-
1 engagement
ɑ̃gaʒmɑ̃m1) Verpflichtung f, Verbindlichkeit f2) ( embauche) Einstellung f3) ( promesse) Versprechen n, Versprechung f4) ( implication) Engagement n5) ( accord) Zusage fengagementengagement [ãgaʒmã]1 (promesse) Verpflichtung féminin; Beispiel: honorer [oder tenir] un engagement/ses engagements einen Vertrag einhalten/seine Verpflichtungen erfüllen4 théâtre, cinéma Engagement neutre; Beispiel: signer un engagement de cinq ans sich für fünf Jahre verpflichten►Wendungen: sans engagement de votre part unverbindlich für Sie -
2 sans engagement de votre part
sans engagement de votre partunverbindlich für SieDictionnaire Français-Allemand > sans engagement de votre part
-
3 championship
noun1) (Sport) Meisterschaft, diechampionship title/match — Titel, der/Titelkampf, der
2) (advocacy)* * *1) (a contest held to decide who is the champion: The tennis championship will be decided this afternoon.) die Meisterschaft2) (the act of defending or supporting: his championship of civil rights.) das Eintreten* * *cham·pi·on·ship[ˈtʃæmpi:ənʃɪp]nto hold a \championship amtierender Meister/amtierende Meisterin sein* * *['tSmpjənʃɪp]n2) pl (= event) Meisterschaftskämpfe pl* * *1. SPORT etca) Meisterschaft f, -titel m:championship trophy Meisterschaftstrophäe fb) pl Meisterschaftskämpfe pl, Meisterschaften pl* * *noun1) (Sport) Meisterschaft, diedefend the championship — den Titel od. die Meisterschaft verteidigen; attrib.
championship title/match — Titel, der/Titelkampf, der
2) (advocacy)* * *n.Meisterschaft f. -
4 environmentalism
Engagement für die Umwelt; (as political movement) Ökologismus, der* * *en·vi·ron·men·tal·ism[ɪnˌvaɪ(ə)rənˈmentəlɪzəm, AM enˌvaɪrənˈment̬əl-]n no pl* * *[In"vaI\@r\@n'mentəlIzəm]nUmweltbewusstsein nt* * *1. Umweltschutz(bewegung) m(f)2. SOZIOL Environmentalismus m (geografisch orientierte soziologische Richtung, nach der der spezifische geografische und soziale Lebensraum des Menschen dessen Handeln und Erleben bestimmt)* * *noun, no pl., no art.Engagement für die Umwelt; (as political movement) Ökologismus, der* * *n.Umweltschutz m. -
5 passion
noun1) Leidenschaft, diehe has a passion for steam engines — Dampfloks sind seine Leidenschaft; er hat eine Passion für Dampfloks
2)Passion — (Relig., Mus.) Passion, die
* * *['pæʃən](very strong feeling, especially of anger or love: He argued with great passion; He has a passion for chocolate.) die Leidenschaft- academic.ru/53852/passionate">passionate* * *Pas·sion[ˈpæʃən]nthe \Passion of Christ on the cross das Leiden und Sterben Christi am Kreuz2. LIT, REL Passion f, Leidensgeschichte f3. MUS, REL Passion f* * *['pSən]n1) Leidenschaft f; (= fervour) Leidenschaftlichkeit f; (= enthusiasm) Begeisterung f, Leidenschaft fto have a passion for sth — eine Passion or Leidenschaft für etw haben
her passion for oysters/all things Greek — ihre Passion or ausgeprägte Vorliebe für Austern/alles Griechische
to fly into a passion — in Erregung geraten, sich erregen
2) (REL, ART, MUS) Passion f* * *passion [ˈpæʃn] sshe broke into a passion of tears sie brach in heftiges Weinen aus;2. Wut f, Zorn m:fly into a passion einen Wutanfall bekommen4. Leidenschaft f:a) heißer Wunschfor für):it has become a passion with him es ist ihm zur Leidenschaft geworden, er tut es leidenschaftlich gern(e);he’s got a passion for playing football (for collecting stamps) er spielt leidenschaftlich gern Fußball (er ist begeisterter Briefmarkensammler);she’s got a passion for antiques Antiquitäten sind ihre große Leidenschaftc) Liebhaberei f, Passion f:fishing is his great passion Angeln ist seine große Leidenschaftd) große Liebe (Person)b) Passion(sgeschichte) f, Leidensgeschichte f,c) obs Martyrium n* * *noun1) Leidenschaft, diehe has a passion for steam engines — Dampfloks sind seine Leidenschaft; er hat eine Passion für Dampfloks
2)Passion — (Relig., Mus.) Passion, die
* * *n.Glut -en f.Leidenschaft f. -
6 воля к решению
npolitics. Engagement für die Lösung -
7 стремление к решению
npolitics. Engagement für die LösungУниверсальный русско-немецкий словарь > стремление к решению
-
8 lucha
'lutʃaf1) Kampf m, Wettstreit m2) SPORT Ringkampf m, Wettkampf m3)sustantivo femeninoluchalucha ['lu6B36F75Cʧ6B36F75Ca]Kampf masculino [por um+acusativo] deporte Ringkampf masculino; lucha cuerpo a cuerpo Kampf Mann gegen Mann; lucha contra la droga Drogenbekämpfung femenino -
9 intimate
1. adjective1) (close, closely acquainted) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Verhältnis]; vertraulich [Ton]be on intimate terms with somebody — zu jemandem ein enges od. vertrautes Verhältnis haben
2) (euphem.): (having sexual intercourse) intim [Beziehungen]be/become intimate with somebody — mit jemandem intim sein/werden
3) (from close familiarity)intimate knowledge of something — genaue od. intime Kenntnis einer Sache
4) (closely personal) persönlich [Problem]; privat [Angelegenheit, Gefühl, Dinge]; geheim [Gedanken]; (euphem.) Intim[bereich, -spray]2. noun 3. transitive verb1)intimate something [to somebody] — (make known) [jemandem] etwas mitteilen; (show clearly) [jemandem] etwas deutlich machen od. zu verstehen geben
2) (imply) andeuten* * *1. ['intimət] adjective1) (close and affectionate: intimate friends.) innig2) (private or personal: the intimate details of his correspondence.) persönlich2. noun(a close friend.) der/die Vertraute3. [-meit] verb(to give information or announce.) andeuten- academic.ru/38983/intimation">intimation- intimacy
- intimately* * *in·ti·mate1[ˈɪntɪmət, AM -t̬əmət]I. adj1. (close) eng, vertraut\intimate atmosphere gemütliche Atmosphäresb's \intimate circle of friends jds engster Freundeskreis\intimate friend enger Freund/enge Freundin\intimate searches [or body search] Leibesvisitation fhe got a bit too \intimate with my wife seine Vertraulichkeiten mit meiner Frau gingen etwas zu weit\intimate relationship intime Beziehung▪ to be \intimate with sb mit jdm intim sein2. (very detailed) gründlich, genaushe has an \intimate knowledge of Tuscany sie kennt die Toskana wie ihre Westentascheto have an \intimate understanding of sth ein umfassendes Wissen über etw akk habensb's \intimate involvement in sth jds starkes persönliches Engagement für etw akk\intimate details intime EinzelheitenII. n2. COMPUT hardwaregeeichte Softwarein·ti·mate2[ˈɪntɪmeɪt, AM -t̬ə-]vt▪ to \intimate sth etw andeuten [o zu verstehen geben]to \intimate one's feelings seine Gefühle verraten▪ to \intimate [that]... andeuten [o zu verstehen geben, dass...], dass...* * *I ['IntImɪt]1. adjwe're friends but we are not intimate — wir sind befreundet, stehen aber nicht auf so vertraulichem Fuß
