-
1 proportion
pʀɔpɔʀsjɔ̃fAusmaß n, Proportion f, Verhältnis nproportionproportion [pʀɔpɔʀsjõ]1 (rapport) [Größen]verhältnis neutre; Beispiel: en proportion de quelque chose im Verhältnis zu etwas; Beispiel: il est grand, et gros en proportion er ist groß und entsprechend dick; Beispiel: être hors de proportion avec quelque chose in keinem Verhältnis zu etwas stehen2 pluriel d'une personne, d'un texte, édifice Proportionen Pluriel; d'une recette Mengenangaben Pluriel; (importance) Ausmaße Pluriel; Beispiel: dans des proportions inattendues in unerwartetem Ausmaß►Wendungen: toutes proportions gardées relativ gesehen -
2 contre
kɔ̃tʀ
1. mKontra n
2. prep1) ( local) an, am, vor, bei2) (local: à l'encontre) gegen3) ( opposition) gegen, entgegen, wider
3. advpar contre — dagegen, hingegen
contrecontre [kõtʀ]1 (proximité, contact: avec mouvement) an +accusatif; (sans mouvement) an +datif; Beispiel: venir tout contre quelqu'un sich [eng] an jemanden schmiegen; Beispiel: serrés les uns contre les autres dicht aneinander gedrängt; Beispiel: danser joue contre joue Wange an Wange tanzen2 (opposition) gegen; Beispiel: avoir quelque chose contre quelqu'un/quelque chose etwas gegen jemanden/etwas haben; Beispiel: être furieux contre quelqu'un auf jemanden wütend sein; Beispiel: contre toute attente wider Erwarten3 (échange) gegen; Beispiel: échanger un sac contre une montre eine Tasche gegen eine Uhr [ein]tauschen4 (proportion) zu +datif gegen; Beispiel: ils se battaient à dix contre un sie waren zehn gegen einen; Beispiel: le projet de loi a été adopté à 32 voix contre 24 der Gesetzentwurf wurde mit 32 zu 24 Stimmen angenommenII Adverbe(opposition) dagegen; Beispiel: je n'ai rien contre ich habe nichts dagegen; Beispiel: par contre dagegen -
3 dimension
dimɑ̃sjɔ̃f1) ( mesure) Maß n2) ( proportion) Ausmaß n, Dimension f3)dimensions — pl Abmessung f
dimensiondimension [dimãsjõ]2 pluriel (mesures) Dimension[en Pluriel ] féminin; Beispiel: prendre les dimensions de la table den Tisch abmessen3 (importance) Dimension féminin; Beispiel: prendre la dimension de quelque chose personne die Bedeutung einer S. erfassen; chose das Ausmaß von etwas annehmen; Beispiel: à la dimension de quelque chose einer S. datif angemessen -
4 moyen
mwajɛ̃
1. adj1) durchschnittlich, mittelmäßig2) ( placé au milieu) mittlerer/ mittleres
2. m1) Mittel n, Hilfsmittel n, Weg m, Beförderungsmittel ntrouver moyen de faire qc — Mittel und Wege finden, etw zu tun
2)avoir les moyens (fam) — Mittel haben, begütert sein
3)au moyen de — mittels, mithilfe von
moyenmoyen [mwajɛ̃]1 (procédé) Mittel neutre; Beispiel: moyen d'action Handlungsmöglichkeit féminin; Beispiel: par tous les moyens mit allen Mitteln2 (solution) Weg masculin; Beispiel: par le moyen de auf dem Umweg über; Beispiel: au moyen de quelque chose mit Hilfe einer S. génitif5 pluriel (capacités intellectuelles) geistige Fähigkeiten; Beispiel: être en [pleine] possession de ses moyens im Vollbesitz seiner Kräfte sein; Beispiel: par ses propres moyens; (sans aide) aus eigener Kraft6 pluriel (ressources financières) [finanzielle] Mittel; Beispiel: vivre au-dessus de ses moyens über seine Verhältnisse leben; Beispiel: c'est au-dessus de mes moyens das übersteigt meine Mittel; Beispiel: il/elle a les moyens! familier er/sie kann es sich datif leisten!7 souvent pluriel (instruments) Beispiel: moyens publicitaires Werbemittel Pluriel; Beispiel: moyen de transport/contrôle Transport-/Kontrollmittel neutre►Wendungen: se débrouiller avec les moyens du bord mit dem zurechtkommen, was man hat; employer les grands moyens pour faire quelque chose zum äußersten Mittel greifen um etwas zu tun; pas moyen! nichts zu machen!————————moyen1 (intermédiaire) mittlere(r, s); classe, ondes Mittel-; Beispiel: à moyen terme mittelfristig voir aussi link=moyenne moyenne2 (ni bon, ni mauvais) mittelmäßig3 (en proportion) durchschnittlich -
5 pourcentage
puʀsɑ̃taʒmProzent npourcentagepourcentage [puʀsã]1 aussi commerce Beispiel: pourcentage sur quelque chose [prozentualer] Anteil an etwas datif; Beispiel: pourcentage de bénéfices Gewinnanteil; Beispiel: le pourcentage des naissances die Geburtenrate; Beispiel: travailler/être payé au pourcentage auf Provisionsbasis arbeiten/bezahlt werden -
6 relation
ʀəlasjɔ̃f1) Beziehung f2) ( connaissance) Kontakt m3) ( liaison) Verbindung f, Beziehung f4) ( rapport) Verhältnis n, Proportion f5) ( avec qc) Zusammenhang m6)relations — pl Verkehr m
relations sexuelles — pl Geschlechtsverkehr m
7)relations publiques — pl Öffentlichkeitsarbeit f
