-
1 enmarcar
v.1 to frame (cuadro).María enmarcó la fotografía Mary framed the photograph.2 to delimit, to classify, to define.María enmarcó el proceso Mary delimited the process.* * *1 to frame2 (rodear) to surround* * *verb* * *1.VT [+ cuadro] to framela catedral enmarcaba perfectamente la ceremonia — the cathedral was the perfect setting for the ceremony
2.See:* * *1.verbo transitivo1) <lámina/foto> to frame2)a) ( dentro de un contexto)b) ( servir de contexto para)2.el ambiente de cordialidad que enmarca la firma del acuerdo — the cordial atmosphere in which the agreement was signed
enmarcarse v pronesta iniciativa se enmarca en el contexto de... — this initiative is in line with o in keeping with...
* * *= bookend.Ex. In a sense, the release of this new album has lifted a weight off his shoulders and bookended his first six years as a solo artist.* * *1.verbo transitivo1) <lámina/foto> to frame2)a) ( dentro de un contexto)b) ( servir de contexto para)2.el ambiente de cordialidad que enmarca la firma del acuerdo — the cordial atmosphere in which the agreement was signed
enmarcarse v pronesta iniciativa se enmarca en el contexto de... — this initiative is in line with o in keeping with...
* * *= bookend.Ex: In a sense, the release of this new album has lifted a weight off his shoulders and bookended his first six years as a solo artist.
* * *enmarcar [A2 ]vtA ‹lámina/foto› to framelos enormes ojos negros enmarcados por espesas pestañas her huge dark eyes framed by thick eyelashesB1(dentro de un contexto): enmarcaron su gestión dentro del respeto a la Constitución they kept their actions within the bounds of the Constitution, they set their actions within a constitutional frameworkesto quedará enmarcado en la nueva ley this will be enshrined in the new law2(servir de contexto para): la ciudad que enmarca el festival the city which forms the backdrop to the festival o which provides the setting for the festivalel ambiente de cordialidad que enmarcó la firma del acuerdo the cordial atmosphere in which the agreement was signedesta iniciativa de paz se enmarca en el contexto de su nueva actitud this peace initiative is in line with o in keeping with their new stancesu obra de juventud se enmarca dentro del expresionismo his early work can be classified as expressionist* * *
enmarcar ( conjugate enmarcar) verbo transitivo ‹lámina/foto› to frame
enmarcar verbo transitivo
1 (un cuadro, lámina) to frame
' enmarcar' also found in these entries:
Spanish:
inglete
English:
frame
- mount
* * *♦ vt1. [cuadro] to frame2. [dar un contexto a]enmarcan su política energética dentro del respeto al medio ambiente their energy policy is placed within a framework of respect for the environment;enmarcan su obra artística dentro del vanguardismo they regard his work as forming part of the avant-garde* * *v/t frame* * *enmarcar {72} vt1) encuadrar: to frame2) : to provide the setting for* * *enmarcar vb to frame -
2 enmarcar
enmar'karvrahmen, umrandenverbo transitivoenmarcarenmarcar [enmar'kar/emmar'kar] <c ⇒ qu>einrahmen; (ribetear) umranden -
3 enmarcar
v. enmarcar -
4 enmarcar
vtсм. encuadrar I 1) -
5 enmarcar
-
6 enmarcar
vt= encuadrar 1)-3) -
7 enmarcar
• classify• define• delimit• incarnate• incasing• put in a fix• put in a good word for -
8 enmarcar
• zarámovat -
9 enmarcar
-
10 enmarcar
tr 1) поставям в рамка; рамкирам; 2) вмъквам ( едно в друго). -
11 enmarcar
vtсм. encuadrar I 1) -
12 enmarcar
emmarcar -
13 encuadrar
