-
61 поглощённый
1) General subject: absorbed, deep (чем-либо), engaged, enrapt, full, intent, knee deep, knee-deep (чем-л.), rapt (мыслью и т п), set up, set upon, unpreoccupied (мыслями и т.п.), wrapped-up (in smth - чем-то, например, книгой), (мыслями) wrapped up in, absorbed in, involved2) Geology: occluded4) Literal: consumed5) Chemistry: resorbed7) Psychology: preoccupied (чем-л.)8) Jargon: out of it9) Aviation medicine: absorbed (чем-л.), preoccupied10) Makarov: input -
62 ergreifen
v/t (unreg.)1. (nach etw., einer Person greifen und es/sie festhalten) grasp; energischer: seize, grab; bei Gefahr: catch ( oder grab umg.) hold of; (Macht, Gelegenheit) take, seize; ein Kind bei der Hand ergreifen grasp ( oder grab umg.) a child by the hand; siehe auch 62. (festnehmen) (Dieb etc.) seize, catch, get hold of3. (erfassen) Gefühle etc.: seize, take hold of; Flammen (Haus etc.) envelop, engulf, take hold in; Wellen etc.: engulf, carry s.o. away5. (überkommen) overcome, overwhelm, carry s.o. away; von Angst / einer Krankheit ergriffen werden be seized ( oder gripped) by fear / be afflicted by ( oder with) ( oder fall prey oder fall victim to) a disease6. fig. (wählen, anfangen) (Initiative, Maßnahme) take; (Beruf) take up, begin; von etw. Besitz ergreifen take possession of s.th., take s.th. over; die Flucht ergreifen (turn tail and) flee geh., opt for flight lit.; zu Fuß auch run away, take to one’s heels; für jemanden oder jemandes Partei ergreifen come in on s.o.’s side, take up the cudgels for s.o. umg., Am. auch go to bat for s.o. umg.; das Wort ergreifen (begin to) speak; siehe auch 1* * *to grip; to catch hold of; to take; to grasp; to clutch; to take hold of; to touch; to move; to clasp; to grab; to seize; to tackle; to apprehend* * *er|grei|fen [ɛɐ'graifn] ptp ergri\#ffen [ɛɐ'grɪfn]vt irreg1) (= packen) to seize; (= fassen auch) to grasp, to grip; Feder, Schwert auch to take up; Verbrecher to seize, to apprehend; (Krankheit) to overcomeSee:→ Besitzer ergriff das Wort — he began to speak; (Parl, bei Versammlung etc) he took the floor
See:→ Fluchtvon Furcht/Sehnsucht etc ergriffen werden — to be seized with fear/longing etc
See:→ auch ergriffen* * *1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) clutch2) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) grasp3) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) lay (one's) hands on4) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) move5) (to take or grasp suddenly, especially by force: She seized the gun from him; He seized her by the arm; He seized the opportunity of leaving.) seize6) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) snatch* * *er·grei·fen *1. (fassen)▪ etw \ergreifen to grab [or seize] sth2. (dingfest machen)▪ jdn \ergreifen to apprehend sb3. (übergreifen)▪ etw \ergreifen to seize sth5. (in die Wege leiten)▪ etw \ergreifen to take sthes müssen dringend Maßnahmen ergriffen werden measures must urgently be taken!6. (gefühlsmäßig bewegen)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) grabdie Macht ergreifen — (fig.) seize power
2) (festnehmen) catch <thief etc.>3) (fig.): (erfassen) seizevon blindem Zorn ergriffen — (geh.) in the grip of blind anger
4) (fig.): (aufnehmen)die Initiative/eine Gelegenheit ergreifen — take the initiative/an opportunity
5) (fig.): (bewegen) move* * *ergreifen v/t (irr)1. (nach etwas, einer Person greifen und es/sie festhalten) grasp; energischer: seize, grab; bei Gefahr: catch ( oder grab umg) hold of; (Macht, Gelegenheit) take, seize;2. (festnehmen) (Dieb etc) seize, catch, get hold of3. (erfassen) Gefühle etc: seize, take hold of; Flammen (Haus etc) envelop, engulf, take hold in; Wellen etc: engulf, carry sb awayvon Angst/einer Krankheit ergriffen werden be seized ( oder gripped) by fear/be afflicted by ( oder with) ( oder fall prey oder fall victim to) a diseasevon etwas Besitz ergreifen take possession of sth, take sth over;die Flucht ergreifen (turn tail and) flee geh, opt for flight liter; zu Fuß auch run away, take to one’s heels;jemandes Partei ergreifen come in on sb’s side, take up the cudgels for sb umg, US auch go to bat for sb umg;das Wort ergreifen (begin to) speak; → auch 1* * *unregelmäßiges transitives Verb1) grabdie Macht ergreifen — (fig.) seize power
2) (festnehmen) catch <thief etc.>3) (fig.): (erfassen) seizevon blindem Zorn ergriffen — (geh.) in the grip of blind anger
4) (fig.): (aufnehmen)die Initiative/eine Gelegenheit ergreifen — take the initiative/an opportunity
5) (fig.): (bewegen) move* * *v.to catch hold of expr.to gripe v.to seize v.to take v.(§ p.,p.p.: took, taken)to take hold of expr. -
63 verqualmen
-
64 protest
1. n(against, about, at, over) протест; демонстрация протеста (против, по поводу)to abandon one's protest — отказываться от своего протеста
to bring protests from smb — вызвать протесты с чьей-л. стороны
to cause a storm of protests from smb — вызывать бурю протестов с чьей-л. стороны
to deliver a sharp protest — передавать / вручать ноту / послание с выражением резкого протеста
to draw protests from smb — вызывать протесты с чьей-л. стороны
to incite anti-government protests — подстрекать к демонстрации протеста против политики правительства
to instigate (a) protest — подстрекать к протесту / к демонстрации протеста
to lodge a protest with smb — заявлять протест кому-л.
to make a formal protest (to smb) — заявлять официальный протест (кому-л.)
to mount / to orchestrate / to organize a protest — организовывать демонстрацию протеста
to prompt protest from smb — вызывать протесты с чьей-л. стороны
to quell a protest — подавлять протест / демонстрации протеста
to resign in protest (at smth) — уходить в отставку в знак протеста (против чего-л.)
to step up one's protests — усиливать протест
to take the steam out of smb's protests — ослаблять чей-л. протест, устранив главную причину
- angry protestto walk out in protest (against smth) — покидать заседание в знак протеста (против чего-л.)
- anti-government protest
- anti-nuclear protest
- as protest against smth
- as protest at smth
- as protest over smth
- big protest
- black protest
- categorical protest
- day of national protest
- daylong protest
- diplomatic protest
- disciplined and orderly protests
- disruptive protest
- emotionally charged protest
- energetic protest
- eruption of protests
- ethnic protest
- extraparliamentary protests
- formal protest
- freedom protest
- in protest against smth
- in protest at smth
- in protest over smth
- international protests
- legitimate protest
- mass protest
- massive protest
- mounting protest
- muted protest
- nationalist protest - orchestrated protest
- peaceful protest
- pro-democracy protest
- protest continues unabated
- protest has engulfed a large area
- protest has erupted into violence
- protests were politically motivated
- public protest
- renewed protests
- repression of protests
- resolute protest
- resurgence of mass protest
- scattered protests
- silent protest
- sit-down protest
- sit-in protest
- sizable protest
- spontaneous gesture of protest
- spontaneous protest
- stiff protest
- storm of protests
- street protest
- strong protest
- student protest
- suicide protest
- vigorous protest
- violent protest
- wave of protests
- widespread protests 2. v(to smb about / against / at / over smth; амер. protest smth) возражать, заявлять (кому-л.) протест, протестовать (по поводу чего-л.) -
65 opsluge
absorb, engulf, swallow up* * ** swallow up ( fx he wished the earth would swallow him up; the expenses swallow up the profits),F engulf ( fx engulfed by the sea);( optage i sig) absorb,T gobble up ( fx the comprehensives gobbled up the grammar schools);( helt optage) absorb ( fx his work absorbed all his energy);[ opslugt af](dvs helt optaget af) wrapped up in ( fx each other, one's work, a book),(mere F) absorbed in, engrossed in ( fx one's work, a book). -
66 delante
adv.1 in front.ve tú delante, yo me sentaré detrás you go in the front, I'll sit at the backel de delante the one in frontel asiento de delante the seat in frontdelante de mí/ti in front of me/youlo tienes delante de las narices it's in front of your nose2 opposite (enfrente).delante hay una fábrica there's a factory opposite* * *► adverbio1 (enfrente) in front; (adelantado) in front, ahead2 de delante in front3 delante de in front of, ahead of, before4 por delante in front, ahead\llevarse todo por delante figurado to destroy everything* * *adv.* * *ADV1) in fronten el coche me gusta sentarme delante — I like to sit in the front of the car, when I'm in a car I like to sit in the front
•
de delante, la parte de delante — the front part•
hacia delante, hizo un movimiento hacia delante — he moved forward(s)•
por delante, yo iba por delante con la linterna — I went in front with the torchllevarse 2)resuelve todos los problemas que se le pongan por delante — he solves any problem you put in front of him
2)• delante de — in front of
3) esp Cono Surdelante mío/tuyo — in front of me/you
* * *1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses adelante in many of these examples]yo voy delante — I'll go ahead o in front
llevarse algo/a alguien por delante: el coche se lo llevó por delante the car went o ran straight into it/him; se lleva a todo el mundo por delante — he rides roughshod over everybody
2)delante de — (loc prep)
a) ( en lugar anterior a) in front ofdelante de mí/ti/él — in front of me/you/him
b) ( en presencia de) in front of* * *= ahead, in front.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. At first glance, one may only be conscious of the people stationed behind the desk and those waiting in front.----* caerse hacia delante = fall forward.* con una mano delante y otra detrás = penniless, skint, broke.* dar un paso hacia delante = step up.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* delante de = before, in front of.* delante del pelotón = ahead of the pack.* delante de + Posesivo + propios ojos = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes.* delante y detrás = front and back.* en la parte de delante = at the front.* enumerar hacia delante = list + forwards.* estar muy por delante de = be way out ahead of.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estar por delante de = be ahead of.* inclinarse hacia delante = tip forward.* ir delante = lead + the way.* ir hacia delante = page + forward.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* muy por delante de = far ahead of.* pasar por delante de = make + Posesivo + way past.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner delante de = lay before.* por delante = ahead.* por delante de = ahead of.* por delante de la competencia = ahead of the game.* por delante y por detrás = front and back.* seguir por delante de = keep + one step ahead of.* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.* tener delante = have + before.* trabajar hacia delante = work forward.* un paso por delante de = one step ahead of.* * *1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses adelante in many of these examples]yo voy delante — I'll go ahead o in front
llevarse algo/a alguien por delante: el coche se lo llevó por delante the car went o ran straight into it/him; se lleva a todo el mundo por delante — he rides roughshod over everybody
2)delante de — (loc prep)
a) ( en lugar anterior a) in front ofdelante de mí/ti/él — in front of me/you/him
b) ( en presencia de) in front of* * *= ahead, in front.Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex: At first glance, one may only be conscious of the people stationed behind the desk and those waiting in front.* caerse hacia delante = fall forward.* con una mano delante y otra detrás = penniless, skint, broke.* dar un paso hacia delante = step up.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* delante de = before, in front of.* delante del pelotón = ahead of the pack.* delante de + Posesivo + propios ojos = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes.* delante y detrás = front and back.* en la parte de delante = at the front.* enumerar hacia delante = list + forwards.* estar muy por delante de = be way out ahead of.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estar por delante de = be ahead of.* inclinarse hacia delante = tip forward.* ir delante = lead + the way.* ir hacia delante = page + forward.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* muy por delante de = far ahead of.* pasar por delante de = make + Posesivo + way past.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner delante de = lay before.* por delante = ahead.* por delante de = ahead of.* por delante de la competencia = ahead of the game.* por delante y por detrás = front and back.* seguir por delante de = keep + one step ahead of.* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.* tener delante = have + before.* trabajar hacia delante = work forward.* un paso por delante de = one step ahead of.* * *A(lugar, parte) [ Latin American Spanish also uses adelante in many of these examples] voy yo delante, que sé el camino I'll go ahead o in front, I know the wayno te pongas delante, que no veo don't stand/sit in front of me, I can't seetengo tu carta delante I have your letter in front of meel asiento de delante the front seatla parte de delante the frontla falda cierra por delante the skirt buttons up at the fronttienes toda la vida por delante you have your whole life ahead of youcualquier obstáculo que se le pusiera por delante any obstacle that got in her wayllevarse algo/a algn por delante: el coche se lo llevó por delante the car went o ran straight into himse llevó a todo el mundo por delante (físicamente) he pushed everybody out of the way; (atropellando sus derechos) he rode roughshod over everybodyB1 (en lugar anterior a) in front ofdelante de la ventana in front of the windowdelante de mí/ti/él or ( crit) delante mío/tuyo/suyo in front of me/you/him2 (en presencia de) in front ofla insultó delante de todos he insulted her in front of everyone* * *
delante adverbio
1 (lugar, parte) Latin American Spanish also uses◊ adelante in many of these examples: yo voy delante I'll go ahead o in front;
no te pongas delante don't stand in front of me;
lo tengo aquí delante I have it right here;
el asiento de delante the front seat;
la parte de delante the front;
el pasajero de delante the passenger in the front
2
delante adverbio
1 (lugar) in front: delante de nosotros había un hombre, there was a man in front of us
siéntate tú delante, sit in front
la puerta de delante, the front door
(movimiento) los niños iban caminando delante de mí, the children were walking ahead of me
pase usted delante, por favor, you go first, please
se inclinó hacia delante, he bent forward
2 (en presencia de) in front of: se puso a gritar delante de todos, she started to shout in front of everyone
♦ Locuciones: se lo lleva todo por delante, she destroys everything in her path
tienes toda la vida por delante, you have your whole life ahead of you
' delante' also found in these entries:
Spanish:
A
- actual
- algún
- apoltronarse
- atusarse
- bastante
- buen
- cacerolada
- clavada
- clavado
- delgada
- delgado
- el
- en seguida
- enferma
- enfermo
- enseguida
- extensa
- extenso
- frente
- justamente
- mal
- muerdo
- nutrido-a
- pasmada
- pasmado
- por
- primer
- revés
- sombra
- tan
- telonera
- telonero
- ti
- toda
- todo
- vuestra
- vuestro
- adelantar
- alguno
- alto
- ante
- antepenúltimo
- anteponer
- antiguo
- auténtico
- aventajar
- bueno
- cada
- ciento
English:
A
- actual
- ahead
- alive
- alone
- also
- always
- and
- appreciate
- asleep
- before
- busline
- by
- carry along
- draw up
- drive
- eye
- fast forward
- first
- forward
- front
- frozen
- go ahead
- humiliate
- lead
- little
- marmalade
- mat
- neither
- never
- nice
- often
- past
- quite
- still
- thrust forward
- tip forward
- tip forwards
- to
- undress
- very
- way
- wind forward
- dead
- follow
- great
- pull
- right
- rough
- slog
* * *delante adv1. [en primer lugar, en la parte delantera] in front;[enfrente] opposite;delante hay una fábrica there's a factory opposite;¿dónde has aparcado? – delante where have you parked? – opposite;ve tú delante, yo me sentaré detrás you go in the front, I'll sit in the back;nos sentamos delante para ver mejor we sat at the front so we could see better;el de delante the one in front;las luces/el asiento de delante [en automóvil] the front lights/seat;está sentado en el asiento de delante [en el inmediatamente anterior] he's sitting in the seat in front of me;delante de in front of;delante de mí/ti in front of me/you;lo tienes delante de las narices it's right in front of o under your nose;pasamos por delante de la catedral we passed in front of the cathedral;hay que acortar el vestido por delante the dress needs taking up at the front;visto por delante resulta impresionante it's very impressive (seen) from the front;la avalancha se llevó a los esquiadores por delante the avalanche engulfed the skiers;tenemos un mes entero por delante we have a whole month ahead of us2. [presente] present;cuando no está delante, todos hablan mal de él everyone speaks ill of him behind his back, whenever he's not there, everyone speaks ill of him;delante de [en presencia de] in front of;se desnudó delante de todo el mundo she undressed in front of everyone;comparecer delante de un tribunal to appear before a court* * *adv1 in front;lo tengo delante I have it in front of me;el asiento de delante the front seat;se abrocha por delante it does up at the front;tener algo por delante have sth ahead of o in front of onepor delante ahead;¡pase usted delante! you first!, after you!3 ( enfrente) opposite4:delante de in front of* * *delante adv1) enfrente: ahead, in front2)delante de : before, in front of* * *delante adv in front -
67 devorar
v.to devour (also figurative).lo devoraban los celos he was consumed by jealousy* * *1 to devour2 (engullir) to eat up, gobble up3 figurado (consumir) to devour, consume* * *VT1) (=comer ávidamente) [animal] to devour; [persona] to devour, wolf down *la devoraba con la mirada — [con cólera] he looked at her as if he could kill her; [con deseo] he devoured her with his eyes
2) (=destruir) [+ fortuna] to run through* * *verbo transitivodevorar a alguien con los ojos or la mirada — to devour somebody with one's eyes (colloq)
b) ( consumir) celos/pasión to consume* * *= devour, consume, chew up, eat + Posesivo + way through.Ex. A wholly estimable rush of enthusiasm on the part of IT staff could devour all available spare resources overnight if severely rationed 'hands on' experience time was exceeded.Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex. Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.Ex. After demolishing the cakes and sandwiches, pots of tea and buns laid on the table, he proceeded to eat his way through the contents of the fridge.* * *verbo transitivodevorar a alguien con los ojos or la mirada — to devour somebody with one's eyes (colloq)
b) ( consumir) celos/pasión to consume* * *= devour, consume, chew up, eat + Posesivo + way through.Ex: A wholly estimable rush of enthusiasm on the part of IT staff could devour all available spare resources overnight if severely rationed 'hands on' experience time was exceeded.
Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex: Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.Ex: After demolishing the cakes and sandwiches, pots of tea and buns laid on the table, he proceeded to eat his way through the contents of the fridge.* * *devorar [A1 ]vtdevoró toda la comida en minutos he devoured the meal o wolfed the meal down in no timetengo tanta hambre que soy capaz de devorar un buey I'm so hungry I could eat a horse ( set phrase)devorar a algn con los ojos or la mirada or la vista to devour sb with one's eyes ( colloq)devora cuanto libro cae en sus manos he devours any book he gets his hands onme devoraron los mosquitos I was eaten alive by the mosquitoes ( colloq)2 (consumir) «celos/pasión» to consumelo devora la pasión he is consumed with passionfue devorado por las llamas it was devoured o engulfed o consumed by the flames■ devorarvieste niño no come, devora this boy doesn't just eat his food, he devours it o ( colloq) wolfs it down( enf) ‹comida/libros› to devour* * *
devorar ( conjugate devorar) verbo transitivo [ animal] to devour;
[ persona] to devour, wolf down (colloq);
devorar a algn con los ojos or la mirada to devour sb with one's eyes (colloq);
devorar verbo transitivo to devour
' devorar' also found in these entries:
English:
devour
- stuff away
- tuck in
- wolf
* * *devorar vt1. [alimentos] to devour;el lobo devoró tres ovejas the wolf ate three sheep;Fameste niño devora los libros de aventuras that child devours story books;Famdevoraba a las chicas con la mirada he ogled the girls2. [destruir] to destroy, to demolish;el ciclón devoraba edificios y viviendas the cyclone destroyed buildings and houses;las llamas devoraron el palacio en dos horas the fire destroyed the palace in two hours3. [sujeto: sentimiento] to devour;lo devoraban los celos he was consumed by jealousy;esta pasión que me devora por dentro this passion which consumes me o which is eating away inside me* * *v/t devour;devorar a alguien con los ojos devour s.o. with one’s eyes;el fuego devoró el bosque the forest was consumed by the fire;le devora la envidia he is consumed with jealousy* * *devorar vt1) : to devour2) : to consume* * *devorar vb to devour -
68 tragarse
1 (ingerir) to swallow2 (comer mucho) to gobble up, tuck away, put away3 (absorber) to soak up4 figurado (hacer desaparecer) to swallow up* * *VPR1) [+ comida, bebida] to swalloweso me lo trago en dos minutos — * I could put that away in no time *
2) (=absorber) [arena, tierra] to soak up; [mar, abismo] to swallow up, engulf3) [teléfono, máquina] to swallowla máquina del café se me ha tragado todas las monedas — the coffee machine has swallowed all my change
4) (=aguantar) [+ insultos, reprimenda] to put up withsiempre tengo que tragarme los problemas de los demás — I always have to sit and listen to other people's problems
5) * (=creer) to swallow *, fall for *se tragará todo lo que se le diga — he'll swallow o fall for whatever he's told *
6) (=reprimir)* * *(v.) = gobble up, fall for, put away, scoffEx. From the 1680s several large publishers formed a more permanent association which came to be known as the `conger' (the name being variously derived from congerere, `to bring together', and from the big eel which gobbles up the small fry).Ex. Librarians make the mistake of seeing community information as being just another type of information, and they fall for some very basic fallacies.Ex. He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.Ex. The birds -- known as monk parakeets -- won't stop scoffing the farmers' crops -- they're not fussy about what they eat.* * *(v.) = gobble up, fall for, put away, scoffEx: From the 1680s several large publishers formed a more permanent association which came to be known as the `conger' (the name being variously derived from congerere, `to bring together', and from the big eel which gobbles up the small fry).
Ex: Librarians make the mistake of seeing community information as being just another type of information, and they fall for some very basic fallacies.Ex: He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.Ex: The birds -- known as monk parakeets -- won't stop scoffing the farmers' crops -- they're not fussy about what they eat.* * *
■tragarse verbo reflexivo
1 (mentiras, excusas, el orgullo, comida) to swallow
2 fig (soportar, tolerar) to put up with
' tragarse' also found in these entries:
Spanish:
anzuelo
- tragar
English:
engulf
- fall for
- gobble
- inhale
- swallow
- swallow up
- whole
- fall
- guzzle
- pride
* * *vpr1. [ingerir] to swallow;me he tragado una espina I've swallowed a bone;el mar se tragó la lancha the sea swallowed up o engulfed the boatse tragó tres huevos fritos he guzzled three fried eggs;se tragó a Caperucita entera he swallowed Little Red Riding Hood whole3. [contener] [lágrimas] to choke back;se tragó su orgullo y pidió perdón he swallowed his pride and apologized;se tuvo que tragarse sus propias palabras he had to eat his words4. [consumir] to swallow up, to devour;el proyecto se tragó casi todo el presupuesto the project swallowed up o devoured almost the entire budget¿crees que se lo tragará? do you think she'll swallow it?;se tragó el cuento he swallowed the story;Ventragarse un paquete to fall for it, to be taken inme tragué un programa horrible I sat through an awful programme;se traga lo que le echen en la tele he'll watch whatever's on the TV* * *v/r tb fig famswallow* * *vr* * *tragarse vb1. (ingerir) to swallowtragarse una película, conferencia, etc to sit through a film, lecture, etc -
69 engulf
((of waves, flames etc) to swallow up completely: Flames engulfed him.) gleypa, færa í kaf -
70 engulf
-
71 engulf
((of waves, flames etc) to swallow up completely: Flames engulfed him.) tragar* * *en.gulf[ing'∧lf] vt 1 engolfar, tragar, afundar, engolir, mergulhar. 2 subjugar. -
72 abîmer
abîmer° [abime]➭ TABLE 11. transitive verb( = endommager) to damage2. reflexive verb* * *abime
1.
verbe transitif to damage
2.
s'abîmer verbe pronominal ( se détériorer) [objet] to get damaged; [fruit] to spoil* * *abime vt1) [objet, appareil, organe] to damage, [décoration] to spoil2) [vue] to ruin* * *abîmer verb table: aimerA vtr to damage [objet]; [froid, produit] to damage [peau, mains]; les meubles/fruits ont été très abîmés pendant le transport the furniture/fruit was badly damaged in transit; être tout abîmé to be ruined; des livres tout abîmés damaged books; il a eu le nez abîmé dans la bagarre his nose was injured in the fight.B s'abîmer vpr1 ( se détériorer) [objet] to get damaged; [fruit] to spoil; les murs s'abîment à l'humidité the walls are getting damaged by the damp; il s'est abîmé l'épaule en tombant he damaged his shoulder in the fall; s'abîmer les mains to ruin one's hands; tu vas t'abîmer la vue/les yeux avec cet éclairage you'll ruin your eyesight/strain your eyes in this light;3 ( se plonger) liter s'abîmer dans qch to be lost in sth; il s'abîmait dans la méditation/prière he was lost in meditation/prayer; s'abîmer dans ses pensées to be immersed in one's thoughts.[abime] verbe transitif2. (familier) [meurtrir] to injure————————s'abîmer verbe pronominal transitifje ne vais pas m'abîmer la santé à l'aider (familier & figuré) why should I break my neck to help him?————————s'abîmer verbe pronominal intransitif[meuble] to get damaged————————s'abîmer dans verbe pronominal plus préposition(littéraire) [se plonger dans]s'abîmer dans ses pensées to be lost ou deep in thought -
73 engloutir
engloutir [ɑ̃glutiʀ]➭ TABLE 2 transitive verb[+ nourriture] to wolf down ; [+ navire] to swallow up ; [+ fortune] [personne] to squander ; [dépenses] to swallow up* * *ɑ̃glutiʀ1) ( faire disparaître) [mer, tempête, brouillard] to engulf, to swallow up2) (colloq) ( dévorer) to gulp [something] down* * *ɑ̃ɡlutiʀ vt1) [repas] to devour2) [revenus, capitaux] to swallow up* * *engloutir verb table: finir vtr1 ( faire disparaître) [mer, séisme, tempête, nuit, brouillard] to engulf, to swallow up;2 ○( dévorer) to gulp [sth] down, to wolf [sth] (down);3 ( dépenser) [personne, pays] to squander [argent, somme]; ( coûter) [projet, affaire] to swallow up [argent, somme]; engloutir sa fortune dans un projet to sink one's fortune into a project.[ɑ̃glutir] verbe transitif3. [dépenser] to squander————————s'engloutir verbe pronominal intransitif -
74 envelopper
envelopper [ɑ̃v(ə)lɔpe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ objet, enfant] to wrap• voulez-vous que je vous l'enveloppe ? shall I wrap it for you?b. [brume] to shroud2. reflexive verb► s'envelopper (dans une couverture, un châle) to wrap o.s.* * *ɑ̃vlɔpe
1.
1) ( recouvrir) [personne] to wrap [somebody/something] (up); [housse] to cover2) ( entourer) [brouillard, silence, nuit] to envelop; [brume] to veil; [mystère, secret] to surround
2.
s'envelopper verbe pronominal to wrap oneself (up)s'envelopper la tête d'un turban — ( le mettre) to wrap one's head in a turban; ( le porter) to wear a turban
* * *ɑ̃v(ə)lɔpe vt[cadeau, paquet] to wrap, fig to envelop, to shroud* * *envelopper verb table: aimerA vtr1 ( recouvrir) [personne] to wrap [sb/sth] (up) [personne, objet] (dans in); [housse, revêtement] to cover [objet]; enveloppe-lui le bras dans un linge humide wrap a damp cloth around his/her arm; je vous l'enveloppe? Comm shall I wrap it for you?; un manteau l'enveloppait he/she was wrapped (up) in a coat; le papier qui enveloppait le vase était rose the paper around the vase was pink;2 ( encercler) [brouillard, silence, nuit] to envelop; [brume] to veil; [mystère, secret] to surround; sommets enveloppés de brume peaks shrouded in mist; maison enveloppée par les flammes house engulfed by flames;3 ( entourer) envelopper qn de soins/tendresse to surround sb with care/affection; envelopper la baie du regard to gaze around at the bay; envelopper son offre de conditions to hedge one's proposal around with various conditions; meurtre enveloppé de mystère murder shrouded in mystery.B s'envelopper vpr to wrap oneself (up); s'envelopper la tête d'un turban ( le mettre) to wrap one's head in a turban; ( le porter) to wear a turban; s'envelopper de mystère to shroud oneself in ou to surround oneself with mystery.[ɑ̃vlɔpe] verbe transitif1. [empaqueter] to wrap (up)2. [emmailloter] to wrap (up)envelopper un enfant dans une couverture to wrap a child in a blanket ou a blanket around a child3. [entourer]————————s'envelopper dans verbe pronominal plus préposition[vêtement] to wrap oneself in -
75 torrent
n1) стрімкий потік3) pl злива4) геол. сель* * *ntorrent mountain-brook — стрімкий гірський струмок; потік, річка, лавина
torrent of words [of insults, of questions] — потік слів [образ, питань]
torrent of emotion — потік пристрастей, бурхливі відчуття
3) pl зливаthe rain was streaming down in torrents — дощ лив як з відра; = розверзала сльота небесні
4) гeoл. сель, силь -
76 torrent
ntorrent mountain-brook — стрімкий гірський струмок; потік, річка, лавина
torrent of words [of insults, of questions] — потік слів [образ, питань]
torrent of emotion — потік пристрастей, бурхливі відчуття
3) pl зливаthe rain was streaming down in torrents — дощ лив як з відра; = розверзала сльота небесні
4) гeoл. сель, силь -
77 engulf
v. içine çekmek, yutmak, dalıp gitmek, yutulmak* * *yut* * *((of waves, flames etc) to swallow up completely: Flames engulfed him.) yutmak, kaplamak -
78 engulf
((of waves, flames etc) to swallow up completely: Flames engulfed him.) pogoltniti* * *[ingʌlf]transitive verbv prepad pahniti; pogoltniti, požreti, požirati, pogrezniti -
79 engulf
• nielaista* * *((of waves, flames etc) to swallow up completely: Flames engulfed him.) nielaista -
80 སྙོམས་པ་
[snyoms pa]demolish, equalize, arrange, engulfed, make even, level, equalize, arrange uniformly, fatigue, exhaustion, weariness, lassitude, laziness, idleness, impartial, very similar, balance
См. также в других словарях:
Engulfed — Engulf En*gulf , v. t. [imp. & p. p. {Engulfed}; p. pr. & vb. n. {Engulfing}.] [Pref. en + gulf: cf. OF. engolfer. Cf. {Ingulf}.] To absorb or swallow up as in a gulf. [1913 Webster] It quite engulfs all human thought. Young. Syn: See {Absorb}.… … The Collaborative International Dictionary of English
engulfed — Synonyms and related words: afloat, at flood, awash, bathed, buried, deluged, dipped, drenched, dribbling, dripping, dripping wet, drowned, flooded, immersed, in spate, inflood, inundated, macerated, oozing, overflowed, overwhelmed, permeated,… … Moby Thesaurus
engulfed — en·gulf || ɪn gÊŒlf v. consume, swallow up, overwhelm; submerge, immerse … English contemporary dictionary
engulfed — … Useful english dictionary
Europe Engulfed — Infobox Game subject name = Europe Engulfed image link = image caption = players = 2 3 ages = 12+ setup time = 5 10 minutes playing time = Up to 14 hours complexity = Medium High strategy = High random chance = Medium skills = Tactics, Strategy,… … Wikipedia
When You Are Engulfed in Flames — Infobox Book name = When You Are Engulfed in Flames title orig = translator = image caption = First edition cover author = David Sedaris illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = Essay… … Wikipedia
Disasters — ▪ 2009 Introduction Aviation January 23, Poland. A Spanish built CASA transport plane carrying members of the Polish air force home from a conference on flight safety in Warsaw crashes near the town of Miroslawiec; all 20 aboard are killed … Universalium
The New York Times Non-Fiction Best Sellers of 2008 — This is a list of adult non fiction books that topped The New York Times Non Fiction Best Seller list in 2008. Date Book Author Publisher January 6 I Am America (And So Can You!) Stephen Colbert Grand Central January 13 I Am America (And So Can… … Wikipedia
David Sedaris — Sedaris in 2007 Born December 26, 1956 … Wikipedia
Paramount Pictures — « Paramount » redirige ici. Pour les autres significations, voir Paramount (homonymie). Logo de la Paramount Pictures … Wikipédia en Français
engulf — UK [ɪnˈɡʌlf] / US verb [transitive] Word forms engulf : present tense I/you/we/they engulf he/she/it engulfs present participle engulfing past tense engulfed past participle engulfed 1) to cover or surround something in a way that harms or… … English dictionary