relationrelation [ʀ(ə)lasjõ]2 pluriel (rapport entre personnes) Beziehungen Pluriel; Beispiel: relations amicales/tendues freundschaftliches/gespanntes Verhältnis neutre; Beispiel: relations d'affaires Geschäftsbeziehungen; Beispiel: avoir une relation amoureuse/des relations amoureuses avec quelqu'un eine Beziehung mit jemandem haben; Beispiel: avoir de bonnes/mauvaises relations avec quelqu'un gute/schlechte Beziehungen zu jemandem haben; Beispiel: par relations durch Beziehungen3 (lien logique) Zusammenhang masculin; (en logique) Relation féminin, nichts mit etwas zu tun haben; Beispiel: relation de cause à effet Kausalzusammenhang -
7 teneur
-
8 titre
titʀm1) Titel m, Doktortitel m2) ( de journal) Überschrift f3) ( diplôme) Urkunde f4)5) ( appréciation) Prädikat n, Bewertung f6)titre de créance — ECO Schuldschein m
7)8)titres — pl ECO Effekten pl
titretitre [titʀ]1 (intitulé) Titel masculin; d'un chapitre, article de journal Überschrift féminin; Beispiel: faire les gros titres de quelque chose médias, audiovisuel in etwas Schlagzeilen machen►Wendungen: à double titre in zweierlei Hinsicht; à juste titre mit [vollem] Recht; à ce titre in dieser Eigenschaft; à titre de quelqu'un als jemand -
9 échelle
eʃɛlf1) Leiter f2) ( mesure) Maßstab m3) ( grade) Skala f4)échelleéchelle [e∫εl]2 (proportion, rapport) Maßstab masculin; Beispiel: à l'échelle de 1:100 000 im Maßstab 1:100 000 (eins zu hunderttausend); Beispiel: à l'échelle de l'enfant kindgemäß; Beispiel: à l'échelle nationale/communale [oder de la nation/commune] auf nationaler/kommunaler Ebene►Wendungen: être en haut [ oder au sommet] /en bas de l'échelle ganz oben/unten stehen; Beispiel: être parvenu au sommet de l'échelle [sociale] zu den oberen Zehntausend gehören; sur une grande échelle in großem Umfang
См. также в других словарях:
Proportion — Proportion … Deutsch Wörterbuch
PROPORTION — Le terme proportion désigne un concept mathématique qui appartient à l’héritage grec et dont l’application s’étend à tous les savoirs quantifiables. «Cette partie, écrivait justement le père J. Prestet dans ses Élémens de mathématiques (1675),… … Encyclopédie Universelle
Proportion — Pro*por tion, n. [F., fr. L. proportio; pro before + portio part or share. See {Portion}.] [1913 Webster] 1. The relation or adaptation of one portion to another, or to the whole, as respect magnitude, quantity, or degree; comparative relation;… … The Collaborative International Dictionary of English
proportion — PROPORTION. s. f. Convenance & rapport des parties entre elles & avec leur tout. Juste proportion. il faut qu il y ait une certaine proportion de tous les membres avec la teste. les differentes proportions des ordres d architecture. les… … Dictionnaire de l'Académie française
proportion — UK US /prəˈpɔːʃən/ noun ► [C] the number or amount of part of something when compared to the whole: boost/increase the proportion of sth »He pledged to boost the group s proportion of home sales from 5% to 10%. as a proportion of sth »Last year,… … Financial and business terms
Proportion — bezeichnet: Verhältnisgleichung in der Mathematik, siehe Quotient #Proportionen das Verhältnis der Größen der Körperteile, siehe Körperbau ein Charakteristikum der Intervalle oder auch der Taktarten in der Musik proportionale Schriftart, einen… … Deutsch Wikipedia
Proportion — (v. lat.), 1) Verhältniß; 2) Verhältnißmäßigkeit, Ebenmaß; 3) Proportion des menschlichen Körpers, die Normalgrößen, welche einzelne Theile in Bezug zu den übrigen haben, worauf bes. die Gefälligkeit der äußeren Bildung beruht. Außer den Gesetzen … Pierer's Universal-Lexikon
Proportion — Pro*por tion, v. t. [imp. & p. p. {Proportioned}; p. pr. & vb. n. {Proportioning}.] [Cf. F. proportionner. Cf. {Proportionate}, v.] 1. To adjust in a suitable proportion, as one thing or one part to another; as, to proportion the size of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Proportion [1] — Proportion, eine Gleichung, bei der auf beiden Seiten ein Verhältnis steht, z.B. a : b = c : d. Hieraus folgt a d = b c und durch Auflösung a = b c/d. a und d heißen äußere, b und c innere Glieder der Proportion. Man darf die inneren, ebenso auch … Lexikon der gesamten Technik
proportion — ► NOUN 1) a part, share, or number considered in relation to a whole. 2) the ratio of one thing to another. 3) the correct or pleasing relation of things or between the parts of a whole. 4) (proportions) dimensions; size. ► VERB formal ▪ adjust… … English terms dictionary
Proportion — Sf Verhältnis erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. proportio, zusammengebildet aus l. prō portione je nach Anteil . Adjektiv: proportional. Moderne Kürzung (schwz., österr.) Proporz. Ebenso nndl. proportie, ne. proportion, nfrz.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache