-
1 aguantar
v.1 to bear.está aguantando bien las presiones she's holding o bearing up well under the pressureesa estantería no va a aguantar el peso de los libros that shelf won't take the weight of the books2 to bear, to stand.no lo aguanto I can't bear himno sé cómo la aguantas I don't know how you put up with herno sabe aguantar una broma he doesn't know how to take a joke3 to hold.aguanta los libros mientras limpio la estantería hold the books while I dust the shelfAguante su respiración Hold your breath.4 to hold (contener) (respiración, mirada).apenas pude aguantar la risa it was all I could do not to laugh5 to hold on (time).aguanta un poco más hold on a bit longerno aguanto más I can't take any moreElla aguantará porque es fuerte She will hold on because she is strong.6 to wait for (esperar). (Mexican Spanish, River Plate)7 to last.estas botas aguantarán hasta al año que viene these boots should last me till next yearaguantar hasta el final to stay the course o the distance8 to endure, to abide, to bear, to tolerate.Noel aguanta muchas penas Noel endures many sorrows.9 to withstand, to hold, to uphold, to support.El barrote aguanta el techo The crosspiece holds the roofing.10 to tolerate to, to suffer to, to bear to, to endure to.Silvia aguanta estudiar de noche Silvia tolerates to study nights.* * *1 (contener) to hold (back)2 (sostener) to hold, support3 (soportar) to tolerate■ no aguanto más I can't stand any more, I can't take any more1 (contenerse) to keep back; (risa, lágrimas) to hold back2 (resignarse) to resign oneself\¡que se aguante! familiar that's her/his tough luck!* * *verb1) to bear, endure, withstand2) hold•* * *1. VT1) (=soportar deliberadamente) to put up with, endureaguanté el dolor como pude — I bore o put up with o endured the pain as best as I could
tenemos que estar aguantando continuas ofensas — we have to put up with o endure continual insults
no aguantaré tus impertinencias ni un minuto más — I won't stand for o take o put up with your cheek a minute longer
2) (=tener capacidad de resistir) to stand up toesta planta aguanta bien el calor — this plant withstands o can take heat well, this plant stands up well to heat
•
no aguantar, no aguanto a los cotillas — I can't bear o stand gossipsno aguanto ver sufrir a un animal — I can't bear o stand to see an animal suffering
no aguantaba la rutina de los entrenamientos — he couldn't cope with o take the training programme
•
no hay quien te aguante — you're impossible o insufferable3) (=sostener) [persona] to hold; [muro, columna] to support, hold upse rompió el cable que aguantaba la antena — the cable holding up o supporting the aerial broke
4) (=contener) [+ respiración] to hold; [+ risa, llanto] to hold backel mundo aguantó la respiración temiendo un desastre — the world waited with bated breath, fearing a disaster
•
aguantar las ganas de hacer algo — to resist the urge to do sthno pude aguantar las ganas de decirle lo que pensaba — I couldn't resist telling her what I thought, I couldn't resist the urge to tell her what I thought
5) (=durar) to last2. VI1) [persona]ya no aguanto más — I can't bear it o stand it o take it any longer, I can't bear o stand o take any more
cuando empezaba a correr no aguantaba más de diez minutos — when she started running she couldn't keep going o last for more than ten minutes
aguantaré en Madrid hasta que pueda — I'll hang on o hold on in Madrid as long as I can
yo me emborracho enseguida, pero él aguanta mucho — I get drunk straight away but he can really hold his drink
tienes que aguantar hasta el año que viene con esos zapatos — you'll have to make do with those shoes until next year
yo ya no aguanto mucho, a las diez estoy en la cama — I can't take the pace any more, I'm in bed by ten
aguantan poco sin aburrirse — they have a low boredom threshold, they're easily bored
es de guapo que no se puede aguantar — * he's drop dead gorgeous *, he's to die for *
2) [clavo, columna] to hold¿crees que este clavo aguantará? — do you think this nail will hold?
3) LAm * (=esperar) to hang on *, hold on¡aguanta! — hang on * o hold on a minute!
3.See:* * *1.verbo transitivo1) <dolor/sufrimiento> to bear, endure2)a) <peso/carga> to support, bear; < presión> to withstandb) ( durar)estas botas aguantarán otro invierno — these boots will last (me/you/him) another winter
3) ( sostener) to hold4) (contener, reprimir) <risa/lágrimas> to hold back2.aguantar vicon ese tren de vida no hay salud que aguante — that sort of lifestyle would be enough to destroy anyone's health
3.¿puedes aguantar hasta que lleguemos? — can you hang o hold on until we arrive?
aguantarse v pron1) (conformarse, resignarse)me tendré que aguantar — I'll just have to put up with it
si no le gusta, que se aguante — if he doesn't like it, he can lump it (colloq)
2) (euf) (reprimirse, contenerse)aguántate un poquito que ya llegamos — just hold o hang on a minute, we'll soon be there
3) (AmL fam) ( esperarse) to hang on (colloq)* * *= stand up to, bear, withstand, endure, hold + fire, put up with, hold off, stand + the gaff, stomach, weather, hold + Nombre + in.Ex. However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Ex. On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Ex. However, in producing a bulletin one is often torn between including the scanty, undigested and possibly inaccurate details of a new proposal and holding fire until fuller information is available, and thereby missing a publication deadline.Ex. Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex. Thus far the oil companies have stood the gaff well, considering the burden thrown on them by declining prices and mounting stocks.Ex. Early man couldn't stomach milk, according to research.Ex. The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.Ex. The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.----* aguantar con resignación = take it on + the chin.* aguantar el acoso de = run + the gauntlet of.* aguantar el aliento = hold + Posesivo + breath.* aguantar estoicamente = weather, take it on + the chin.* aguantar hasta el final = stick it out.* aguantar la respiración = hold + Posesivo + breath.* aguantarlo = live with it.* aguantarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* aguantar mecha = stick it out, stand + the gaff.* aguantarse = hold + Posesivo + horses.* aguantar un golpe = take + a hit.* aguántate = lump it.* no aguantar más = have had enough.* no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.* no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.* no puedo aguantarlo = can't take it.* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* * *1.verbo transitivo1) <dolor/sufrimiento> to bear, endure2)a) <peso/carga> to support, bear; < presión> to withstandb) ( durar)estas botas aguantarán otro invierno — these boots will last (me/you/him) another winter
3) ( sostener) to hold4) (contener, reprimir) <risa/lágrimas> to hold back2.aguantar vicon ese tren de vida no hay salud que aguante — that sort of lifestyle would be enough to destroy anyone's health
3.¿puedes aguantar hasta que lleguemos? — can you hang o hold on until we arrive?