v.1 to frame (enmarcar) (cuadro, tema).2 to contain.3 to fit.* * *1 (cuadro etc) to frame3 figurado (servir de límite) to frame4 figurado (en un grupo) to incorporate1 (incorporarse) to join* * *verb1) to frame2) fit, place* * *1. VT1) [+ pintura] to put in a frame, frame2) (=clasificar) to place, classify3) (=abarcar) to contain4) LAm (=resumir) to summarize, give a synthesis of5) (Fot) to frame6) (=encajar) to fit, insert (en into)2.* * *verbo transitivo1) ( clasificar) to class, classify, categorize2)a) (Cin, Fot, TV) to frame, center*b) <lámina/pintura> to frame3) (Mil) to post* * *----* encuadrar dentro de una categoría = categorise [categorize, -USA].* encuadrar en un contexto = set in + context.* * *verbo transitivo1) ( clasificar) to class, classify, categorize2)a) (Cin, Fot, TV) to frame, center*b) <lámina/pintura> to frame3) (Mil) to post* * ** encuadrar dentro de una categoría = categorise [categorize, -USA].* encuadrar en un contexto = set in + context.* * *encuadrar [A1 ]vtA (clasificar) to class, classify, categorizese lo puede encuadrar dentro del movimiento impresionista he can be placed within the Impressionist movement, he can be classed o classified o categorized as being part of the Impressionist movementB2 ‹lámina/pintura› to frameC ( Mil) to postencuadrarse EN algo to join sth* * *
encuadrar ( conjugate encuadrar) verbo transitivo
encuadrar verbo transitivo
1 Fot Cine to frame
2 (incluir, clasificar) to include, classify: yo encuadraría su obra en el surrealismo, I'd place her work among the surrealists
* * *♦ vt1. [clasificar] to categorize, to classify ( como as);es un texto difícil de encuadrar en los géneros habituales it's a text which is hard to classify according to conventional genres;la selección mexicana ha quedado encuadrada en el grupo A the Mexican team has been drawn in group A2. Cine, Fot & TV [imagen] to frame3. [enmarcar] [lienzo, fotografía, dibujo] to frame* * *v/t1 en marco frame2 en grupo include, place* * *encuadrar vt1) enmarcar: to frame2) encajar: to fit, to insert3) comprender: to contain, to include -
14 encuadrar
eŋkwa'đrarveinrahmen, rahmenverbo transitivo1. [enmarcar] einrahmen2. [enfocar] einstellen————————encuadrarse verbo pronominalencuadrarencuadrar [eŋkwa'ðrar]num1num (enmarcar) einrahmennum2num cinematografía, fotografía einstellen -
15 включать
несов.1) см. включить2) ( охватывать) abarcar vt, comprender vt; englobar vtэ́то должно́ включа́ть в себя́ — esto debe entrañarвключа́ть в себя́ — comprender vt, incluir en sí -
16 обрамить
сов.encuadrar vt, enmarcar vt -
17 обрамлять
несов., вин. п.encuadrar vt, enmarcar vt -
18 foto
f.1 photo, picture.sacar una foto a alguien to take photo o picture of somebody2 phot, unit of illumination.* * *1 familiar photo, picture\sacar fotos to take photos* * *noun f.photo, picture* * *SF photo, picturesacar o tomar una foto — to take a photo o picture (de of)
foto de familia — [de familiares] family photo; [de colegas] group photo, team photo
foto fija — still, still photo
foto robot — quick photo; (=cabina) photo booth
* * *femenino picture, photo (esp BrE)me sacó or tomó or (Esp) hizo una foto — he took a picture o photo of me
* * *= photo, shot, mugshot [mug shot], pic, still photo.Ex. The activities assigned were the following: unpacking and drying wet books; handling and drying wet papers and photos; and dry cleaning techniques for papers and books.Ex. Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.Ex. The article carries the title ' Mugshots from the morgue: profiles of deceased library periodicals'.Ex. If you take a look at some of the pics, you'll see they just use a special lens on a cannon projector.Ex. You can easily create your own animated promo videos from your still photos.----* álbum de fotos = photo album.* foto carnet = ID photograph.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot], mugshot [mug shot].* sacar una foto = take + a shot.* tomar una foto = snap + the camera.* * *femenino picture, photo (esp BrE)me sacó or tomó or (Esp) hizo una foto — he took a picture o photo of me
* * *= photo, shot, mugshot [mug shot], pic, still photo.Ex: The activities assigned were the following: unpacking and drying wet books; handling and drying wet papers and photos; and dry cleaning techniques for papers and books.