he was a bit too intimate with my wife — er war ein bisschen zu vertraulich mit meiner Frau
to be/become intimate with sb — mit jdm vertraut sein/werden; (sexually) mit jdm intim sein/werden
2) (fig) intim (geh); feelings, thoughts geheim, intim; connection eng; knowledge gründlichto have an intimate knowledge of sth — über etw (acc) in allen Einzelheiten Bescheid wissen
3) freshness im Intimbereichintimate deodorant — Intimspray m or nt
2. nVertraute(r) mf II ['IntImeɪt]vtandeutenhe intimated to them that they should stop — er gab ihnen zu verstehen, dass sie aufhören sollten
* * *intimate1 [ˈıntımət]A adj (adv intimately)1. intim:a) vertraut, eng (Freund etc)b) vertraulich (Mitteilung etc), pej auch plump-vertraulichc) in sexuellen Beziehungen stehend ( with mit)d) anheimelnd, gemütlich (Atmosphäre etc)f) gründlich, genau (Kenntnisse etc):they became intimate sie wurden vertraut miteinander; sie wurden intim;have intimate knowledge of ein Intimkenner (gen) sein;be on intimate terms (with) auf vertrautem Fuße stehen (mit); intime Beziehungen haben (zu)2. CHEM innig (Verbindung etc)3. TECH eng, innig (Kontakt etc)B s1. Vertraute(r) m/f(m), Intimus m, Intima f2. Intimkenner(in)intimate2 [ˈıntımeıt] v/t1. andeuten, durchblicken lassen ( beide:that dass):intimate to sb that … jemandem zu verstehen geben, dass …2. a) ankündigenb) mitteilen* * *1. adjective1) (close, closely acquainted) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Verhältnis]; vertraulich [Ton]be on intimate terms with somebody — zu jemandem ein enges od. vertrautes Verhältnis haben
2) (euphem.): (having sexual intercourse) intim [Beziehungen]be/become intimate with somebody — mit jemandem intim sein/werden
intimate knowledge of something — genaue od. intime Kenntnis einer Sache
4) (closely personal) persönlich [Problem]; privat [Angelegenheit, Gefühl, Dinge]; geheim [Gedanken]; (euphem.) Intim[bereich, -spray]2. noun(close friend) Vertraute, der/die3. transitive verb1)intimate something [to somebody] — (make known) [jemandem] etwas mitteilen; (show clearly) [jemandem] etwas deutlich machen od. zu verstehen geben
2) (imply) andeuten* * *adj.intim adj.vertraut adj. v.bekannt geben ausdr.bekanntgeben (alt.Rechtschreibung) v. -
10 intimate
in·ti·mate1) ( close) eng, vertraut;\intimate atmosphere gemütliche Atmosphäre;sb's \intimate circle of friends jds engster Freundeskreis;\intimate friend enger Freund/enge Freundin;to be on \intimate terms with sb zu jdm ein enges Verhältnis haben;(euph: sexual) intim;he got a bit too \intimate with my wife seine Vertraulichkeiten mit meiner Frau gingen etwas zu weit;\intimate relationship intime Beziehung;to be \intimate with sb mit jdm intim sein2) ( very detailed) gründlich, genau;she has an \intimate knowledge of Tuscany sie kennt die Toskana wie ihre Westentasche;to have an \intimate understanding of sth ein umfassendes Wissen über etw akk haben3) (private, personal)sb's \intimate involvement in sth jds starkes persönliches Engagement für etw akk;2. in·ti·mate [ʼɪntɪmeɪt, Am -t̬ə-] vtto \intimate sth etw andeuten [o zu verstehen geben];to \intimate one's feelings seine Gefühle verraten;to \intimate [that]... andeuten [o zu verstehen geben, dass...], dass... -
11 commitment
noun(to course of action or opinion) Verpflichtung (to gegenüber); (by dedication) Engagement, das (to für)* * ** * *com·mit·ment[kəˈmɪtmənt]nI'm afraid of \commitment ich habe Bindungsängste\commitment to nuclear disarmament Engagement nt für atomare AbrüstungI had other \commitments ich hatte anderweitige Verpflichtungento make a \commitment to do sth versprechen etw zu tunwith absolutely no \commitment to buy! es besteht keinerlei Kaufzwang!to have family \commitments familiäre Verpflichtungen haben3. (sending to hospital) Einweisung f, Unterbringung f; (sending to prison) Einlieferung f, Überstellung f geh4. ECON, FIN Absichtserklärung f* * *[kə'mɪtmənt]n1) (= obligation) Verpflichtung f; (= dedication) Engagement nthis family commitments — seine familiären Verpflichtungen pl
there's no commitment (to buy) — es besteht kein(erlei) Kaufzwang
to make a commitment to do sth (form) — sich verpflichten, etw zu tun
the trainer demands one hundred per cent commitment from his team — der Trainer verlangt von seiner Mannschaft hundertprozentigen Einsatz
his commitment to his job is total — er geht völlig in seiner Arbeit auf
political/military commitment — politisches/militärisches Engagement
he is frightened of commitment (in relationship) — er hat Angst davor, sich festzulegen
* * *commitment [kəˈmıtmənt] sto an akk)2. JURa) → academic.ru/14598/committal">committal 2b) Verhaftung fc) schriftlicher Haftbefehl3. PARL Überweisung f an einen Ausschuss4. Begehung f, Verübung f (eines Verbrechens etc)5. (to) Verpflichtung f (zu), Festlegung f (auf akk), Bindung f (an akk), auch (politisches etc) Engagement:undertake a commitment eine Verpflichtung eingehen;without any commitment ganz unverbindlich;have film commitments Filmverpflichtungen haben6. WIRTSCHa) Verbindlichkeit f, (finanzielle) Verpflichtung* * *noun(to course of action or opinion) Verpflichtung (to gegenüber); (by dedication) Engagement, das (to für)* * *(to prison) n.Einlieferung f. n.Einsatzbereitschaft f.Engagement n.Verbindlichkeit f.Verpflichtung f. -
12 off
1. adverb1) (away, at or to a distance)the lake is not far off — der See ist nicht weit [weg od. entfernt]
Christmas is not far off — es ist nicht mehr lang bis Weihnachten
some way off — in einiger Entfernung
I must be off — ich muss fort od. weg od. los
off we go! — (we are starting) los od. ab geht's!; (let us start) gehen/fahren wir!
get the lid off — den Deckel abbekommen
the meat etc. is off — das Fleisch usw. ist schlecht [geworden]
be a bit off — (Brit. fig.) ein starkes Stück sein (ugs.)
3)the light/radio etc. is off — das Licht/Radio usw. ist aus
4)is Sunday's picnic off? — fällt das Picknick am Sonntag aus?
off and on — immer mal wieder (ugs.)
on my day off — an meinem freien Tag
take/get/have a week etc. off — eine Woche usw. Urlaub nehmen/bekommen/haben
6) (no longer available)soup etc. is off — es gibt keine Suppe usw. mehr
7) (situated as regards money etc.)he is badly etc. off — er ist schlecht usw. gestellt
how are you off for food? — wieviel Essbares hast du noch?
2. prepositionbe badly off for something — mit etwas knapp sein
1) (from) von2)be off school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
get off the subject — [vom Thema] abschweifen
4) (designed not to cover)off-the-shoulder — schulterfrei [Kleid]
be off something — etwas leid sein od. haben (ugs.)
6) (leading from, not far from)just off the square — ganz in der Nähe des Platzes
3. adjectivea street off the main road — eine Straße, die von der Hauptstraße abgeht
the off side — (Brit.) (when travelling on the left/right) die rechte/linke Seite
* * *(to register or record time of arriving at or leaving work.) ein-, ausstempeln* * *[ɒf, AM ɑ:f]I. prephe wiped all the dust \off the tables er wischte den ganzen Staub von den Tischenplease take your foot \off mine nimm bitte deinen Fuß von meinem [herunter]keep your dog \off my property! halten Sie Ihren Hund von meinem Grundstück fern!has anyone taken a book \off my desk? hat jemand ein Buch von meinem Tisch genommen?I can't get this paint \off my hands ich bekomme die Farbe nicht von meinen Händen abthat cherry stain won't come \off the shirt dieser Kirschfleck geht nicht aus dem Hemd heraushe cut a piece \off the cheese er schnitt ein Stück Käse abto be \off the air RADIO, TV nicht mehr sendenthe TV station goes \off the air at 11:30 pm die Fernsehstation beendet ihr Programm um 23.30 Uhrthey jumped \off the cliff sie sprangen von der Klippethe boy fell \off his bike several times der Junge fiel ein paar Mal von seinem Fahrrad [herunter]he rolled \off the bed er rollte aus dem Bettthe coat slipped \off his arms der Mantel rutschte von seinen Armenlet's get \off the bus at the next stop lass uns bei der nächsten Bushaltestelle aussteigento get \off sb/sth ( fam) jdn/etw in Ruhe lassensingle wires are leading \off the main lines einzelne Drähte führen von der Hauptleitung weghe managed to stay \off alcohol er schaffte es, keinen Alkohol mehr anzurühren\off the point nicht relevantsomehow we keep getting \off the point irgendwie kommen wir immer vom Thema ab\off the record inoffiziell, nicht für die Öffentlichkeit bestimmt\off the subject nicht zum Thema gehörendI wish we could talk about something \off the subjects of sports and cars ich würde gerne mal über ein anderes Thema als Sport oder Autos redento get \off the subject vom Thema abschweifena long way \off doing sth weit davon entfernt, etw zu tunwe're still a long way \off finishing es dauert noch lange, bis wir fertig sindfar \off weit entfernthow far \off finishing the project are we? wie lange werden wir noch brauchen, um das Projekt abzuschließen?just \off sth in der Nähe einer S. genthey live just \off the main street sie wohnen gleich an der Hauptstraßeto anchor \off Blue Bay vor Blue Bay ankernsix miles \off Dunkirk sechs Meilen vor Dünkirchen6. (absent from)to be \off work am Arbeitsplatz fehlenhe's been \off work for over six months er war seit sechs Monaten nicht mehr bei der Arbeit▪ to be \off sb/sth von jdm/etw genug habento be \off one's food keinen Appetit habento go \off sb/sth jdn/etw nicht mehr mögenI used to love wine but I've gone \off it recently ich habe immer gerne Wein getrunken, aber seit Kurzem mag ich keinen mehr8. (not taking)▪ to be \off sth etw nicht mehr einnehmen müssenshe's well enough to be \off the medicine es geht ihr gut genug, dass sie die Medizin absetzen kannto be \off the tablets ohne die Tabletten auskommento come \off the pill die Pille nicht mehr nehmen9. (subsisting)they live \off a small inheritance sie leben von einer kleinen Erbschaftthe car runs \off solar energy der Wagen läuft mit Solarenergie10. (from source)I don't like taking money \off you ich möchte kein Geld von dir nehmenthe girl bought the boy's old bike \off him das Mädchen kaufte dem Jungen sein altes Rad abto get sth \off sb ( fam) etw von jdm bekommenI take $10 \off the price of the jeans for you ich lasse Ihnen 10 Dollar vom Preis für die Jeans nachthere was $40 or $50 \off most jackets in the shop die meisten Jacken in dem Laden waren um 40 oder 50 Dollar billiger12.to be \off beam daneben liegen fam▶ \off the cuff aus dem Stegreif▶ \off one's head nicht ganz bei Trosthe's \off his head er ist nicht mehr ganz bei Trostshe went completely \off her head sie hat komplett den Verstand verloren▶ \off the top of one's head aus dem Stegreifto go \off the wall ausflippen fam1. (not on) aus2. (away) weg-let's try to \off early tomorrow lass uns versuchen, morgen frühzeitig loszukommenI didn't get \off to a very good start this morning der Tag hat für mich nicht gut angefangenshe's \off to Canada next week sie fährt nächste Woche nach Kanadato drive \off wegfahrento go \off weggehenI'm just going \off to the shops ich gehe nur schnell mal einkaufento see sb \off jdn verabschieden3. (removed) ab-I'll take my jacket \off ich ziehe meine Jacke aushe helped her \off with her jacket er half ihr aus der Jackeone of my buttons has come \off einer von meinen Knöpfen ist abgegangen\off with his head! Kopf ab!\off with your jacket! zieh die Jacke aus!4. (completely)between us we managed to finish \off eight bottles of wine ( fam) zusammen schafften wir es, acht Flaschen Wein zu leerento burn \off ⇆ sth etw verbrennento kill \off ⇆ sth etw vernichten [o ausrotten]to kill \off germs Keime abtötento pay \off ⇆ sth etw abbezahlen5. (in bad shape) schlecht6. (distant in time) entferntyour birthday is only one week \off dein Geburtstag ist schon in einer Wocheto be far \off weit weg seinthe exams are so far \off es ist noch so lange hin bis zu den Prüfungen7. (stopped) abgesagtthe wedding's \off die Hochzeit ist abgeblasen famhis hockey match was rained \off sein Hockeyspiel fand wegen Regen nicht stattto call sth \off etw absagen8. (discounted) reduziertthere's 40% \off this week on all winter coats diese Woche gibt es einen Preisnachlass von 40 % auf alle Wintermäntelto get money \off Rabatt bekommen9. (separated)to shut \off streets Straßen sperrento fence sth \off etw abzäunen10. (expressing riddance)we went out to walk \off some of our dinner wir ging raus, um einen Verdauungsspaziergang zu machenhe's gone to sleep \off a headache after rather too much alcohol er ist dabei, seinen Kater auszuschlafento laugh sth \off etw mit einem Lachen abtunI can't find the \off switch ich kann den Schalter nicht findenthe cream is \off die Sahne hat einen Stich BRD3. (not at work)▪ to be \off freihabento have/take some time \off einige Zeit freibekommen/freinehmenI'm having an \off day today ich habe heute einen schlechten Tag5. (provided for)sb is badly/well \off jdm geht es [finanziell] schlecht/gut, jd ist schlecht/gut dran famI'm quite well \off for sweaters was Pullover angeht, bin ich gut ausgestattethow are you \off for money? BRIT, AUS wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?that's a bit \off das ist ein dicker Hund [o nicht die feine Art] famto be ready for the \off bereit zum Gehen seinV. vt AM (sl)* * *[ɒf]1. adv1)the house is 5 km off — das Haus ist 5 km entferntsome way off (from here) — in einiger Entfernung (von hier)
it's a long way off — das ist weit weg; (time) das liegt in weiter Ferne
August isn't/the exams aren't very far off —
noises off (Theat) — Geräusche pl hinter den Kulissen
2)to be/go off — gehen(be) off with you! — fort mit dir!, mach, dass du wegkommst!
it's time I was off — es wird or ist (höchste) Zeit, dass ich gehe
where are you off to? — wohin gehen Sie denn?, wohin gehts denn? (inf)
off we go! — los!, auf los gehts los!, na denn man los! (inf)
3)he had his coat off — er hatte den Mantel aushe helped me off with my coat — er half mir aus dem Mantel
there are two buttons off — es fehlen zwei Knöpfe, da sind zwei Knöpfe ab
off with his head! — herunter mit seinem Kopf!, Kopf ab!
4)3% off for cash (Comm) — 3% Skonto, bei Barzahlung 3%
to give sb £5/something off — jdm £ 5 Ermäßigung/eine Ermäßigung geben
he let me have £5 off — er gab es mir (um) £ 5 billiger
5)(= not at work)
to have time off to do sth — (Zeit) freibekommen haben, um etw zu tunshe's nearly always off on Tuesdays — dienstags hat sie fast immer frei
6)off and on, on and off — ab und zu, ab und an2. adj1) attr (= substandard) year, day etc schlechtthe bet/agreement is off — die Wette/Abmachung gilt nicht (mehr)
4) TV, light, machine aus(geschaltet); tap zu(gedreht)the gas/electricity was off — das Gas/der Strom war abgeschaltet
5)they are badly/well or comfortably off — sie sind nicht gut/(ganz) gut gestellt, sie stehen sich schlecht/(ganz) gut
I am badly off for money/time —
how are we off for time? — wie sieht es mit der Zeit aus?, wie viel Zeit haben wir noch?
he is better/worse off staying in England — er steht sich in England besser/schlechter
6) predhe was quite a bit off in his calculations — er hatte sich in seinen Berechnungen ziemlich or schwer (inf) vertan
7) pred (inf)it's a bit off not letting me know — das ist ja nicht die feine Art, mir nicht Bescheid zu sagen
she's been a bit off with me all week — sie hat sich die ganze Woche mir gegenüber etwas komisch verhalten
3. prep1) (indicating motion, removal etc) von (+dat)he jumped off the roof — er sprang vom Dach
I'll take something off the price for you — ich lasse Ihnen vom or im Preis etwas nach
he got £2 off the shirt — er bekam das Hemd £ 2 billiger
2) (= distant from) ab(gelegen) von (+dat); (= in a side street from) in einer Nebenstraße von (+dat); (NAUT) vor (+dat)the house was just off the main road — das Haus lag in unmittelbarer Nähe der Hauptstraße
just off Piccadilly — in der Nähe von Piccadilly, gleich bei Piccadilly
3)See:* * *off [ɒf]A adv1. (meist in Verbindung mit Verben) fort, weg, davon:a) weg oder fort sein,b) (weg)gehen,c) SPORT starten;be off!, off you go!, off with you! fort mit dir!, weg!;off to bed with you! ins Bett mit euch!;where are you off to? wo gehst du hin?;he’s off sick today er hat sich für heute krankgemeldet2. ab…, aus…, los…:the apple is off der Apfel ist ab;3. weg, entfernt:4. Zeitpunkt: von jetzt an, hin:Christmas is a week off bis Weihnachten ist es eine Woche;a) ab und zu, hin und wieder,b) ab und an, mit (kurzen) Unterbrechungen5. 5% off WIRTSCH 5% Nachlass6. TECH aus (geschaltet), abgeschaltet, abgestellt (Maschine, Radio etc), (ab)gesperrt (Gas etc), zu (Hahn etc):“off” „aus“7. be off ausfallen, nicht stattfinden:the bet is off die Wette gilt nicht mehr;their engagement is off sie haben ihre Verlobung gelöst;8. aus(gegangen), (aus)verkauft, nicht mehr vorrätig, alle:9. frei (von Arbeit):take a day off sich einen Tag freinehmen;have one day a week off einen Tag in der Woche freihaben;give sb the afternoon off jemandem den Nachmittag freigeben;she’s off today sie hat heute ihren freien Tag10. ganz, zu Ende: → die Verbindungen mit den verschiedenen Verben11. WIRTSCH flau:12. nicht mehr frisch, (leicht) verdorben (Nahrungsmittel):the milk is off die Milch hat einen Stich umg13. SPORT nicht in Form14. besonders US im Irrtum:you are off on that point da bist du auf dem Holzweg umg16. SCHIFF vom Lande etc abhow are you off for …? wie sieht es bei dir mit … aus?, wie steht es bei dir mit …?B präpclimb off the horse vom Pferd (herunter)steigen;take sth off the table etwas vom Tisch (weg)nehmen;he drove them off the seas er vertrieb sie von den Weltmeeren;eat off a plate von einem Teller essen;cut a slice off the loaf eine Scheibe vom Laib abschneiden;2. weg von, entfernt von, abseits von (oder gen), von … ab:a street off Piccadilly eine Seitenstraße von Piccadilly;off the ball SPORT ohne Ball;sing off the note falsch singen;be off size vom Maß abweichen4. be off stha) etwas nicht mehr mögen,b) kuriert von etwas sein umg:5. SCHIFF auf der Höhe von Trafalgar etc, vor der Küste etc:C adj1. (weiter) entfernt2. Seiten…, Neben…:3. fig Neben…, sekundär, nebensächlich4. recht(er, e, es) (von Tieren, Fuhrwerken etc):the off hind leg das rechte Hinterbein;the off horse das rechte Pferd, das Handpferd5. SCHIFF weiter von der Küste entfernt, seewärts gelegen6. ab(-), los(gegangen), weg:the button is off der Knopf ist ab7. (arbeits-, dienst)frei:an off day ein freier Tag ( → C 8)8. schlecht:an off day ein schlechter Tag (an dem alles misslingt) ( → C 7);I’m having one of my off days heute geht mir alles schief, das ist heute nicht mein Tag;he must have written this on an off day er muss einen schlechten Tag gehabt haben, als er das geschrieben hat;off shade Fehlfarbe fD v/t US sl jemanden umlegenE v/i meist imp verschwindenF int fort!, weg!, raus!:hands off! Hände weg!* * *1. adverb1) (away, at or to a distance)the lake is not far off — der See ist nicht weit [weg od. entfernt]
I must be off — ich muss fort od. weg od. los
off we go! — (we are starting) los od. ab geht's!; (let us start) gehen/fahren wir!
2) (not in good condition) mitgenommenthe meat etc. is off — das Fleisch usw. ist schlecht [geworden]
be a bit off — (Brit. fig.) ein starkes Stück sein (ugs.)
3)be off — (switched or turned off) [Wasser, Gas, Strom:] abgestellt sein
the light/radio etc. is off — das Licht/Radio usw. ist aus
4)be off — (cancelled) abgesagt sein; [Verlobung:] [auf]gelöst sein
off and on — immer mal wieder (ugs.)
5) (not at work) freitake/get/have a week etc. off — eine Woche usw. Urlaub nehmen/bekommen/haben
soup etc. is off — es gibt keine Suppe usw. mehr
7) (situated as regards money etc.)2. prepositionhe is badly etc. off — er ist schlecht usw. gestellt
1) (from) von2)be off school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
get off the subject — [vom Thema] abschweifen
off-the-shoulder — schulterfrei [Kleid]
be off something — etwas leid sein od. haben (ugs.)
6) (leading from, not far from)a street off the main road — eine Straße, die von der Hauptstraße abgeht
7) (to seaward of) vor (+ Dat.)3. adjectivethe off side — (Brit.) (when travelling on the left/right) die rechte/linke Seite
* * *adj.ausgeschaltet adj.entfernt adj.fort adj.von adj. prep.aus präp. -
13 booking
nounmake/cancel a booking — buchen/eine Buchung rückgängig machen; (for tickets) bestellen/abbestellen
change one's booking — umbuchen; (for tickets) umbestellen
* * *noun (a reservation.) die Buchung* * *book·ing[ˈbʊkɪŋ]nadvance \bookings Vorreservierung[en] fa block \booking eine Gruppenreservierungto cancel a \booking eine Buchung stornierento make a \booking etw buchen* * *['bʊkɪŋ]nBuchung f, Bestellung f, Reservierung f; (of artiste, performer) Engagement nt, Verpflichtung fto cancel a booking — den Tisch/die Karte etc abbestellen, die Reise/den Flug etc stornieren
have you got a booking for or in the name of Higgins? — ist bei Ihnen etwas auf den Namen Higgins gebucht?
* * *booking s1. a) Buchen n, (Vor)Bestellung f:make a booking buchen;b) Vorverkauf m2. WIRTSCH (Ver)Buchung f, Eintragung f3. SPORT Verwarnung f* * *noun1) Buchung, die; (of ticket) Bestellung, die; (of table, room, seat) Vorbestellung, diemake/cancel a booking — buchen/eine Buchung rückgängig machen; (for tickets) bestellen/abbestellen
change one's booking — umbuchen; (for tickets) umbestellen
2) (of performer) Engagement, das* * *n.Buchen n.Buchung -en f.Reservierung f. -
14 position
1. noun1) (place occupied) Platz, der; (of player in team; of plane, ship, etc.) Position, die; (of hands of clock, words, stars) Stellung, die; (of building) Lage, die; (of river) [Ver]lauf, dertake [up] one's position — seinen Platz einnehmen
after the second lap he was in fourth position — nach der zweiten Runde lag er an vierter Stelle
he finished in second position — er belegte den zweiten Platz
2) (proper place)be in/out of position — an seinem Platz/nicht an seinem Platz sein
3) (Mil.) Stellung, dietake up a position on something — einen Standpunkt od. eine Haltung zu etwas einnehmen
5) (fig.): (situation)be in a good position [financially] — [finanziell] gut gestellt sein od. dastehen
put yourself in my position! — versetz dich [einmal] in meine Lage!
be in a position to do something — in der Lage sein, etwas zu tun
the position of assistant manager — die Stelle od. Position des stellvertretenden Geschäftsführers
2. transitive verbposition of trust — Vertrauensstellung, die; Vertrauensposten, der
1) platzieren; aufstellen, postieren [Polizisten, Wachen]position oneself near the exit — sich in die Nähe des Ausgangs stellen/setzen; [Wache, Posten usw.:] sich in der Nähe des Ausgangs aufstellen
2) (Mil.): (station) stationieren* * *[ə'ziʃən] 1. noun1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) die Stellung2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) die Lage3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) die Stellung4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) die Haltung2. verb(to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) stellen- academic.ru/115295/be_in">be in- out of position* * *po·si·tion[pəˈzɪʃən]I. nthe house has a good \position overlooking the valley man hat vom Haus aus einen guten Blick über das Talthe sofa is in a different \position now jetzt steht das Sofa woandersto take up a \position sich akk platzierento be in \position an seinem/ihrem Platz seinthe dancers moved into \position die Tänzer nahmen ihre Position[en] einto move sth into \position etw zurechtrückento move out of \position seinen/ihren Platz verlassenyoga \position Yogahaltung flying/sitting \position liegende/sitzende Stellung, liegend/sitzendto change one's \position eine andere Stellung einnehmenhis \position is in midfield er ist Mittelstürmerthe \position of women in society die gesellschaftliche Stellung der Fraushe finished the race in third \position sie belegte bei dem Rennen am Schluss den dritten Platza \position of responsibility ein verantwortungsvoller Postena \position of trust eine Vertrauensstellunga teaching \position eine Stelle als Lehrer/Lehrerinto apply for a \position sich akk um eine [Arbeits]stelle bewerbenput yourself in my \position versetz dich in meine Lage▪ to be in a/no \position to do sth in der Lage/nicht in der Lage sein, etw zu tunto put sb in an awkward \position jdn in eine unangenehme Lage bringenfinancial \position Vermögensverhältnisse plwhat's the company's \position on recycling? welchen Standpunkt vertritt die Firma in der Frage des Recycling?his \position is that... er steht auf dem Standpunkt, dass...a party's \position on defence die Position einer Partei zur Frage der Verteidigungto take the \position that... die Meinung vertreten, dass...to take a \position in a share Aktien für eigene Rechnung kaufenbear \position Baisseposition fbull \position Hausse-Engagement nt, Hausseposition fto close a \position eine Position schließen [o glattstellen]to cover a \position eine Position abdeckenlong \position Hausse-Engagement nt, Long-Position fshort \position Baisse-Engagement nt, Short-Position fII. vt▪ to \position sb/sth jdn/etw platzierenI \positioned myself as far away from him as possible ich habe mich so weit wie möglich von ihm weggesetztto \position guns/troops MIL Gewehre in Stellung bringen/Truppen positionieren* * *[pə'zISən]1. n1) (= location, place where sb/sth is of person) Platz m; (of object) Stelle f, Platz m; (of microphone, statue, wardrobe, plant etc) Standort m; (of spotlight, table, in picture, painting) Anordnung f; (of town, house etc) Lage f; (of plane, ship, SPORT = starting position, FTBL ETC) Position f; (MIL = strategic site) Stellung fto be in/out of position —
the actors were in position on the stage — die Schauspieler hatten ihre Plätze auf der Bühne eingenommen
to jockey or jostle for position (lit) — um eine gute Ausgangsposition kämpfen; (fig)
his position is full-back/goalkeeper — er spielt Außenverteidiger/Torwart
2) (= posture, way of standing, sitting etc) Haltung f; (in love-making, ART of model) Stellung f; (BALLET) Position f3) (in class, league etc) Platz mafter the third lap he was in fourth position — nach der dritten Runde lag er auf dem vierten Platz or war er Vierter
to finish in third position — Dritter werden, auf dem dritten Platz landen (inf)
5) (= job) Stelle fhe has a high position in the Ministry of Defence — er bekleidet eine hohe Stellung or Position im Verteidigungsministerium
6) (fig: situation, circumstance) Lage fto be in a position to do sth — in der Lage sein, etw zu tun
what is the position regarding...? — wie sieht es mit... aus?
my position is that I don't have the qualifications/money — mir geht es so, dass mir die Qualifikation/das Geld fehlt
what is the government's position on...? — welchen Standpunkt vertritt die Regierung zu...?
2. vt1) (= place in position) microphone, ladder, guards aufstellen; soldiers, policemen postieren; (artist, photographer etc) platzieren; (COMPUT) cursor positionieren, platzierenhe positioned himself where he could see her — er stellte or (seated) setzte sich so, dass er sie sehen konnte
* * *position [pəˈzıʃn]A sposition of the sun Sonnenstand m;a good position to shoot SPORT eine gute Schussposition;draw the goalkeeper out of position SPORT den Torhüter herauslockena) FLUG, SCHIFF Positionslichter,b) AUTO Begrenzungslichterupright position aufrechte (Körper)Haltung4. MEDb) (Kinds)Lage f (im Mutterleib)5. TECH (Schalt- etc)Stellung f:position of rest Ruhelage f, -stellung6. MIL (Verteidigungs)Stellung f:position warfare Stellungskrieg m7. MUS Lage f (von Akkordtönen):close (open) position enge (weite) Lage8. MUSa) Lage f (bestimmtes Gebiet des Griffbretts bei Saiteninstrumenten)b) Zugstellung f (bei der Posaune)9. IT (Wert)Stelle f10. Position f, Situation f, Lage f:be in a position to do sth in der Lage sein, etwas zu tun;11. (Sach)Lage f, Stand m (der Dinge):financial position Finanzlage, Vermögensverhältnisse pl;legal position Rechtslage12. soziale Stellung, gesellschaftlicher Rang:people of position Leute von Rang13. Position f, Stellung f, Amt n, Posten m:hold a (responsible) position eine (verantwortliche) Stelle innehaben;position of power Machtposition;position of trust Vertrauensstellung, -posten14. fig (Ein)Stellung f, Standpunkt m, Haltung f:define one’s position seinen Standpunkt darlegen;take up a position on a question zu einer Frage Stellung nehmen15. MATH, PHIL (Grund-, Lehr)Satz m, Behauptung fB v/t1. in die richtige Lage oder Stellung bringen, an den rechten Platz stellen, aufstellen, TECH auch (ein)stellen, anbringen2. Polizisten etc postierenpos. abk1. position Pos.2. positive pos.* * *1. noun1) (place occupied) Platz, der; (of player in team; of plane, ship, etc.) Position, die; (of hands of clock, words, stars) Stellung, die; (of building) Lage, die; (of river) [Ver]lauf, dertake [up] one's position — seinen Platz einnehmen
be in/out of position — an seinem Platz/nicht an seinem Platz sein
3) (Mil.) Stellung, dietake up a position on something — einen Standpunkt od. eine Haltung zu etwas einnehmen
5) (fig.): (situation)be in a good position [financially] — [finanziell] gut gestellt sein od. dastehen
put yourself in my position! — versetz dich [einmal] in meine Lage!
be in a position to do something — in der Lage sein, etwas zu tun
the position of assistant manager — die Stelle od. Position des stellvertretenden Geschäftsführers
2. transitive verbposition of trust — Vertrauensstellung, die; Vertrauensposten, der
1) platzieren; aufstellen, postieren [Polizisten, Wachen]position oneself near the exit — sich in die Nähe des Ausgangs stellen/setzen; [Wache, Posten usw.:] sich in der Nähe des Ausgangs aufstellen
2) (Mil.): (station) stationieren* * *n.Gewandtheit f.Lage -n f.Position -en f.Standort -e m.Standpunkt m.Stellung -en f. v.positionieren v. -
15 great
1. adjective1) (large) großgreat big — (coll.) riesengroß (ugs.)
take great care of/a great interest in — sich sehr kümmern um/interessieren für
3) (important) groß [Tag, Ereignis, Attraktion, Hilfe]; (powerful, able) groß [Person, Komponist, Schriftsteller]; (impressive) großartigthe great thing is... — die Hauptsache ist...
Peter the Great — Peter der Große
be great at something — (skilful) in etwas (Dat.) ganz groß sein (ugs.)
4) (coll.): (splendid) großartig5) (in relationship) Groß[onkel, -tante, -neffe, -nichte]; Ur[großmutter, -großvater, -enkel, -enkelin]2. noun(person) Größe, die; as pl.the great — die Großen [der Geschichte/Literatur usw.]
the greatest — (coll.) der/die Größte/die Größten (ugs.)
* * *[ɡreit]1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) bedeutend2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) groß3) (of a high degree: Take great care of that book.) besonder4) (very pleasant: We had a great time at the party.) großartig5) (clever and expert: John's great at football.) sehr gut•- academic.ru/32313/greatly">greatly- greatness* * *[greɪt]I. adj1. (very big) groß, riesigit gives us \great pleasure to announce the engagement of our daughter es ist uns eine große Freude, die Verlobung unserer Tochter bekanntzugebenit is with \great sorrow that I inform you of the death of our director zu meinem tiefsten Bedauern muss ich Ihnen mitteilen, dass unser Direktor verstorben istI feel \great sympathy for you ich fühle von ganzem Herzen mit dira \great amount [or quantity] eine große Menge, sehr viela \great deal of time/money eine Menge [o sehr viel] Zeit/Geldto a \great extent im Großen und Ganzena \great joy eine große Freudethe \great majority of people die überwiegende Mehrheit der Leutea \great sadness eine tiefe Traurigkeitthe \greatest boxer/show der größte Boxer/die größte Showa \great personality eine überragende Persönlichkeit3. (wonderful) großartig, wunderbarwe had a \great time at the party wir haben uns auf der Party großartig amüsiertit's \great to be back home again es ist richtig schön, wieder zu Hause zu seinit was \great driving over the mountains es war wunderschön, durch die Berge zu fahren\great! ( iron fam) na prima! iron fam, klasse! iron fam, wunderbar! ÖSTERR iron fam, super! SCHWEIZ iron famthe \great thing about my job is the flexitime was mir an meiner Arbeit besonders gefällt, ist die Gleitzeithe's a \great one for getting other people to do his work er hat den Bogen raus, wie er andere Leute dazu kriegt, seine Arbeit zu machen fammy sister's \great at playing football meine Schwester spielt klasse Fußball\great fool Volltrottel m fam\great friend guter Freund/gute Freundinas children they were \great friends als Kinder waren sie dicke Freunde famshe is a \great organizer sie kann hervorragend organisierenhe is a \great storyteller er ist ein fantastischer Geschichtenerzählerto feel \great sich akk großartig fühlento feel not all that \great sich akk gar nicht gut fühlen6. (enthusiastic) begeistertour kids are \great party-goers unsere Kinder sind begeisterte Partygänger7.▶ \great minds think alike[, fools seldom differ] ( prov hum) große Geister denken gleich prov hum, zwei Dumme, ein Gedanke prov hum▶ to be no \great shakes nicht besonders gut seinI'm no \great shakes as a cook/at cooking als Koch/im Kochen bin ich nicht gerade ein Meister▶ to not be the \greatest thing since sliced bread ( prov fam) nicht gerade das Gelbe vom Ei sein fam\great big riesengroßa \great big spider eine dicke, fette SpinneAlexander/Catherine the G\great Alexander der Große/Katharina die Großethe \great and the good die Prominenzan all-time \great ein unvergesslicher Starto be an all-time \great unerreicht seinone of the \greats einer/eine der ganz Großen* * *[greɪt]1. adj (+er)1) (in size) groß; (= very large) sehr groß; (= huge) riesig; (in extent) effort, variety, shock, need, success, help etc großwith a great effort — mit großer Mühe or Anstrengung
at a great pace — in or mit schnellem Tempo
x is greater/not greater than 10 (Math) —
a player of great ability — ein sehr or ausgesprochen fähiger Spieler
a great many, a great number of — sehr viele
a great many people — sehr viele or eine Menge (inf) Leute
See:→ also deal2) (= important, famous) person, achievement, work, event, city etc großto think great thoughts —
the great thing is to... — das Wichtigste ist zu...
3)(= strong, enthusiastic)
he was a great friend of my father — er war mit meinem Vater sehr gut befreundethe's a great one for criticizing others — im Kritisieren anderer ist er (ganz) groß
to be a great believer in doing sth — grundsätzlich dafür sein, etw zu tun
he was a great womanizer — er stellte ständig den Frauen nach
I think she's great — ich finde sie toll (inf) or prima (inf)
this cookbook is great for desserts — in diesem Kochbuch findet man besonders gute Nachspeisen
to be great at football/at singing — ein großer Fußballspieler/Sänger sein
my wife isn't feeling so great —
Great Scott or Heavens! (dated) — (ach du) großer Gott or lieber Himmel!
5) (= excellent, outstanding) ausgezeichnet, großartig2. interj (inf)toll (inf), super (inf)oh great (iro) — na wunderbar
if that's what they want to believe, great — wenn sie das glauben wollen, dann sollen sie doch
3. adv1) (inf= well)
she's doing great (in job) — sie macht sich hervorragend; (healthwise) sie macht große Fortschritte2)I want to give you a great big kiss —
4. n1) plthe great — die Großen pl
2) usu pl (= person) Größe fone of the all-time greats —
the golfing/literary greats — die Golfgrößen/literarischen Größen
* * *great [ɡreıt]1. groß, beträchtlich (auch Anzahl), (Nachfrage etc) stark:of great popularity sehr beliebt;a great many sehr viele, eine große Anzahl;the great majority die große oder überwiegende Mehrheit;in great detail in allen Einzelheiten2. lang (Zeit):a great while ago vor langer Zeit3. hoch (Alter):live to a great age ein hohes Alter erreichen, sehr alt werden4. groß:a great big lump umg ein Mordsklumpen5. groß (Buchstabe):6. groß, Groß…:7. groß, bedeutend, wichtig (Probleme etc)8. groß, wichtigst(er, e, es), Haupt…:the great attraction die Hauptattraktion9. (geistig) groß, überragend, berühmt, bedeutend:a great poet ein großer Dichter;a great city eine bedeutende Stadt;Frederick the Great Friedrich der Große10. (gesellschaftlich) hoch(stehend), groß:the great world die vornehme Welt;a great family eine vornehme oder berühmte Familie11. groß, erhaben (Gedanken etc)12. groß, beliebt, oft gebraucht:be the great thing at the moment im Moment sehr modern sein13. groß (in hohem Maße):a great friend of mine ein guter oder enger Freund von mir;a great landowner ein Großgrundbesitzer14. ausgezeichnet, großartig (Möglichkeit etc):it is a great thing to be healthy es ist sehr viel wert, gesund zu sein15. (nur präd) umga) groß, gut, sehr geschickt ( alle:at, in in dat):he is great at chess er spielt sehr gut Schach, er ist ein großer Schachspieler vor dem Herrn;he’s great at drinking im Trinken ist er großb) interessiert (on für):be great on sth sich für etwas begeisternc) sehr bewandert (on in dat)16. umg eifrig, begeistert (Leser etc)17. umg großartig, herrlich, wunderbar, famos:we had a great time wir haben uns großartig amüsiert, es war toll;wouldn’t that be great? wäre das nicht herrlich?a) Groß…B sC adv umg prima, bestens* * *1. adjective1) (large) großgreat big — (coll.) riesengroß (ugs.)
2) (beyond the ordinary) groß; sehr gut [Freund]take great care of/a great interest in — sich sehr kümmern um/interessieren für
3) (important) groß [Tag, Ereignis, Attraktion, Hilfe]; (powerful, able) groß [Person, Komponist, Schriftsteller]; (impressive) großartigthe great thing is... — die Hauptsache ist...
be great at something — (skilful) in etwas (Dat.) ganz groß sein (ugs.)
4) (coll.): (splendid) großartig5) (in relationship) Groß[onkel, -tante, -neffe, -nichte]; Ur[großmutter, -großvater, -enkel, -enkelin]2. noun(person) Größe, die; as pl.the great — die Großen [der Geschichte/Literatur usw.]
the greatest — (coll.) der/die Größte/die Größten (ugs.)
* * *adj.bedeutend adj.groß adj. -
16 what
\what happened after I left? was geschah, nachdem ich gegangen war?;they asked me \what I needed to buy sie fragten mich, was ich kaufen musste;\what do you do? was machst du?;\what's your address? wie lautet deine Adresse?;\what's that called? wie heißt das?;\what's your phone number? was hast du für eine Telefonnummer?;\what is your name? wie heißt du?;\what on earth are you talking about? worüber um alles in der Welt sprichst du?;\what in God's/heaven's name did you think was likely to happen? was in Gottes Namen glaubtest du, würde passieren?;\what's the matter [or \what's up] ? was ist los?;\what for? ( why) wofür?;you want a hammer and a screwdriver? \what for? du möchtest einen Hammer und einen Schraubenzieher? wofür?;\what are you talking to me like that for? warum sprichst du so mit mir?;\what is he keeping it secret for? warum hält er es geheim?;to give sb \what for ( fam);I'll give you \what for gleich setzt's was! ( fam)I'll give you \what for if I catch you doing that again es wird was setzen, wenn ich dich noch einmal dabei erwische;\what is sb/sth like? wie ist jd/etw?;\what's the weather like? wie ist das Wetter?;\what's on? (what's happening?) was gibt's?;hi everybody, \what's on here? hallo alle miteinander, was gibt's?;\what about Lalla? - shall we invite her? was ist mit Lalla? - sollen wir sie einladen?;\what about doing sth? ( used to make a suggestion) wie wäre es, etw zu tun?;\what about taking a few days off? wie wäre es mit ein paar Tagen Urlaub?;let's do something fun - hey, \what about going to the movies? lasst uns etwas Lustiges tun - hey, wie wär's mit Kino?;\what of it? was soll's?;\what's it to you? das geht dich nichts an;so I smoke, \what's it to you? und wenn ich rauche - was geht dich das an?;are you going to help me or \what? hilfst du mir nun oder was?;\what if...? was ist, wenn...?;\what if the train's late? was ist, wenn der Zug Verspätung hat?she wouldn't tell me \what he said sie erzählte mir nicht, was er gesagt hatte;I can't decide \what to do next ich kann mich nicht entschließen, was ich als nächstes tun soll;I'll take a look at \what you have finished ich werde mir anschauen, was du gemacht hast;\what we need is a commitment was wir brauchen,ist Engagement;\what's more... darüber hinaus..., und außerdem...;for a binder try soup, gravy, cream or \what have you zum Binden nehmen Sie Suppe, Soße, Sahne oder etwas Ähnlichesyou'll never guess \what - Laurie won first prize! du wirst es nie erraten - Laurie hat den ersten Platz gemacht!;I'll tell you \what - we'll collect the parcel on our way to the station ( fam) weißt du was? wir holen das Paket auf dem Weg zum Bahnhof abdo \what you can but I don't think anything will help tu, was du kannst, aber glaub' nicht, dass etwas hilft;it doesn't matter \what I say - they always criticize me ich kann sagen, was ich will - sie kritisieren mich immer;\what have we/you here? was haben wir denn da?;\what have you here? is that a science project? was ist denn das? ist das ein wissenschaftliches Projekt?;come \what may komme, was wolle;\what sb says goes was jd sagt, gilt;we don't like keeping this information secret, but \what the director says goes ich halte diese Information nicht gerne geheim, aber es gilt, was der Direktor sagt\what's this I hear? you're leaving? was höre ich da? du gehst?;... or \what!... oder was!;is he smart or \what! ist er intelligent oder was!PHRASES:\what's his/her name [or ( fam) \what do you call him/ her] [or (fam!) \what's his/her face] wie heißt er/sie gleich?;I gave it to \what's her name - the new girl ich gab es ihr, wie heißt sie gleich - das neue Mädchen;\what's it called [or \what do you call it] wie heißt es gleich;it looks like a \what's it called - a plunger? es sieht aus wie ein Dings, ein Tauchkolben;\what gives? ( fam) was ist los?;you've been in a bad mood all day long - \what gives? du bist schon den ganzen Tag schlechter Laune - was ist los?;to have \what it takes ( fam) ausgesprochen fähig sein;\what is \what was Sache ist;I'll teach her \what's \what ich werde ihr beibringen, was Sache ist;you have to ask the manager about that problem - he knows \what's \what du musst den Manager wegen dieses Problems fragen - er kennt sich aus;\what say... wie wäre es, wenn...;\what say we call a tea break? wie wäre es mit einer Pause?;\what with... [and all] ( fam) bei all dem/der...;\what with the drought and the neglect, the garden is in a sad condition bei der Trockenheit und der Vernachlässigung ist der Garten in traurigem Zustand;I'm very tired, \what with travelling all day yesterday and having a disturbed night ich bin sehr müde; ich bin gestern den ganzen Tag gefahren und habe schlecht geschlafen;she puts all her figurines and \what not in the glass case there sie stellt ihre Figuren und ähnliches Zeug in die Vitrine dort adj1) ( which) welche(r, s);\what time is it? wie viel Uhr ist es?;\what books did you buy? welche Bücher hast du gekauft?;\what size do you take? welche Schuhgröße haben Sie?;\what sort of car do you drive? was für ein Auto fährst du?;she didn't