aguantarse v pron1) (conformarse, resignarse)me tendré que aguantar — I'll just have to put up with it
si no le gusta, que se aguante — if he doesn't like it, he can lump it (colloq)
2) (euf) (reprimirse, contenerse)aguántate un poquito que ya llegamos — just hold o hang on a minute, we'll soon be there
3) (AmL fam) ( esperarse) to hang on (colloq)* * *= stand up to, bear, withstand, endure, hold + fire, put up with, hold off, stand + the gaff, stomach, weather, hold + Nombre + in.Ex: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.
Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Ex: On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Ex: However, in producing a bulletin one is often torn between including the scanty, undigested and possibly inaccurate details of a new proposal and holding fire until fuller information is available, and thereby missing a publication deadline.Ex: Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex: Thus far the oil companies have stood the gaff well, considering the burden thrown on them by declining prices and mounting stocks.Ex: Early man couldn't stomach milk, according to research.Ex: The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.Ex: The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.* aguantar con resignación = take it on + the chin.* aguantar el acoso de = run + the gauntlet of.* aguantar el aliento = hold + Posesivo + breath.* aguantar estoicamente = weather, take it on + the chin.* aguantar hasta el final = stick it out.* aguantar la respiración = hold + Posesivo + breath.* aguantarlo = live with it.* aguantarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* aguantar mecha = stick it out, stand + the gaff.* aguantarse = hold + Posesivo + horses.* aguantar un golpe = take + a hit.* aguántate = lump it.* no aguantar más = have had enough.* no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.* no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.* no puedo aguantarlo = can't take it.* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* * *aguantar [A1 ]vtA1(tolerar, soportar): aguanto bien el calor I can take the heattuvieron que aguantar temperaturas altísimas en el desierto they had to endure extremely high temperatures in the deserty como no tengo donde ir tengo que aguantar sus bromas estúpidas and since I have nowhere to go I have to put up with o suffer his stupid jokesaguantó el dolor con gran fortaleza she bore o endured the pain very bravelylo aguantó durante años she put up with him for yearsno tengo por qué aguantar que me traten así I don't have to stand for this kind of treatment, I don't have to put up with being treated like thisa ése le aguantan todo porque es el hijo del jefe he gets away with anything because he's the boss's sonaguantó su mirada un momento y desvió los ojos he held her stare for a moment, then averted his eyes2(uso hiperbólico): este calor no hay quien lo aguante this heat is unbearableno sabes aguantar una broma you can't take a jokeno puedo aguantarlo I can't stand himno puedo aguantar este dolor de muelas this toothache's unbearableB1 ‹peso/presión›aguanta todo el peso del tejado it supports o bears the whole weight of the roofel puente no aguanta más de cierto tonelaje the bridge will only withstand o take o stand a certain tonnageno aguantó la presión it didn't take o withstand the pressureel mástil no aguantaría otra embestida del viento the mast wouldn't stand up to o take another gustella aguanta el doble que yo bebiendo she can take twice as much drink as I can2(durar): estas botas aguantarán otro invierno these boots will last (me/you/him) another winterconstrucciones que han aguantado el paso del tiempo buildings that have survived the passing of timeaguantó tres meses en ese trabajo he lasted three months in that jobC (sostener) to holdaguántame los paquetes mientras compro las entradas hold (on to) the parcels for me while I buy the ticketsuna cuña para aguantar la puerta a wedge to hold the door openD (contener, reprimir) ‹risa/lágrimas› to hold backaguanta la respiración todo lo que puedas hold your breath for as long as you canya no aguanto las ganas de decírselo I can't resist the temptation to tell him any longer■ aguantarvi¡ya no aguanto más! yo renuncio I can't take any more! I quitcon ese tren de vida no hay salud que aguante that sort of lifestyle would be enough to destroy anyone's health¿puedes aguantar hasta que lleguemos? can you hang o hold on until we arrive?no puedo aguantar hasta enero con este abrigo I can't last till January with this coat, this coat won't last me till Januarytenemos que aguantar hasta fin de mes con este dinero we have to make this money last o stretch till the end of the month, we have to get by on o manage on o survive on this money till the end of the monthno creo que este clavo aguante I don't think this nail will holdA(conformarse, resignarse): no me apetece ir pero me tendré que aguantar I don't feel like going, but I'll just have to grin and bear it o put up with itsi no le gusta, que se aguante if he doesn't like it, he can lump it ( colloq)me he quedado sin cena — te aguantas, por no haber llegado antes there's no dinner left for me — tough, you should have got(ten) here earlier ( colloq)B ( euf)(reprimirse, contenerse): aguántate un poquito que enseguida llegamos just hold o hang on a minute, we'll soon be thereya no se aguanta las ganas de abrir los paquetes he can't resist the temptation to open the packages any longerse aguantó hasta que no pudo más y se lo dijo todo she kept quiet as long as she could and then she told him everything* * *
aguantar ( conjugate aguantar) verbo transitivo
1 ‹dolor/sufrimiento› to bear, endure;