Ex: Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.Ex: The article carries the title ' Mugshots from the morgue: profiles of deceased library periodicals'.Ex: If you take a look at some of the pics, you'll see they just use a special lens on a cannon projector.Ex: You can easily create your own animated promo videos from your still photos.* álbum de fotos = photo album.* foto carnet = ID photograph.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot], mugshot [mug shot].* sacar una foto = take + a shot.* tomar una foto = snap + the camera.* * *picture, photo ( esp BrE)me sacó or hizo or tomó una foto he took a picture o photo of me, he took my photo o pictureuna foto en blanco y negro a black-and-white photoCompuesto:foto de carnet or pasaportepassport photo* * *
foto sustantivo femenino
picture, photo (esp BrE);
me sacó or tomó una foto he took a picture o photo of me;◊ foto de carné/pasaporte passport photo
foto f fam photo: le sacamos una foto a La Cibeles, we took a photo of La Cibeles
máquina de fotos, camera
' foto' also found in these entries:
Spanish:
contraluz
- foto robot
- fotorrobot
- hojear
- lente
- movida
- movido
- recortar
- tirar
- borroso
- corresponder
- cuándo
- enmarcar
- estar
- frente
- imagen
- mal
- mosaico
- nítido
- parar
- parecer
- perfil
- pose
- reciente
- sacar
- salir
- sensacionalista
- tomar
English:
caption
- cheese
- coloured
- come out
- flattering
- in
- mount
- photo
- photo finish
- photograph
- picture
- sharp
- shot
- snap
- snapshot
- take
- justice
- mug
- pinup
* * *foto nfphoto, picture;foto de familia family photo;los presidentes se hicieron una foto de familia the presidents had a group photo taken;foto fija still* * *f photo* * *foto nf: photo, picture* * * -
19 inglete
m.1 diagonal, oblique line which divides a square into two triangles.2 forty-five degree angle.3 miter joint, forty-five-degree joint of two piece of wood, miter, mitre.* * *1 mitre (US miter)* * *SM (=ángulo) angle of 45º; (=ensambladura) mitre joint* * *= mitre [miter, -USA].Ex. This is the first of two sheets showing you how to plan, mark up and cut mitres using a saw.* * *= mitre [miter, -USA].Ex: This is the first of two sheets showing you how to plan, mark up and cut mitres using a saw.
* * ** * *
inglete m Geom 45° angle: al enmarcar un cuadro se cortan las maderas del marco en inglete, the wood strips used for making picture frames are are cut at 45° angles
* * *inglete nmmitre (joint)* * *inglete nm: miter joint -
20 lámina
f.1 plate, sheet, lamina.2 picture, engraving, sheet of paper with a color illustration.3 steel plate, steel sheet.4 leaf, leaf blade.* * *1 (gen) sheet, plate2 (ilustración) illustration; (grabado) engraving* * *noun f.* * *ISF [gen] sheet; (Fot, Tip) plate; (=grabado) engraving; [en libro] plate, illustration; (Inform) chipIISMF And rogue, rascal* * *1) (hoja, plancha) sheet2)a) ( plancha) plate; ( grabado) engraving; ( ilustración) plate; ( estampa) picture cardb) (Educ) wall chart* * *= art print, plate, print, slice, wafer.Ex. An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.Ex. For monographs this statement gives the number of pages, and, if appropriate, the number of plates.Ex. Engelmann's technique used only three colour stones (red, yellow, and blue) to make a full-colour print.Ex. A number of identical integrated circuits are usually made side by side on a single slice of silicon.Ex. To build an integrated circuit, once the silicon crystals have been grown, these crystals will have to be sliced into wafers.----* cristal en láminas = plate glass.* lámina de cristal = plate glass.* lámina inserta = printed insert.* persiana de láminas = louvre [louver, -USA].* * *1) (hoja, plancha) sheet2)a) ( plancha) plate; ( grabado) engraving; ( ilustración) plate; ( estampa) picture cardb) (Educ) wall chart* * *= art print, plate, print, slice, wafer.Ex: An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.
