet -
14 демисезонное пальто
adjgener. abrigo de entretiempo -
15 переходное время
adjgener. entretiempo (весна, осень) -
16 проходить зиму в лёгком пальто
Diccionario universal ruso-español > проходить зиму в лёгком пальто
-
17 přestávka
f induciaf paradaf pausaf recreaciónf treguam Am recesom Ch entretiempom div. intermediom bachem descansom huecom intervalo -
18 demi-saison
Entretiempo substantif masculin -
19 between season
s.entretiempo. -
20 light-weight coat
s.abrigo de entretiempo.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
entretiempo — sustantivo masculino 1. Tiempo en el que las temperaturas extremas del invierno o del verano no aparecen. de entretiempo He comprado un traje de entretiempo que estrenaré para Ramos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entretiempo — m. Tiempo de primavera o de otoño próximo al verano y de temperatura suave … Diccionario de la lengua española
entretiempo — ► sustantivo masculino Tiempo intermedio entre los de frío o calor riguroso: ■ se ha comprado una chaqueta de entretiempo para esta primavera. * * * entretiempo m. *Tiempo intermedio entre los de frío o calor riguroso: ‘Abrigo de entretiempo’. *… … Enciclopedia Universal
entretiempo — {{#}}{{LM E15496}}{{〓}} {{[}}entretiempo{{]}} ‹en·tre·tiem·po› {{《}}▍ s.m.{{》}} Tiempo de primavera o de otoño cercano al verano y de temperatura suave: • Cuando llegue marzo, tendré que sacar del armario la ropa de entretiempo.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
entretiempo — fútb. Tiempo reglamentarlo de descanso entre los dos tiempos de juego … Diccionario Lunfardo
entretiempo — m. Tiempo de primavera y otoño que media entre invierno y verano. Arg. Traje o vestido de abrigo medio usado en ese tiempo … Diccionario Castellano
Diego Armando Maradona — Para otras personas y lugares llamados Maradona, véase Maradona (desambiguación). Diego Maradona Nombre Diego Armando Maradona … Wikipedia Español
Francisco Garfias López — Saltar a navegación, búsqueda Francisco Garfias López (Moguer, (Huelva), 1921 ), poeta español , ganador del Premio Nacional de Literatura en 1971. Cursó estudios de Filosofía y Letras, y de Periodismo en Madrid. Contenido 1 Biografía 2 … Wikipedia Español
Historia del fútbol — Diferentes escenas de la historia del fútbol. La historia del fútbol asociación, conocido simplemente como fútbol, suele considerars … Wikipedia Español
El Gran Crucero del Gran Gay Al — Saltar a navegación, búsqueda El gran crucero de Big Gay Al Episodio de South Park Episodio nº Temporada 1 Episodio 4 Escrito por Trey Parker Matt Stone Dirigido por … Wikipedia Español
Goal 3 (Kunio Kun No Nekketsu Soccer League) — Saltar a navegación, búsqueda Kunio Kun no Nekketsu Soccer League Título en Kanji y Romaji Desarrolladora(s) Technos Japan Corp … Wikipedia Español