-
1 contratar
-
2 travar
tra.var[trav‘ar] vt 1 joindre, lier. 2 entraver. 3 entamer, commencer.* * *[tra`va(x)]Verbo transitivo (combate, luta) livrerVerbo intransitivo freinertravar conhecimento faire connaissance* * *verbo5 (conhecimento, amizade) liertravar batalhaengager la bataille -
3 embocar
verboembocar um instrumentoemboucher un instrumentembocar um cavaloemboucher un chevalembocar num canalembouquer un canalembocar num rioemboucher une rivièreembocar uma ruas'engager dans une rue -
4 meter
me.ter[met‘er] vt+vpr mettre. meter medo faire peur. meter os pés pelas mãos mettre les pieds dans le plat.* * *[me`te(x)]Verbo transitivo mettremeter algo/alguém em algo mettre quelque chose/quelqu’un dans quelque chosemeter medo faire peurmeter pena faire de la peinemeter raiva énerverVerbo Pronominal se mêler demeter-se na vida dos outros se mêler des affaires des autresmeter-se onde não se é chamado se mêler de ce qui ne nous regarde pasmeter-se com alguém embêter quelqu’unmeter-se em algo (envolver-se em) se lancer dans quelque chose(intrometer-se em) se mêler de quelque chose* * *verbometer as mãos nos bolsosmettre les mains dans les pochesmeter gasolinamettre de l'essencemeter na prisãomettre en prison; emprisonnermeter alguma coisa na cabeça de alguémfourrer quelque chose dans la tête de quelqu'unmeter conversaengager une conversation; entamer une conversationmeter medo a alguémfaire peur à quelqu'unnão me metas nisso!ne me mêles pas à ça!tourner en dérisionmettre la main à la pâtefaire une gaffemettre la main à la pâtemettre au pasmettre dans le sacpistonnerse mettre en têtese mettre dans la gueule du loup -
5 meter-se
onde é que ela se meteu?où s'est-elle mise?não te metas!ne te mêles pas de cela!mete-te na tua vida!mêles-toi de tes affaires!meter-se em aventurass'engager dans des aventuresele meteu-se com o Pedro sem razãoil a provoqué Pierre sans raison; il a cherché Pierre sans raison coloquial -
6 admitir
ad.mi.tir[admit‘ir] vt 1 admettre, agréer. admito que errei / j’admets que j’ai eu tort. 2 souffrir. admitir o erro admettre les torts.* * *[adʒimi`tʃi(x)]Verbo transitivo admettre* * *verboos animais não são admitidosles animaux ne sont pas admisrecevoir; accueillirser admitido no gabinete do ministroêtre admis chez le ministreser admitido no hospitalêtre admis à l'hôpital3 (escola, universidade) admettreser admitido a concursoêtre admis à concoursadmitir pessoalembaucher du personnel5 (aceitar, concordar) admettre; accepteradmitamos queadmettons que; mettons queadmitir os errosadmettre ses tortstolérernão admito esse comportamentoje n'admets pas qu'il se conduise ainsi -
7 alistar
a.lis.tar[alist‘ar] vt+vpr enrôler.* * *[aliʃ`ta(x)]Verbo transitivo enrôlerVerbo Pronominal (em exército) s'engager(em partido) entrer* * *verboMILITAR recenser -
8 determinar
de.ter.mi.nar[determin‘ar] vt 1 déterminer, définir, indiquer, fixer, préciser. vpr 2 se déterminer, se résoudre.* * *[determi`na(x)]Verbo transitivo (calcular) déterminer(decidir) décider(ordenar) ordonner* * *verbodeterminar as causas da crisedéterminer les causes de la crise -
9 empenhar
em.pe.nhar[ẽpeñ‘ar] vt+vpr 1 engager. 2 contraindre, forcer.* * *[ẽmpe`ɲa(x)]Verbo transitivo mettre en gageVerbo Pronominal (esforçar-se) se mettre en quatre(endividar-se) s'endetterempenhar-se em algo s'investir dans quelque chose* * *verbodonner sa parole -
10 empenhar-se
s'engager; s'investirempenhar-se em fazer alguma coisas'efforcer à faire quelque choseempenhar-se muito em alguma coisas'impliquer beaucoup dans quelque choseempenhar-se profissionalmentes'investir professionnellement -
11 encarregar
en.car.re.gar[ẽkar̄eg‘ar] vt 1 charger, confier. vpr 2 se charger, s’engager.* * *[ẽŋkaxe`ga(x)]Verbo transitivo encarregar alguém de fazer algo charger quelqu’un de faire quelque chose* * *verbochargerencarregar alguém de alguma coisacharger quelqu'un de faire quelque chose -
12 enfiar
en.fi.ar[ẽfi‘ar] vt 1 mettre, rentrer. vpr 2 se mettre. enfiar linha na agulha enfiler.* * *[ẽ`fja(x)]Verbo transitivo (peça de vestuário) passerenfiar algo em algo enfilerVerbo Pronominal s’engager* * *verbocoloquial enfiar alguma coisa na cabeça de alguémfourrer/enfiler quelque chose dans le crâne de quelqu'un(um anel) mettre -
13 engajar
-
14 envolver
en.vol.ver[ẽvowv‘er] vt+vpr 1 envelopper. 2 couvrir. vpr 3 s’engager (dans une affaire).* * *[ẽvow`ve(x)]Verbo transitivo (incluir) englober(embrulhar) envelopper(misturar) mélanger(rodear) entourerVerbo pronominal être mêlé(e) à* * *verbomêlerenvolver alguém numa discussãomêler quelqu'un à une discussioneste projecto envolve muito trabalhoce projet implique beaucoup de travail -
