-
1 contrairement
contrairementcontrairement [kõtʀεʀmã]Beispiel: contrairement à quelqu'un/quelque chose im Gegensatz zu jemandem/entgegen etwas; Beispiel: contrairement à ce que je croyais entgegen dem, was ich glaubte -
2 contre
kɔ̃tʀ
1. mKontra n
2. prep1) ( local) an, am, vor, bei2) (local: à l'encontre) gegen3) ( opposition) gegen, entgegen, wider
3. advpar contre — dagegen, hingegen
contrecontre [kõtʀ]1 (proximité, contact: avec mouvement) an +accusatif; (sans mouvement) an +datif; Beispiel: venir tout contre quelqu'un sich [eng] an jemanden schmiegen; Beispiel: serrés les uns contre les autres dicht aneinander gedrängt; Beispiel: danser joue contre joue Wange an Wange tanzen2 (opposition) gegen; Beispiel: avoir quelque chose contre quelqu'un/quelque chose etwas gegen jemanden/etwas haben; Beispiel: être furieux contre quelqu'un auf jemanden wütend sein; Beispiel: contre toute attente wider Erwarten3 (échange) gegen; Beispiel: échanger un sac contre une montre eine Tasche gegen eine Uhr [ein]tauschen4 (proportion) zu +datif gegen; Beispiel: ils se battaient à dix contre un sie waren zehn gegen einen; Beispiel: le projet de loi a été adopté à 32 voix contre 24 der Gesetzentwurf wurde mit 32 zu 24 Stimmen angenommenII Adverbe(opposition) dagegen; Beispiel: je n'ai rien contre ich habe nichts dagegen; Beispiel: par contre dagegen -
3 devant
dəvɑ̃
1. prep( local) vor
2. adv1) ( local) voraus, vorbei, vorn(e), davor2)devantdevant [d(ə)vã]1 (en face de) vor +datif; (avec mouvement) vor +accusatif; Beispiel: ma voiture est devant la porte mein Wagen steht vor dem Haus; Beispiel: passer devant quelqu'un/quelque chose an jemandem/etwas vorbeigehen2 (en avant de) vor +datif; (avec mouvement) vor +accusatif; Beispiel: passer devant quelqu'un vor jemanden gehen; Beispiel: aller droit devant soi geradeaus gehen3 (face à, en présence de) Beispiel: devant quelqu'un s'exprimer, pleurer vor jemandem; Beispiel: devant le danger reculer vor der Gefahr; Beispiel: devant la gravité de la situation in Anbetracht der schwierigen Lage; Beispiel: mener/emporter devant Nantes 2 à 0 gegen Nantes mit 2 zu 0 führen/gewinnen►Wendungen: avoir du temps devant soi [genug] Zeit habenII Adverbe1 (en face) davor; Beispiel: mets-toi devant stell dich davor; Beispiel: en passant devant, regarde si le magasin est ouvert! wenn du vorbeikommst, schau, ob der Laden auf hat!2 (en avant) vorn[e]; (avec mouvement) nach vorn[e]; Beispiel: passer quelque chose devant etw nach vorn[e] weitergeben; Beispiel: être loin devant weit vorn[e] sein; Beispiel: s'asseoir devant sich vorne hinsetzend'un vêtement Vorderteil neutre; d'un bateau Bug masculin; d'une maison Vorderfront féminin; d'un objet Vorderseite féminin►Wendungen: être sur le devant de la scène im Mittelpunkt des Interesses stehen; prendre les devants dem zuvorkommen -
4 encontre
ɑ̃kɔ̃tʀprepà l'encontre de — im Gegensatz zu, entgegen
encontreencontre [ãkõtʀ]aller à l'encontre de quelque chose im Gegensatz zu etwas stehen -
5 espérance
ɛspeʀɑ̃sf1) Hoffnung f2)espéranceespérance [εspeʀãs]2 (espoir) Hoffnung féminin; Beispiel: donner de grandes espérances viel versprechend sein; Beispiel: fonder [oder bâtir] de grandes espérances sur quelqu'un/quelque chose große Hoffnungen auf jemanden/etwas setzen; Beispiel: répondre à toutes les espérances allen Erwartungen entsprechen; Beispiel: contre toute espérance entgegen jeglicher Hoffnung; Beispiel: dans l'espérance de faire quelque chose/que +Subjonctif in der Hoffnung etwas zu tun/, dass -
6 opposé
ɔpoze
1. m1) Gegenteil nà l'opposé — entgegen/wider
2) ( contraire) Gegensatz m