know \what cigarettes to buy sie wusste nicht, welche Zigaretten sie kaufen sollte;do you know \what excuse he gave me? weißt du, welche Entschuldigung er mir gegeben hat?2) ( of amount)use \what [little] brain you have and work out the answer for yourself! benutze dein [bisschen] Hirn und erarbeite dir die Antwort selbst! ( fam)she took \what [sums of] money she could find sie nahm alles Geld, das sie finden konnte;he had been robbed of \what little money he had man hat ihm das bisschen Geld geraubt, das er hatte3) ( used for emphasis) was für;\what a lovely view! was für ein herrlicher Ausblick!;\what a fool she was wie dumm sie war;\what a day! was für ein Tag!;\what luck! was für ein Glück!;1) (to what extent?) was;\what do qualifications matter? was nutzen Qualifikationen schon?;\what do you care if I get myself run over? dir ist es doch egal, wenn ich mich überfahren lasse!;\what does he care about the problems of teenagers? was kümmern ihn die Probleme der Teenager?;\what does it matter? was macht's? ( fam)2) ( indicating approximation) sagen wir;see you, \what, about four? bis um, sagen wir vier?pretty poor show, \what? ziemlich schlechte Show, nicht? interj\what? I can't hear you was? ich höre dich nicht2) ( showing surprise or disbelief) was;\what! you left him there alone! was? du hast ihn da allein gelassen? -
17 ангажемент
ангажеме́нт<-а>м Engagement nt* * *n1) gener. Engagement (устар.)2) law. Anstellungsvertrag für Künstler -
18 commitment
com·mit·ment [kəʼmɪtmənt] nI'm afraid of \commitment ich habe Bindungsängste;\commitment to nuclear disarmament Engagement nt für atomare AbrüstungI had other \commitments ich hatte anderweitige Verpflichtungen;to make a \commitment to do sth versprechen etw zu tun;with absolutely no \commitment to buy! es besteht keinerlei Kaufzwang!;to have family \commitments familiäre Verpflichtungen haben3) ( sending to hospital) Einweisung f, Unterbringung f; ( sending to prison) Einlieferung f, Überstellung f ( geh) -
19 engage
1. transitive verb1) (hire) einstellen [Arbeiter]; engagieren [Sänger]3) (attract and hold fast) wecken [und wachhalten] [Interesse]; auf sich (Akk.) ziehen [Aufmerksamkeit]; fesseln [Person]; in Anspruch nehmen [Konzentration]; gewinnen [Sympathie, Unterstützung]4) (enter into conflict with) angreifen5) (Mech.)2. intransitive verbengage the clutch/gears — einkuppeln/einen Gang einlegen
1)engage in something — sich an etwas (Dat.) beteiligen
2) (Mech.) ineinander greifen* * *[in'ɡei‹]3) (to take hold of or hold fast; to occupy: to engage someone's attention.) in Anspruch nehmen4) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) angreifen5) (to (cause part of a machine etc to) fit into and lock with another part: The driver engaged second gear.) einrasten lassen•- academic.ru/24326/engaged">engaged- engagement
- engaging* * *en·gage[ɪnˈgeɪʤ, AM enˈ-]I. vt1. (employ)▪ to \engage sb jdn anstellen [o einstellen]to \engage an actor einen Schauspieler engagierento \engage a lawyer sich dat einen Anwalt nehmento \engage the services of sb jds Dienste in Anspruch nehmen4. (involve)to \engage sb in a conversation jdn in ein Gespräch verwickelnto \engage sb in flirtation einen Flirt mit jdm anfangen5. (busy oneself)the company is \engaged in international trade das Unternehmen ist im Welthandel tätig6. (put into use)to \engage the clutch einkuppelnto \engage a gear einen Gang einlegen, in einen Gang schaltento \engage the automatic pilot den Autopiloten einschalten7. MIL▪ to \engage sb jdn angreifen8. TECH▪ to be \engaged:the cogs \engaged with one another die Zähne griffen ineinanderII. vi1. (involve self with)to \engage in combat with sb in eine Kampfhandlung mit jdm tretento \engage in conversation sich akk unterhaltento \engage in a dogfight einen Luftkampf führento \engage in espionage/propaganda/smuggling Spionage/Propaganda/Schmuggel betreibento \engage in politics sich akk politisch engagieren [o betätigen]to be \engaged in trade with sb mit jdm Handel treiben2. MIL angreifento \engage with the enemy/hostile forces den Feind/die gegnerischen Streitkräfte angreifen3. TECH eingreifen, einrasten* * *[In'geɪdZ]1. vtto engage the services of sb — jdn anstellen/engagieren; of lawyer sich (dat) jdn nehmen
2) room mieten, sich (dat) nehmen3) attention, interest in Anspruch nehmen4)to engage oneself to do sth (form) — sich verpflichten, etw zu tun
5) the enemy angreifen, den Kampf eröffnen gegen2. vi2) (gear wheels) ineinandergreifen; (clutch) fassen3)to engage in sth — sich an etw (dat) beteiligen
to engage with sb/sth — mit jdm/etw in Beziehung treten
* * *engage [ınˈɡeıdʒ]A v/t4. a) einen Platz etc (vor)bestellen5. fig jemanden fesseln, jemanden, jemandes Kräfte etc in Anspruch nehmen:engage sb’s attention jemandes Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen oder auf sich lenken;a) ein Gespräch mit jemandem anknüpfen,b) ein Gespräch mit jemandem führen6. MILa) Truppen einsetzen7. Fechten: die Klingen bindenengage the clutch (ein)kuppeln9. jemanden für sich einnehmen, (für sich) gewinnen10. ARCHa) festmachen, einlassenb) verbindenB v/i1. Gewähr leisten, einstehen, garantieren, sich verbürgen ( alle:for für)2. sich verpflichten, es übernehmen ( beide:to do sth etwas zu tun)6. Fechten: die Klingen binden7. TECH einrasten, ineinandergreifen, eingreifen* * *1. transitive verb1) (hire) einstellen [Arbeiter]; engagieren [Sänger]2) (employ busily) beschäftigen (in mit); (involve) verwickeln (in in + Akk.)3) (attract and hold fast) wecken [und wachhalten] [Interesse]; auf sich (Akk.) ziehen [Aufmerksamkeit]; fesseln [Person]; in Anspruch nehmen [Konzentration]; gewinnen [Sympathie, Unterstützung]4) (enter into conflict with) angreifen5) (Mech.)2. intransitive verbengage the clutch/gears — einkuppeln/einen Gang einlegen
1)engage in something — sich an etwas (Dat.) beteiligen
2) (Mech.) ineinander greifen* * *v.anstellen v.belegen v.einstellen v.engagieren (Künstler) v.mieten v.verpflichten v. -
20 date
I noun(Bot.) Dattel, dieII 1. noun1) Datum, das; (on coin etc.) Jahreszahl, diedate of birth — Geburtsdatum, das
have/make a date with somebody — mit jemandem verabredet sein/sich mit jemandem verabreden
go [out] on a date with somebody — mit jemandem ausgehen
4)2. transitive verbbe out of date — altmodisch sein; (expired) nicht mehr gültig sein
1) datieren3. intransitive verb1)date back to/date from a certain time — aus einer bestimmten Zeit stammen
2) (coll.): (become out of date) aus der Mode kommen* * *I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) das Datum2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) das Datum3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) die Verabredung2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) datieren2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) zurückgehen auf3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) veralten•- academic.ru/18499/dated">dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) die Dattel* * *date1[deɪt]I. nclosing \date letzter Terminat an early \date früh, frühzeitig\date of acquisition Erwerbszeitpunkt m, Anschaffungszeitpunkt m\date of expiration Verfalltag m, Verfallzeit f\date of maturity Verfalltag m, Verfallzeit fto be in \date food das Verfallsdatum [o ÖSTERR, SCHWEIZ meist Ablaufdatum] noch nicht haben, noch haltbar seinout of \date überholt, nicht mehr aktuell2. (the present)to \date bis jetzt/heuteup to \date technology auf dem neuesten Stand, SCHWEIZ a. à jour; fashion, style, slang zeitgemäß, SCHWEIZ a. à jourit's a \date! abgemacht!to make a \date sich akk verabredenshall we make it a \date? sollen wir es festhalten?to go out on a \date ausgehento have a \date with sb mit jdm verabredet sein, mit jdm abgemacht haben SCHWEIZII. vt1. (have relationship)2. (establish the age of)▪ to \date sth etw datierenthe expert \dated the pipe at 1862 der Experte datierte die Pfeife auf das Jahr 18623. (reveal the age of)▪ to \date sb jdn altersmäßig verratenyou went to Beach Boys concerts? that sure \dates you! du warst auf den Konzerten der Beach Boys? daran merkt man, wie alt du bist!▪ to \date sth etw datierenin reply to your letter \dated November 2nd,... unter Bezugnahme auf Ihren Brief vom 2. November... form; FINto \date a cheque forward einen Scheck vordatierenIII. viwe think our daughter is still too young to \date AM wir denken, unsere Tochter ist noch zu jung, um einen Freund zu haben2. (go back to)▪ to \date from [or back to] sth style auf etw akk zurückgehen; tradition von etw dat herrühren, aus etw dat stammendate2[deɪt]n Dattel f* * *I [deɪt]n(= fruit) Dattel f; (= tree) Dattelpalme f II1. n1) (= time of event) Datum nt; (= historical date) Geschichts- or Jahreszahl f; (for appointment) Termin mwhat's the date today? — der Wievielte ist heute?, welches Datum haben wir heute?