15 gerar
ge.rar[ʒer‘ar] vt gérer, engendrer.* * *[ʒe`ra(x)]Verbo transitivo engendrerVerbo Pronominal s'engager* * *verbogerar uma meninaengendrer une fillegerar electricidadeproduire de l'électricité3 (causar, originar) générerengendrera inflação gera desempregol'inflation génère le chômagea violência gera violênciala violence engendre la violence4 LINGUÍSTICA, INFORMÁTICA générer -
16 luta
lu.ta[l‘utə] sf 1 lutte, combat, dispute. 2 affrontement, conflit. 3 bataille.* * *[`luta]Substantivo feminino lutte féminin* * *nome femininocombatabandonar a lutaabandonner la luttepartir para a lutaengager la lutteluta livrelutte libre; catchlutte arméelutte contre le crimelutte des classeslutte d'intérêtslutte pour la vie; lutte pour la survieêtre en lutte ouverte -
17 negociação
ne.go.ci.a.ção[negosjas‘ãw] sf négociation. Pl: negociações.* * *[negosja`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)négociation féminin* * *nome femininonégociationestabelecer negociaçõesengager des négociation; entamer des négociationestar em negociações comêtre en pourparlers avec -
18 obrigar-se
-
19 polémica
[po`lemika]Substantivo feminino polémique féminin* * *nome femininopolémiquecriar polémicachercher à faire de la polémiqueiniciar um polémicaengager une polémique -
20 processar
pro.ces.sar[proses‘ar] vt Jur entreprendre, engager ou ouvrir un procès.* * *[prose`sa(x)]Verbo transitivo jurídico faire un procès àinformática traiter* * *verbo2 (informação, dados) traiter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
engager — [ ɑ̃gaʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • v. 1150; de en et gage I ♦ 1 ♦ Mettre, donner en gage. Engager ses bijoux au Mont de Piété. 2 ♦ Donner pour caution (sa parole), et, par suite, lier (qqn) par une promesse ou une convention. Cela n engage… … Encyclopédie Universelle
engager — ENGAGER. v. a. Mettre en gage, donner en gage. Engager ses meubles, sa vaisselle d argent. Engager son manteau, etc. f♛/b] Il signifie aussi, Donner pour assurance. Engager son bien. Engager sa Charge. Engager une maison à des créanciers. Engager … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
engager — Engager. v. a. Mettre en gage, donner en gage. Engager ses meubles, sa vaisselle d argent. engager son manteau. Il signifie aussi, Donner pour asseurance. Engager son bien. engager sa charge. On dit fig. Engager sa foy, sa parole, son honneur. On … Dictionnaire de l'Académie française
Engager — En*ga ger, n. One who enters into an engagement or agreement; a surety. [1913 Webster] Several sufficient citizens were engagers. Wood. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
engager — Engager, Oppignerare, Pignori dare, ponere, obligare, opponere … Thresor de la langue françoyse
engager — (an ga gé. Le g prend un e devant a et o : engageant, nous engageons) v. a. 1° Mettre en gage. Engager ses vêtements. • Que l autre le dépouille et ses meubles engage, RÉGNIER Sat. X.. • Asychis ne permettait d emprunter qu à condition d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENGAGER — v. a. Mettre en gage, donner en gage. Engager ses meubles. Engager son manteau, sa montre, etc. Il signifie également, Donner pour assurance. Engager son bien. Engager une maison à des créanciers. Engager un domaine. On disait autrefois, dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENGAGER — v. tr. Mettre en gage, donner en gage. Engager ses meubles, ses bijoux, sa montre. Avoir des effets engagés au mont de piété. Il signifie également Donner pour assurance. Engager son bien, sa maison à des créanciers. S’engager pour quelqu’un, Lui … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
engager — vt. an (Cordon.083, Saxel.002) / êgazhî (Albanais.001), ingazhé (Arvillard.228). E. : Enfiler, Retenir. A1) engager (comme domestique...) => Louer. A2) s’engager, s enfiler, (dans un chemin) : prêdre <prendre> vt. , s êgazhî vp. (001), s … Dictionnaire Français-Savoyard
Engager — Die Engager waren eine Gruppierung der schottischen Covenanters, die ein Abkommen, ein sogenanntes The Engagement, mit König Karl I. im Dezember 1647 trafen, während der König in Carisbrooke Castle nach seiner Niederlage im Ersten Englischen… … Deutsch Wikipedia
Engager les postérieurs ou s'engager — ● Engager les postérieurs ou s engager en parlant d un cheval qui marche, poser ses pieds postérieurs loin sous son corps … Encyclopédie Universelle