Ex: For monographs this statement gives the number of pages, and, if appropriate, the number of plates.Ex: Engelmann's technique used only three colour stones (red, yellow, and blue) to make a full-colour print.Ex: A number of identical integrated circuits are usually made side by side on a single slice of silicon.Ex: To build an integrated circuit, once the silicon crystals have been grown, these crystals will have to be sliced into wafers.* cristal en láminas = plate glass.* lámina de cristal = plate glass.* lámina inserta = printed insert.* persiana de láminas = louvre [louver, -USA].* * *A (hoja, plancha) sheetuna lámina de acero a sheet of steelrecubierto con una lámina de oro gold-platedB ( Impr)1 (plancha) plate2 (grabado) engraving3 (ilustración) plate, illustration; ( Educ) wall chart* * *
Del verbo laminar: ( conjugate laminar)
lamina es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
laminar
lámina
laminar ( conjugate laminar) verbo transitivo
to laminate
lámina sustantivo femenino
1 (hoja, plancha) sheet
2 (Impr)
( estampa) picture cardb) (Educ) wall chart
laminar verbo transitivo
1 (prensar un material) to roll
2 (cubrir con láminas) to laminate
lámina sustantivo femenino
1 (porción plana y fina) sheet, plate
cortar en láminas, to cut into sheets
2 Impr plate
3 (estampa) print: compré una lámina de Picasso, I bought a print by Picasso
' lámina' also found in these entries:
Spanish:
chapa
- delgada
- delgado
- enmarcar
- adhesivo
- enchuecar
- figurita
- placa
English:
glass
- picture
- plate
- print
- sheet
- foil
* * *lámina nf1. [plancha] sheet;[placa] plate2. [rodaja] slice3. [grabado] engraving4. [dibujo] plate* * *f1 de metal sheet2 ( grabado) print* * *lámina nf1) plancha: sheet, plate2) : plate, illustration* * *lámina n1. (hoja) sheet2. (ilustración) plate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
enmarcar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: enmarcar enmarcando enmarcado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. enmarco enmarcas enmarca enmarcamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
enmarcar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) un marco a [una cosa]: Enmarcó el dibujo para colgarlo en la pared. 2. Proporcionar (una cosa) el marco apropiado para … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enmarcar — 1. tr. encuadrar (ǁ encerrar en un marco o cuadro). 2. encuadrar (ǁ determinar los límites de algo). U. t. c. prnl. Su vida se enmarca en un ambiente liberal … Diccionario de la lengua española
enmarcar — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa en un marco: ■ quiero enmarcar la foto de tu boda. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO encuadrar 2 Limitar o ceñir una cosa a otra: ■ se enmarcaron en los grupos de izquierdas. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
enmarcar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner dentro de un marco o rodear con un marco: una imagen enmarcada en un cuadro de recia madera de mezquite, enmarcar unos dibujos de Francisco Toledo, enmarcar una fotografía de Emiliano Zapata 2 Ubicar en un… … Español en México
enmarcar — {{#}}{{LM E15236}}{{〓}} {{ConjE15236}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15628}} {{[}}enmarcar{{]}} ‹en·mar·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Meter en un marco o cuadro: • Enmarqué unas láminas para colgarlas en la habitación.{{○}} {{<}}2{{>}} Incluir o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enmarcar — (v) (Intermedio) colocar una foto o un dibujo en un marco; encuadrar Ejemplos: Ella ha enmarcado muchos cuadros de este pintor y los ha colgado en su habitación. Quiero enmarcar esta fotografía y colocarla en la mesa porque me encanta. Sinónimos … Español Extremo Basic and Intermediate
enmarcar — transitivo encuadrar. * * * Sinónimos: ■ encuadrar, poner marco … Diccionario de sinónimos y antónimos
encuadrar — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa en un marco o cuadro: ■ encuadraré este retrato. SINÓNIMO enmarcar 2 Servir una cosa de marco a otra: ■ una pequeña línea encuadraba su pintura. SINÓNIMO enmarcar ► verbo transitivo/ pronominal 3 Situar un… … Enciclopedia Universal
Mister Maker — es un programa inglés que se presenta también en español. El protagonista es el artista ingles Phil Gallagher; Mister Maker, que enseña lo mejor del arte, es hacerlo tu mismo. En Latinoaméríca el programa es en Discovery Kids. El programa tiene 6 … Wikipedia Español
Jean Fouquet — Autorretrato sobre esmalte. Museo del Louvre … Wikipedia Español