to fix or set a date ( for sth) — einen Termin (für etw) festsetzen
the band's UK tour dates are:... — die Band tritt an den folgenden Daten in Großbritannien auf:...
2) (on coins, medals etc) Jahreszahl fwho's his date? — mit wem trifft er sich?
his date didn't show up — diejenige, mit der er ausgehen wollte, hat ihn versetzt (inf)
I've got a lunch date today (with friend) — ich habe mich heute zum Mittagessen verabredet; (on business) ich muss heute Mittag an einem Arbeitsessen teilnehmen
2. vt1) (= put date on) mit dem Datum versehen; letter etc also datieren2) (= establish age of) work of art etc datieren3. vi1)to date back to — zurückdatieren auf (+acc)
to date from — zurückgehen auf (+acc); (antique etc) stammen aus
2) (= become old-fashioned) veraltenhe didn't date much when he was at school — in seiner Schulzeit ging er nur selten mit Mädchen aus
* * *date1 [deıt] s BOT1. Dattel f2. Dattelpalme fdate2 [deıt]A s1. Datum n, Tag m:what is the date today? der Wievielte ist heute?, welches Datum haben wir heute?;the “Times” of today’s date obs die heutige „Times“;the letter has no date on it der Brief ist undatiert2. Datum n, Zeit(punkt) f(m):of recent date neu(eren Datums), modern;at an early date (möglichst) bald3. Zeit(raum) f(m), Epoche f:of Roman date aus der Römerzeit4. Datum n, Datums-(u. Orts)angabe f (auf Briefen etc):date as per postmark Datum des Poststempels;date of invoice Rechnungsdatum5. WIRTSCH, JUR Tag m, Termin m:date of delivery Liefertermin;date of maturity Fälligkeits-, Verfallstag;fix a date einen Termin festsetzen6. WIRTSCHa) Ausstellungstag m (eines Wechsels)b) Frist f, Sicht f, Ziel n:at a long date auf lange Sicht7. Date n, Verabredung f, Rendezvous n, Treffen n:have a date with sb mit jemandem verabredet sein;have a dinner date zum Essen verabredet sein;make a date sich verabreden8. Date n (jemand, mit dem man verabredet ist):who is your date? mit wem bist du verabredet?9. heutiges Datum, heutiger Tag:four weeks after date heute in vier Wochen;to date bis heute, bis auf den heutigen Tag10. neuester Stand:a) veraltet, überholt,b) abgelaufen, verfallen;a) veralten,b) ablaufen, verfallen;up to date zeitgemäß, modern;bring up to date jemanden über den neuesten Stand informieren (on gen), Zahlen etc auf den neuesten Stand bringen, aktualisieren;11. pl Lebensdaten plB v/t1. datieren:the letter is dated July 3rd der Brief datiert oder trägt das Datum vom 3. Juli;date back zurückdatieren4. als überholt oder veraltet kennzeichnen5. einer bestimmten Zeit oder Epoche zuordnen6. a) sich verabreden mitC v/i1. datieren, datiert sein ( beide:from von)2. date from ( oder back to) stammen oder sich herleiten aus, seinen Ursprung haben oder entstanden sein in (dat)4. veralten, sich überleben5. miteinander gehen umgd. abk1. date2. daughter3. day4. deceased5. denarius, denarii pl, = penny, pence pl7. dieds.a. abk1. sex appeal* * *I noun(Bot.) Dattel, dieII 1. noun1) Datum, das; (on coin etc.) Jahreszahl, diedate of birth — Geburtsdatum, das
have/make a date with somebody — mit jemandem verabredet sein/sich mit jemandem verabreden
go [out] on a date with somebody — mit jemandem ausgehen
4)be out of date — altmodisch sein; (expired) nicht mehr gültig sein
2. transitive verbto date — bis heute. See also up to 4) 1) t 5)
1) datieren2) (coll): (make seem old) alt machen3. intransitive verb1)date back to/date from a certain time — aus einer bestimmten Zeit stammen
2) (coll.): (become out of date) aus der Mode kommen* * *n.Dattel -n f.Datum Daten n.Termin -e m.Verabredung f.Zeitangabe f.Zeitpunkt m. v.bis heute ausdr.datieren v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Engagement — Hingabefähigkeit; Einsatzfreude; Willigkeit; Bereitwilligkeit; Bereitschaft; Einsatzbereitschaft; Eifer; Tatendrang; Hingabe; Einsatz; Hingebung * * * En … Universal-Lexikon
Engagement — das Engagement, s (Mittelstufe) geh.: persönlicher Einsatz Synonym: Engagiertheit (geh.) Beispiel: Er ist für sein Engagement für den Naturschutz bekannt. das Engagement, s (Mittelstufe) Anstellung einer Person Beispiel: Er hat ein festes… … Extremes Deutsch
Engagement — En·ga·ge·ment [ãɡaʒ(ə) mãː] das; s, s; 1 nur Sg; der persönliche Einsatz für etwas, das einem sehr wichtig erscheint <etwas mit großem Engagement tun> 2 eine Anstellung eines Künstlers an einem Theater o.Ä.: ein Engagement für zwei Jahre… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Engagement — En|ga|ge|ment 〈 [ãgaʒ(ə)mã:] n.; Gen.: s, Pl.: s〉 1. Verpflichtung (bes. zur Zahlung od. Leistung) 2. Stellung, Anstellung (von Künstlern) 3. Aufforderung zum Tanz 4. 〈unz.〉 das Sicheinsetzen, persönliches Bemühen; er zeigt großes Engagement für… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Engagement — [ãgaʒəˈmãː] (frz. engagement ‚Verpflichtung, Einsatz‘) ist: Soziales Engagement, freiwilliges und ehrenamtliches soziales Handeln intensiver persönlicher Einsatz für eine Sache, ähnlich auch Anstrengung die vertragliche Verpflichtung eines… … Deutsch Wikipedia
Engagement — (spr. anggāsch máng), Verbindlichkeit, Verpflichtung, z. B. Zahlungsverpflichtung; Anwerbung einer Person für eine Stelle, einen Dienst; Anstellung; auch soviel wie Gefecht, Handgemenge … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Engagement (Online-Marketing) — Dieser Artikel wurde aufgrund inhaltlicher und/oder formaler Mängel auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Wirtschaft eingetragen. Du kannst helfen, indem Du die dort genannten Mängel beseitigst oder Dich an der Diskussion beteiligst.… … Deutsch Wikipedia
Engagement (Theater) — Das Engagement eines Künstlers ist eine vertragliche Verpflichtung, die ihn an ein Theater, ein Opernhaus, oder eine ähnliche Organisation bindet, entweder für Proben und Aufführungen bestimmter Produktionen oder über einen längeren Zeitraum… … Deutsch Wikipedia
Engagement und Distanzierung — Dieser Artikel wurde auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Soziologie eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Soziologie auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Hilf mit, die inhaltlichen Mängel dieses… … Deutsch Wikipedia
Für Elise — Der Beginn von Für Elise in der kommentierten Erstausgabe von Ludwig Nohl, 1867 … Deutsch Wikipedia
Engagement Star — Bronzener und Silberner Service Star Ein Service Star (auch Battle Star, Campaign Star oder Engagement Star genannt) ist eine Anfügung zu den Orden und Ehrenzeichen der Streitkräfte der Vereinigten Staaten, die während militärischer Operationen… … Deutsch Wikipedia