no tengo por qué aguantar esto I don't have to put up with this;
este calor no hay quien lo aguante this heat is unbearable;
no sabes aguantar una broma you can't take a joke;
no los aguanto I can't stand them;
no puedo aguantar este dolor de muelas this toothache's unbearable
2
‹ presión› to withstandb) ( durar):◊ estas botas aguantarán otro invierno these boots will last (me/you/him) another winter
3 ( sostener) to hold
4 (contener, reprimir) ‹risa/lágrimas› to hold back;
verbo intransitivo:◊ ¡ya no aguanto más! I can't take any more!;
no creo que este clavo aguante I don't think this nail will hold
aguantarse verbo pronominal
1 (conformarse, resignarse):◊ me tendré que aguantar I'll just have to put up with it;
si no le gusta, que se aguante if he doesn't like it, he can lump it (colloq)
2 (euf) (reprimirse, contenerse):
aguántate un poquito que ya llegamos just hold o hang on a minute, we'll soon be there
3 (AmL fam) ( esperarse) to hang on (colloq)
aguantar
I verbo transitivo
1 (soportar, tolerar) to tolerate: no puedo aguantar más tu prepotencia, I can't stand your arrogance any longer ➣ Ver nota en bear y stand
2 (sujetar) to support, hold: por favor, aguanta la escalera mientras cambio la bombilla, please hold the ladder while I change the bulb
3 (reprimirse) aguantó la respiración tres minutos, he held his breath for three minutes
II verbo intransitivo
1 (durar) to last
2 (soportar) aguanta un poco más, hold on a bit longer
' aguantar' also found in these entries:
Spanish:
calibre
- mecha
- pasar
- resistir
- saber
- sufrir
- tipo
- soplar
- tragar
English:
abide
- bear
- bear up
- brave
- bullet
- endure
- going
- hang on
- hold
- hold on
- hold out
- last
- pace
- put up with
- ride out
- ridicule
- sit out
- sit through
- stand
- stay
- stick
- stick out
- stomach
- suffer
- sweat out
- take
- go
- hang
- keep
- put
- ride
- sit
- stuck
- support
- tolerate
* * *♦ vt1. [sostener] to hold;aguanta los libros mientras limpio la estantería hold the books while I dust the shelf2. [peso, presión] to bear;esa estantería no va a aguantar el peso de los libros that shelf won't take the weight of the books;la presa no aguantará otro terremoto the dam won't withstand another earthquake;está aguantando bien las presiones she's holding o bearing up well under the pressure3. [tolerar, soportar] to bear, to stand;estas plantas no aguantan bien el calor these plants don't like the heat;no aguantó el ritmo de sus rivales she couldn't keep up with her rivals;a tu hermana no hay quien la aguante your sister's unbearable;no puedo aguantarlo, no lo aguanto I can't bear him;no sé cómo la aguantas I don't know how you put up with her;ya no aguanto más este dolor this pain is unbearable;no sabe aguantar una broma he doesn't know how to take a joke4. [tiempo] to hold out for;aguantó dos meses en el desierto he survived for two months in the desert;no creo que aguante mucho tiempo fuera su país I don't think he'll be able to last long abroad;¿cuánto tiempo aguantas sin fumar un cigarillo? how long can you go without smoking a cigarette?;este abrigo me ha aguantado cinco años this coat has lasted me five years5. [contener] [respiración, mirada] to hold;[risa] to contain;debes aguantar la respiración para hacerte la radiografía you'll have to hold your breath when you have the X-ray;apenas pude aguantar la risa it was all I could do not to laugh♦ vi1. [tiempo] to hold on;aguanta un poco más, en seguida nos vamos hold on a bit longer, we'll be going soon;no aguanto más – necesito un vaso de agua I can't take any more, I need a glass of water;¡ya no aguanto más, vámonos! I've had enough, let's go!2. [resistir] to last;estas botas aguantarán hasta al año que viene these boots should last me till next year;aguantar hasta el final to stay the course o the distance;a pesar de estar lesionado, aguantó hasta el final despite his injury, he carried on until the end3. Taurom to stand firm* * *I v/t1 un peso bear, support2 respiración hold3 ( soportar) put up with;no lo puedo aguantar I can’t stand o bear itII v/i:no aguanto más I can’t take (it) any more, I can’t bear it any longer* * *aguantar vt1) soportar: to bear, to tolerate, to withstand2) : to hold3)aguantar las ganas : to resist an urgeno pude aguantar las ganas de reír: I couldn't keep myself from laughingaguantar vi: to hold out, to last* * *aguantar vb4. (durar) to lastaguanta, que falta poco hold on, we're nearly there6. (en la mano) to hold¿me aguantas la carpeta un momento? can you hold my folder for a minute? -
2 calor abrasador
(n.) = scorching heat, blistering heat, torrid heatEx. With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.Ex. Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun.Ex. At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.* * *(n.) = scorching heat, blistering heat, torrid heatEx: With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.
Ex: Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun.Ex: At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity. -
3 calor sofocante
m.suffocating heat, heavy weather, hot weather, oppressive heat.* * *(n.) = torrid heatEx. At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.* * *(n.) = torrid heatEx: At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.
-
4 calor tórrido
m.torrid heat, torridity.* * *(n.) = scorching heat, torrid heat, blistering heatEx. With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.Ex. At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.Ex. Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun.* * *(n.) = scorching heat, torrid heat, blistering heatEx: With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.
Ex: At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.Ex: Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun. -
5 capacidad económica
f.economic capacity.* * *(n.) = earning capacity, earning powerEx. A person with good earning capacity and listening capacity and understanding capacity is called successfull person.Ex. However, women's lack of substantial earning power in the labour market, accounts for much of the poverty endured by single-parent families headed by women.* * *(n.) = earning capacity, earning powerEx: A person with good earning capacity and listening capacity and understanding capacity is called successfull person.
Ex: However, women's lack of substantial earning power in the labour market, accounts for much of the poverty endured by single-parent families headed by women. -
6 durar
v.1 to last (continuar siendo).la leche fresca sólo dura unos pocos días fresh milk only lasts o keeps a few daysno durará mucho en ese puesto he won't stay o last long in that jobaquellas botas me duraron tres años those boots lasted me three years¿cuánto dura la película? how long is the film?aún dura la fiesta the party's still going onaún le dura el enfado she's still angryLa fiesta duró hasta el amanecer The party lasted until morning.Este carro le durará diez años This car will last you ten years.Me duró la mensualidad My monthly allowance lasted.2 to last for, to go on for, to run for.El galón duró tres horas The gallon lasted for three hours.* * *1 to last, go on for2 (ropa, calzado) to wear well, last* * *verb1) to last2) endure* * *VI1) [aventura, programa, enfermedad] to last¿cuánto dura la representación? — how long is the play?, how long does the play last?
¿cuánto dura el trayecto? — how long is the journey?, how long does the journey take?
fue hermoso mientras duró — it was wonderful while it lasted o for as long as it lasted
estuvo refugiado mientras duró la guerra — he was a refugee throughout the (whole length of the) war
2) [comida, congelado, ropa] to lastesta camisa es mala, durará poco — this shirt is poor quality, it won't last long
* * *1.verbo intransitivoa) reunión/guerra/relación to last¿cuánto dura la película? — how long is the film?
b) coche/zapatos to lastc) (Col, Ven) ( tardar) to take2.durarse v pron (Ven)* * *= endure, last, run + Expresión Temporal, run over, stay in + place.Ex. This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.Ex. Their assignments lasted from four months to one year in such diverse posts as Chile, Finland, India, Indonesia, Jordan, Malaysia, Mauritius, and Turkey.Ex. This session ran from May 1979 to October 1980.Ex. An initiative for environmental education which will run over the next few years focuses on Victoria region by region.Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.----* debate + durar = debate + rage, debate + simmer.* durar hasta + Fecha = run into + Fecha.* durar más que = outlive.* durar mucho = last + long.* durar mucho rato = take + a long time.* durar mucho tiempo = last + long.* durar poco = be short term.* durar tiempo = take + time, take + long.* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.* que dura todo el año = year-round.* * *1.verbo intransitivoa) reunión/guerra/relación to last¿cuánto dura la película? — how long is the film?
b) coche/zapatos to lastc) (Col, Ven) ( tardar) to take2.durarse v pron (Ven)* * *= endure, last, run + Expresión Temporal, run over, stay in + place.Ex: This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.
Ex: Their assignments lasted from four months to one year in such diverse posts as Chile, Finland, India, Indonesia, Jordan, Malaysia, Mauritius, and Turkey.Ex: This session ran from May 1979 to October 1980.Ex: An initiative for environmental education which will run over the next few years focuses on Victoria region by region.Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.* debate + durar = debate + rage, debate + simmer.* durar hasta + Fecha = run into + Fecha.* durar más que = outlive.* durar mucho = last + long.* durar mucho rato = take + a long time.* durar mucho tiempo = last + long.* durar poco = be short term.* durar tiempo = take + time, take + long.* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.* que dura todo el año = year-round.* * *durar [A1 ]vi1 «reunión/guerra/relación» to last¿cuánto dura la película? how long is the film?, how long does the film go on for?la dictadura no puede durar mucho más the dictatorial regime cannot last o survive much longerno le duró nada el entusiasmo his enthusiasm didn't last longes demasiado bueno para que dure it's too good to lastel resfriado me duró todo el invierno my cold lasted all winter2 «coche/zapatos» to lastesas pilas no duran nada those batteries don't last very longcómpralo de cuero que dura más buy a leather one, it'll last longer o wear betteréstos duran más these last longerlas secretarias no le duran nada her secretaries don't stay o last longla carta duró una semana a llegar the letter took a week to arrive■ durarse( Ven): no te dures tanto en el baño don't be long o take too long in the bathroomme duré muchísimo haciendo el mercado it took me ages o a long time to do the shopping* * *
durar ( conjugate durar) verbo intransitivo
◊ ¿cuánto dura la película? how long is the film?