2. adj1) entgegengesetzt, gegensätzlich, gegenläufig2) ( adverse) gegnerischopposéopposé [ɔpoze]Gegenteil neutre►Wendungen: à l'opposé (dans l'autre direction) in der anderen/in die andere Richtung; (au contraire) im Gegenteil; à l'opposé de quelqu'un/quelque chose im Gegensatz zu jemandem/etwas————————opposé2 physique force, pression Gegen-; mathématiques; nombres mit entgegengesetztem Vorzeichen; géométrie; angles gegenüberliegend -
7 rencontre
ʀɑ̃kɔ̃tʀf1) Treffen n2) ( entrevue) Begegnung f3) ( réunion) Zusammentreffen n4) Treffen n5)aller à la rencontre de — entgegen gehen, eilen
rencontrerencontre [ʀãkõtʀ]2 (entrevue) Zusammenkunft féminin; (réunion) Treffen neutre; Beispiel: rencontre au sommet Gipfeltreffen neutre3 Sport Spiel neutre; Beispiel: rencontre de football/boxe/d'athlétisme Fußballspiel/Boxkampf masculin/Leichtathletiktreffen neutre►Wendungen: faire une mauvaise rencontre überfallen werden; aller/venir à la rencontre de quelqu'un jdm entgegengehen/-kommen; faire la rencontre de quelqu'un jdn kennen lernen -
8 opposable
ɔpɔzabladjgegenüberstellend, entgegen(zu)stellend, entgegenhaltend
См. также в других словарях:
Entgegen — Entgêgen, eine Präposition, welche die dritte Endung erfordert, dem Nenn und Fürworte jederzeit nachgesetzet wird, und eine Bewegung gegen einen Gegenstand bezeichnet, obgleich mir verschiedenen Einschränkungen. 1) Eine Bewegung, welche gerade… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entgegen — ¹entgegen entgegengesetzt, entgegenstehend, gegensätzlich, gegenteilig, zuwider; (bildungsspr.): konträr. ²entgegen gegen, im Gegensatz/Widerspruch zu, kontra, trotz; (geh.): ungeachtet, wider. * * * entgegen:⇨gegen(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
entgegen — Präp. (Mittelstufe) im Gegensatz zu, ungeachtet Synonyme: gegen, trotz, wider (geh.) Beispiel: Entgegen meinen Erwartungen habe ich diese Stelle nicht bekommen … Extremes Deutsch
entgegen — Adv std. (8. Jh.), mhd. engegen, ahd. ingagan(i), ingegin, angegini, as. ange(g)in Stammwort. Aus einer schon westgermanischen Zusammenrückung der Präpositionen in und gegen, vgl. ae. ongeagn, ongēan. Das Vorderglied wird später lautlich an das… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
entgegen — entgegen: Das Adverb mhd. engegen, ahd. ingegin, gagan ist aus den unter ↑ in und ↑ gegen behandelten Wörtern gebildet. Durch Anlehnung an das unverwandte Präfix »ent « (s. d.) entstand die nhd. Form. Zu »entgegnen« s. den Artikel ↑ gegen … Das Herkunftswörterbuch
entgegen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • in Richtung auf … Deutsch Wörterbuch
entgegen — wider; vs.; anti; gegen; kontra; contra; advers; versus; dagegen * * * 1ent|ge|gen [ɛnt ge:gn̩] <Präp. mit Dativ>: im Widerspruch, Gegensatz zu etwas: entgegen anderslautenden Meldungen hat der Sänger seine Tournee … Universal-Lexikon
entgegen — ent·ge̲·gen1 1 Präp; mit Dat; im Gegensatz oder im Widerspruch zu: entgegen unserer Abmachung || NB: auch nach dem Subst. verwendet: einem Befehl entgegen 2 Adv; in Richtung auf: der Sonne entgegen || NB: meist in Liedern o.Ä. ent·ge̲·gen2 Adj;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entgegen- — ent·ge̲·gen im Verb, betont und trennbar, wenig produktiv; Die Verben mit entgegen werden nach folgendem Muster gebildet: entgegenlaufen lief entgegen entgegengelaufen 1 entgegen drückt aus, dass eine Bewegung, Handlung in Richtung auf jemanden / … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entgegen — ent|ge|gen ; entgegen meinem Vorschlag oder seltener meinem Vorschlag entgegen … Die deutsche Rechtschreibung
entgegen... — ent|ge|gen... (in Zusammensetzungen mit Verben, z. B. entgegenkommen, du kommst entgegen, entgegengekommen, entgegenzukommen) … Die deutsche Rechtschreibung