c) (Col, Ven) See Also→ demorar a
durarse verbo pronominal (Ven) See Also→
durar verbo intransitivo
1 to last
2 (ropa, calzado) to wear well, last
' durar' also found in these entries:
Spanish:
aguantar
- dilatar
- persistir
- siempre
English:
hold out
- last
- outlast
- run
- take
- wear
- out
- supply
* * *durar vi1. [prolongarse] to last;¿cuánto dura la obra? how long is the play?;el viaje/la película dura tres horas the journey/the movie lasts three hours;aún dura la fiesta the party's still going on;aún le dura el enfado she's still angry;les duró poco la felicidad their happiness was short-lived;estuvo bien mientras duró it was good while it lasted2. [permanecer, aguantar] to last;no durará mucho en ese puesto he won't stay o last long in that job;la leche fresca sólo dura unos pocos días fresh milk only lasts a few days3. [ropa, calzado, pilas] to last;cómprate ropa/calzado que dure buy clothes/footwear that will last;aquellas botas me duraron tres años those boots lasted me three years;los juguetes no le duran nada his toys don't last long;pilas que duran más batteries which last longer* * *v/i last* * *durar vi: to last, to endure* * *durar vb1. (en general) to last¿cuánto dura la película? how long does the film last? / how long is the film?esos zapatos te han durado mucho those shoes have lasted a long time / those shoes have worn very well -
7 impacto
m.1 impact (choque).2 (impact) mark (señal).impacto de bala bulletholeimpacto ambiental environmental impact3 impact, strong impression.causar un gran impacto en alguien to make a big impact o impression on somebodypres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: impactar.* * *1 (choque) impact\causar impacto to cause a stirimpacto de bala bullet hole* * *noun m.1) impact2) shock* * *SM2) (=efecto) [de noticia, cambios, leyes] impact* * *a) ( choque) impactb) (huella, señal) hole, markc) (en el ánimo, público) impact* * *= impact, oomph, full force.Ex. This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.Ex. Many recent commentators speak as if they think that computers can painlessly deliver the oomph we need in curriculum.Ex. Ireland's rugged coastline combined with the full force of Atlantic swell provides suitable conditions for surfing.----* cráter producido por impacto = impact crater.* debatir el impacto de algo = discuss + the impact of.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de menor impacto = low impact [low-impact].* de poco impacto = low impact [low-impact].* estudio de impacto = impact study.* estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.* evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.* factor de impacto = impact factor.* factor de impacto de la revista = journal impact, journal impact factor.* factor de impacto web = Web impact factor (WIF/Web-IF).* factor impacto en la web = Web impact factor (WIF/Web-IF).* impacto científico = scientific impact.* impacto de citas = citation impact.* impacto duradero = lasting impact.* impacto económico = economic impact.* impacto educativo = educational impact.* impacto negativo = negative impact.* impacto político = political impact.* impacto positivo = positive impact.* impacto, toda la fuerza, todo la fuerza del impacto = full force.* impacto visual = visual impact.* indicador de impacto = impact indicator.* índice de impacto = impact indicator, impact factor.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de impacto inmediato = immediacy index.* matriz de puntos de impacto = impact dot matrix.* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.* minimizar el impacto = minimise + impact, minimise + impact.* reducir el impacto = minimise + impact.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener un gran impacto = have + a big impact.* toda la fuerza del impacto = full force.* * *a) ( choque) impactb) (huella, señal) hole, markc) (en el ánimo, público) impact* * *= impact, oomph, full force.Ex: This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.
Ex: Many recent commentators speak as if they think that computers can painlessly deliver the oomph we need in curriculum.Ex: Ireland's rugged coastline combined with the full force of Atlantic swell provides suitable conditions for surfing.* cráter producido por impacto = impact crater.* debatir el impacto de algo = discuss + the impact of.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de menor impacto = low impact [low-impact].* de poco impacto = low impact [low-impact].* estudio de impacto = impact study.* estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.* evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.* factor de impacto = impact factor.* factor de impacto de la revista = journal impact, journal impact factor.* factor de impacto web = Web impact factor (WIF/Web-IF).* factor impacto en la web = Web impact factor (WIF/Web-IF).* impacto científico = scientific impact.* impacto de citas = citation impact.* impacto duradero = lasting impact.* impacto económico = economic impact.* impacto educativo = educational impact.* impacto negativo = negative impact.* impacto político = political impact.* impacto positivo = positive impact.* impacto, toda la fuerza, todo la fuerza del impacto = full force.* impacto visual = visual impact.* indicador de impacto = impact indicator.* índice de impacto = impact indicator, impact factor.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de impacto inmediato = immediacy index.* matriz de puntos de impacto = impact dot matrix.* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.* minimizar el impacto = minimise + impact, minimise + impact.* reducir el impacto = minimise + impact.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener un gran impacto = have + a big impact.* toda la fuerza del impacto = full force.* * *1 (choque) impactel impacto de la piedra hizo añicos el parabrisas the impact of the stone shattered the windscreenrecibió un impacto de bala en el estómago she was shot in the stomachmurió a consecuencia de un impacto de bala he died from a gunshot woundhacer impacto to hit2 (huella, señal) hole, markel cadáver tiene varios impactos de bala there are several bullet wounds in the body3 (en el ánimo, en el público) impactla obra no tuvo mucho impacto the play didn't make much impact o didn't have much of an impactla noticia causó un gran impacto the news had a great impact o caused quite a stirel impacto social de estas medidas the impact o effect of these measures on societyel impacto sobre el medio ambiente the impact on the environment* * *
Del verbo impactar: ( conjugate impactar)
impacto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
impactó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
impactar
impacto
impactar ( conjugate impactar) verbo transitivo
verbo intransitivo
impacto sustantivo masculino
impactar verbo transitivo to shock, stun
impacto sustantivo masculino
1 (conmoción) impact
impacto ambiental, environmental impact
2 (choque) impact: el impacto de la botella contra el suelo, the impact of the bottle hitting the ground
3 (de arma) hit: recibió un impacto de bala, he was shot
' impacto' also found in these entries:
Spanish:
impresión
- sensación
- golpe
English:
absorb
- bump
- earthshattering
- ecological
- hit
- impact
- into
- knock
- shock
- jerk
* * *impacto nm1. [choque] impact;recibió varios impactos de bala he was shot several times2. [señal] (impact) markimpacto de bala bullet hole3. [impresión] impact, impression;causar un gran impacto en alguien to have a big impact o make a big impression on sb;el accidente le causó un gran impacto the accident made a big impression on him o affected him very severely;el impacto político del cierre de una fábrica the political impact o fallout of the closure of a factoryimpacto ambiental environmental impact* * *m tb figimpact;impacto ecológico/medioambiental ecological/environmental impact* * *impacto nm1) : impact, effect2) : shock, collision* * *impacto n impact -
8 inaguantable
adj.unbearable.* * *► adjetivo1 unbearable* * *ADJ intolerable, unbearable* * *adjetivo unbearable* * *= unbearable, unendurable, insufferable.Ex. Books are the best friends a man can have because they are loyal at a time when a man is unbearable to himself and his fellow human beings.Ex. She said that the smoke is making her job unendurable, that she becomes physically ill.Ex. At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.* * *adjetivo unbearable* * *= unbearable, unendurable, insufferable.Ex: Books are the best friends a man can have because they are loyal at a time when a man is unbearable to himself and his fellow human beings.
Ex: She said that the smoke is making her job unendurable, that she becomes physically ill.Ex: At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.* * *1 [ SER] ‹dolor/calor/peso› unbearable2 ‹persona› unbearablehoy está inaguantable he's (being) unbearable todayese tipo es inaguantable that guy is unbearable* * *
inaguantable adjetivo
unbearable
inaguantable adjetivo unbearable, intolerable
' inaguantable' also found in these entries:
Spanish:
imposible
- irresistible
- endemoniado
- horrible
English:
diabolic
- diabolical
- unbearable
* * *inaguantable adj[dolor, persona] unbearable;los alumnos están hoy inaguantables the pupils are being unbearable today* * *adj unbearable* * *inaguantable adjinsoportable: insufferable, unbearable* * *inaguantable adj unbearable -
9 incidencia
f.1 impact, effect.2 event (suceso).el viaje transcurrió sin incidencias the journey passed without incident3 incidence, consequence, effect, repercussion.* * *1 (repercusión) repercussion, consequence; (efecto) effect, impact■ la crisis ha tenido incidencia directa en el transporte the crisis has had a direct impact on transport■ son reformas legislativas sin incidencia histórica alguna they are legislative reforms with no historical repercussions whatever2 (frecuencia) incidence* * *SF1) (Mat) incidence2) (=suceso) incident3) (=impacto) impact, effect* * *1) (frml)a) (influencia, efecto) effect, impacttener incidencia sobre or en algo — to affect something, have an effect o impact on something
b) ( número de casos) incidence2) (episodio, suceso) incident, event* * *= impact, incidence, critical incident, repercussion, consequence.Ex. This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex. Each respondent was asked to relate 2 critical incidents of information use.Ex. The installation of automation in libraries has some repercussions on their organisation.Ex. I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.----* incidencia de conflictos = conflict incidence.* tasa de incidencia = incidence rate.* técnica de incidencias = critical incident technique.* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.* * *1) (frml)a) (influencia, efecto) effect, impacttener incidencia sobre or en algo — to affect something, have an effect o impact on something
b) ( número de casos) incidence2) (episodio, suceso) incident, event* * *= impact, incidence, critical incident, repercussion, consequence.Ex: This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.
Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex: Each respondent was asked to relate 2 critical incidents of information use.Ex: The installation of automation in libraries has some repercussions on their organisation.Ex: I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.* incidencia de conflictos = conflict incidence.* tasa de incidencia = incidence rate.* técnica de incidencias = critical incident technique.* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.* * *A ( frml)1 (influencia, efecto) effect, impact tener incidencia SOBRE or EN algo to affect sth, have an effect o impact ON sth2 (número de casos) incidenceC (episodio, suceso) incident, eventun resumen de las incidencias del viaje real highlights of the royal tour* * *
incidencia sustantivo femenino
1 (repercusión) impact, effect, incidence: la medida tuvo escasa incidencia, the measure had little effect
2 (hecho) incident
' incidencia' also found in these entries:
English:
incidence
- occurrence
* * *incidencia nf1. [repercusión] impact, effect;tener incidencia sobre algo to have an impact o effect on sth2. [suceso] event;me contó las incidencias de la reunión she told me what had happened at the meeting;el viaje transcurrió sin incidencias the journey passed without incident;siguen las incidencias del conflicto con interés they are following developments in the conflict with interest3. Geom incidence* * *f1 ( efecto) effect2 ( frecuencia) incidence3 ( incidente) incident* * *incidencia nf1) : incident2) : effect, impact3)por incidencia : by chance, accidentally -
10 insoportable
adj.unbearable, intolerable.* * *► adjetivo1 unbearable* * *adj.* * *ADJ unbearable, intolerable* * *adjetivo unbearable, intolerable* * *= unbearable, insupportable, unendurable, excruciating, insufferable.Ex. Books are the best friends a man can have because they are loyal at a time when a man is unbearable to himself and his fellow human beings.Ex. On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Ex. She said that the smoke is making her job unendurable, that she becomes physically ill.Ex. Loneliness can involve excruciating physical pain as well as harrowing mental suffering.Ex. At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.----* ser un insoportable = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* situación insoportable = unbearable situation.* * *adjetivo unbearable, intolerable* * *= unbearable, insupportable, unendurable, excruciating, insufferable.Ex: Books are the best friends a man can have because they are loyal at a time when a man is unbearable to himself and his fellow human beings.
Ex: On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Ex: She said that the smoke is making her job unendurable, that she becomes physically ill.Ex: Loneliness can involve excruciating physical pain as well as harrowing mental suffering.Ex: At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.* ser un insoportable = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* situación insoportable = unbearable situation.* * *unbearable, intolerable* * *
insoportable adjetivo
unbearable, intolerable
insoportable adjetivo unbearable
' insoportable' also found in these entries:
Spanish:
atroz
- repelente
English:
excruciating
- impossible
- impossibly
- insufferable
- overwhelming
- unbearable
- become
* * *insoportable adjunbearable, intolerable;en agosto hace un calor insoportable it's unbearably hot in August* * *adj unbearable, intolerable* * *insoportable adjinaguantable: unbearable, intolerable* * *insoportable vb unbearable -
11 insufrible
adj.intolerable, insufferable.* * *► adjetivo1 insufferable* * *ADJ unbearable, insufferable* * *a) < persona> unbearable, insufferable* * *= unbearable, overbearing, insufferable.Ex. Books are the best friends a man can have because they are loyal at a time when a man is unbearable to himself and his fellow human beings.Ex. Overbearing parents are likely to raise obsessive kids, according to a new study.Ex. At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.* * *a) < persona> unbearable, insufferable* * *= unbearable, overbearing, insufferable.Ex: Books are the best friends a man can have because they are loyal at a time when a man is unbearable to himself and his fellow human beings.
Ex: Overbearing parents are likely to raise obsessive kids, according to a new study.Ex: At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.* * *1 ‹persona› unbearable, insufferable2 ‹situación› intolerable; ‹dolor› unbearable* * *
insufrible adjetivo insufferable
' insufrible' also found in these entries:
English:
insufferable
* * *insufrible adj[carácter, persona] insufferable, unbearable; [dolor] unbearable* * *adj insufferable* * *insufrible adj: insufferable -
12 intolerable
adj.intolerable, unacceptable (inaceptable, indignante).* * *► adjetivo1 intolerable, unbearable* * *adj.* * *ADJ intolerable, unbearable* * *adjetivo intolerable* * *= intolerable, insufferable.Ex. Users do not find this intolerable, so it may be that we tend to exaggerate the hostility that would be aroused by a similar approach in library catalogues.Ex. At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.* * *adjetivo intolerable* * *= intolerable, insufferable.Ex: Users do not find this intolerable, so it may be that we tend to exaggerate the hostility that would be aroused by a similar approach in library catalogues.
Ex: At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.* * *intolerableeste comportamiento es intolerable this sort of behavior is unacceptable o intolerable o cannot be toleratedhace un calor intolerable this heat is unbearable, it's unbearably hot* * *
intolerable adjetivo
intolerable
intolerable adjetivo intolerable
' intolerable' also found in these entries:
Spanish:
hostia
- impresentable
- inaguantable
- indecente
- insoportable
- tolerar
English:
indefensible
- intolerable
- outrageous
- impossible
- pale
* * *intolerable adj1. [inaceptable, indignante] intolerable, unacceptable2. [dolor, ruido] unbearable* * *adj intolerable, unbearable* * *intolerable adj: intolerable, unbearable -
13 ir de paquete
to ride pillion* * *(v.) = pillion riding, ride + pillionEx. From its humble beginnings as little more than a pad for pillion riding in medieval times, the side-saddle has endured many changes of style during the centuries.Ex. The Government has exempted women and children riding pillion from the helmet rule.* * *(v.) = pillion riding, ride + pillionEx: From its humble beginnings as little more than a pad for pillion riding in medieval times, the side-saddle has endured many changes of style during the centuries.
Ex: The Government has exempted women and children riding pillion from the helmet rule. -
14 ir en el asiento trasero
(v.) = pillion riding, ride + pillionEx. From its humble beginnings as little more than a pad for pillion riding in medieval times, the side-saddle has endured many changes of style during the centuries.Ex. The Government has exempted women and children riding pillion from the helmet rule.* * *(v.) = pillion riding, ride + pillionEx: From its humble beginnings as little more than a pad for pillion riding in medieval times, the side-saddle has endured many changes of style during the centuries.
Ex: The Government has exempted women and children riding pillion from the helmet rule. -
15 medio + Expresión Temporal
= half + a + Expresión TemporalEx. This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.* * *= half + a + Expresión TemporalEx: This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.
-
16 montura de mujer
(n.) = side-saddleEx. From its humble beginnings as little more than a pad for pillion riding in medieval times, the side-saddle has endured many changes of style during the centuries.* * *(n.) = side-saddleEx: From its humble beginnings as little more than a pad for pillion riding in medieval times, the side-saddle has endured many changes of style during the centuries.
-
17 nivel de ingresos
(n.) = income level, earning capacity, earning powerEx. User studies in America have revealed over and over that education and income levels correlate with library use.Ex. A person with good earning capacity and listening capacity and understanding capacity is called successfull person.Ex. However, women's lack of substantial earning power in the labour market, accounts for much of the poverty endured by single-parent families headed by women.* * *(n.) = income level, earning capacity, earning powerEx: User studies in America have revealed over and over that education and income levels correlate with library use.
Ex: A person with good earning capacity and listening capacity and understanding capacity is called successfull person.Ex: However, women's lack of substantial earning power in the labour market, accounts for much of the poverty endured by single-parent families headed by women. -
18 perdurar
v.1 to endure, to last (durar mucho).La fiesta duró hasta el amanecer The party lasted until morning.2 to persist.3 to last for, to go on for, to live through.* * *1 to last, continue to exist, live on* * *verb1) to last2) linger* * *VI (=durar) to last, endure; (=subsistir) to remain, still exist* * *verbo intransitivo duda/sentimiento/recuerdo to remain, last; crisis/situación/relación to last* * *= endure, hold together, linger on, subsist, stay in + place, live on.Ex. This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex. The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.Ex. There is some doubt as to whether copyright subsists in a work which is generated by a computer.Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.Ex. But now we must face reality and embrace the memory of his spirit and his voracious lust for life, which will live on.----* debate + perdurar = debate + rage, debate + simmer.* disputa + perdurar = dispute + rage.* polémica + perdurar = argument + rage.* que perdura = lingering.* tradición que (aún = lasting legacy.* * *verbo intransitivo duda/sentimiento/recuerdo to remain, last; crisis/situación/relación to last* * *= endure, hold together, linger on, subsist, stay in + place, live on.Ex: This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.
Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex: The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.Ex: There is some doubt as to whether copyright subsists in a work which is generated by a computer.Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.Ex: But now we must face reality and embrace the memory of his spirit and his voracious lust for life, which will live on.* debate + perdurar = debate + rage, debate + simmer.* disputa + perdurar = dispute + rage.* polémica + perdurar = argument + rage.* que perdura = lingering.* tradición que (aún = lasting legacy.* * *perdurar [A1 ]viperdura en nuestra memoria he lives on in o he still lives in our memorymientras perdure la crisis for the duration of the crisis, while the crisis lastslos restos que perduran the remains that survive o that still existestos sentimientos perduran a pesar de todo these feelings still remain o last despite everything* * *
perdurar ( conjugate perdurar) verbo intransitivo [duda/sentimiento/recuerdo] to remain, last;
[crisis/situación/relación] to last
perdurar verbo intransitivo
1 (continuar) to remain, last
2 (persistir) to endure, persist
' perdurar' also found in these entries:
Spanish:
colear
- persistir
- conservar
English:
endure
- linger
- survive
* * *perdurar vi1. [durar mucho] to endure, to last;todavía perdura el recuerdo de su última visita her last visit still hasn't been forgotten2. [persistir] to persist;una costumbre que aún perdura a custom that is still alive, a custom that survives to this day* * *v/i endure* * *perdurar vi: to last, to endure, to survive -
19 poder remunerativo
(n.) = earning power, earning capacityEx. However, women's lack of substantial earning power in the labour market, accounts for much of the poverty endured by single-parent families headed by women.Ex. A person with good earning capacity and listening capacity and understanding capacity is called successfull person.* * *(n.) = earning power, earning capacityEx: However, women's lack of substantial earning power in the labour market, accounts for much of the poverty endured by single-parent families headed by women.
Ex: A person with good earning capacity and listening capacity and understanding capacity is called successfull person. -
20 repercusión
f.1 repercussion, consequence, incidence.2 reverberation.* * *1 repercussion* * *SF1) (=consecuencia) repercussionde amplia o de ancha repercusión — far-reaching, with profound effects
tener repercusión o repercusiones en — to have repercussions on
2) [de sonido] repercussion; (=reverberación) reverberation, echo* * *a) ( de sonido) reverberationb) ( impacto)c) ( consecuencia) repercussion* * *= impact, implication, repercussion, after effect [after-effect].Ex. This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.Ex. Chapter 25 deals with uniform titles, and its implications are considered in chapter 11.Ex. The installation of automation in libraries has some repercussions on their organisation.Ex. This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.----* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* repercusiones = aftermath, aftershock, ramifications, fallout.* repercusiones del cambio = impact of change.* repercusión negativa = backlash.* tener gran repercusión = be far reaching.* * *a) ( de sonido) reverberationb) ( impacto)c) ( consecuencia) repercussion* * *= impact, implication, repercussion, after effect [after-effect].Ex: This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.
Ex: Chapter 25 deals with uniform titles, and its implications are considered in chapter 11.Ex: The installation of automation in libraries has some repercussions on their organisation.Ex: This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* repercusiones = aftermath, aftershock, ramifications, fallout.* repercusiones del cambio = impact of change.* repercusión negativa = backlash.* tener gran repercusión = be far reaching.* * *1 (de un sonido) reverberation2(eco, resonancia): sus diseños han tenido gran repercusión her designs have made a great impact3 (efecto, consecuencia) repercussionla ley tuvo amplias repercusiones en la industria the law had widespread repercussions throughout the industryno se sabe qué repercusiones tendrá este cambio no-one knows what impact o effects this change will have* * *
repercusión sustantivo femenino ( consecuencia) repercussion
repercusión sustantivo femenino
1 (consecuencia) repercussion: la medida no ha tenido repercusiones, the measure has had no repercussions
2 (resonancia, trascendencia) impact
' repercusión' also found in these entries:
Spanish:
incidencia
- nula
- nulo
English:
ambit
- repercussion
- reverberation
- implication
* * *repercusión nf1. [de sonido] reverberation2. [eco] impact;el tratado tuvo repercusión en todo el mundo occidental the treaty had an impact throughout the Western world3. [consecuencia] repercussion;el atentado tendrá graves repercusiones en el proceso de paz the attack will have serious repercussions on the peace process* * *f figrepercussion* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Endured — Endure En*dure , v. i. [imp. & p. p. {Endured}; p. pr. & vb. n. {Enduring}.] [F. endurer; pref. en (L. in) + durer to last. See {Dure}, v. i., and cf. {Indurate}.] 1. To continue in the same state without perishing; to last; to remain. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
endured — en·dure || ɪn djÊŠÉ™ v. suffer without complaint, tolerate; continue on in spite of difficulty … English contemporary dictionary
endured — denuder … Anagrams dictionary
endured — … Useful english dictionary
what can’t be cured must be endured — Cf. 1377 LANGLAND Piers Plowman B. x. 439 When must comes forward, there is nothing for it but to suffer; c 1408 LYDGATE Reason & Sensuality (EETS) 1. 4757 For thyng that may nat be eschiwed But of force mot be sywed [followed]. 1579 SPENSER… … Proverbs new dictionary
What can’t be cured, must be endured. — См. Терпенье лучше спасенья … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
What can’t be cured — Must be endured. — См. Чему быть, того не миновать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
denuder — endured … Anagrams dictionary
stood firm — endured, restored order … English contemporary dictionary
stood on his own legs — endured by his own means, supported himself … English contemporary dictionary
had enough — endured, fed up, put up with a lot After ten minutes of his talk, she s had enough. She leaves … English idioms