-
21 Endstück
n1) концевой [секреторный] отдел (напр. железы)2) эпифиз, суставной конец длинной кости -
22 Endstück des Knochens
сущ.мед. эпифизУниверсальный немецко-русский словарь > Endstück des Knochens
-
23 Dekor-Endstück
-
24 dekoratives Endstück
-
25 kugelförmiges Endstück
n < masch> ■ ball endGerman-english technical dictionary > kugelförmiges Endstück
-
26 Universal-Endstück
n < kfz> ■ universal muffler tip -
27 Drehofen-Endstück
-
28 Reißverschluss-Endstück
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Reißverschluss-Endstück
-
29 kugelförmiges Endstück
прил.Универсальный немецко-русский словарь > kugelförmiges Endstück
-
30 schuhförmiges Endstück
прил.тех. башмак-наконечникУниверсальный немецко-русский словарь > schuhförmiges Endstück
-
31 Drehofen-Endstück
(n)футеровочная деталь головки вращающейся печиDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie und Technologie der Silikate > Drehofen-Endstück
-
32 конец последнего витка соединения, выполненного накруткой
- Endstück, n
конец последнего витка соединения, выполненного накруткой
-EN
end tail
final portion of the last turn of the solid conductor in a wrapped connection, which extends beyond the last wrap-post corner being in electric contact with the conductor
[IEV number 581-23-45]FR
extrémité de l'enroulement
portion finale de la dernière spire de fil d'une connexion enroulée au-delà de la dernière arête de contact électrique avec le conducteur
[IEV number 581-23-45]4.6.5 Конец последнего витка соединения, выполненного накруткой, должен плотно прилегать к контактному штырю.
[ ГОСТ 23592-96]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Endstück, n
FR
Смотри также
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > конец последнего витка соединения, выполненного накруткой
33 наконечник аспиратора
наконечник аспиратора
Контактирующая с пациентом часть аспиратора, которая начинается в точке попадания аспирируемого вещества в наконечник и простирается до первого разъемного соединения.
Примечание
Пример обычно используемого наконечника - катетер аспиратора.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
- pièce d’extrémité
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > наконечник аспиратора
34 Rest
m; -(e)s, -e1. allg.: rest; der letzte Rest the last scrap; der letzte Rest an Kraft one’s last ounce of strength; das ist mein letzter Rest Zucker that’s my last scrap ( oder the very last) of my sugar; von den hundert Euro ist nur noch ein Rest übrig there’s very little left of the hundred euros; sie können den Rest morgen bezahlen you can pay the balance ( oder amount remaining) tomorrow; der Rest der Welt the rest of the world; der Rest der Klasse kommt später the remainder of the class will arrive later; wenn du einen Rest von Anstand hättest if you had the least bit of decency; das gab ihm den Rest umg., fig. that finished him (off)2. Pl. (Restbestände) remainders; (Stoffreste) remnants; (Speisereste) leftovers; eines Gebäudes, einer Kultur etc.: remains; heute gibt’s Reste zu essen: today we’ve got leftovers; ihre sterblichen Reste her (mortal) remains; die Reste sozialer Gerechtigkeit the last vestiges of social justice3. MATH. remainder; CHEM., TECH., JUR. residue; 10 lässt sich durch 3 nicht ohne Rest teilen 3 does not go into 10 without a remainder; 20 geteilt durch 6 ist 3, Rest 2 20 divided by 6 is 3 and two left over* * *der Restrest; residue; remnant; remainder; carryover; relic* * *Rẹst [rɛst]m -(e)s, -e1) rest90% sind schon fertig, den Rest mache ich — 90% is done, I'll do the rest or remainder
am Anfang hatte ich 25 Schüler, die 3 hier sind noch der Rest (davon) — at the beginning I had 25 pupils, these 3 are what's left or all that is left
der letzte Rest — the last bit
bis auf einen Rest — except for a little bit or a small amount
der kümmerliche or klägliche or schäbige Rest (von meinem Geld) — all that's left, the miserable remains; (vom Essen) the sad remnants
der Rest ist für Sie (beim Bezahlen) — keep the change
jdm/einer Sache den Rest geben (inf) — to finish sb/sth off
den Rest holen (inf) — to make oneself really ill (Brit) or sick
2) pl (= Essensreste) leftovers pl3) (= Stoffrest) remnant2 Rest 3 — 2 and 3 over, 2 remainder 3
* * *der1) (the amount or number that is left when the rest has gone, been taken away etc: I've corrected most of the essays - the remainder will get done tomorrow.) remainder2) (a piece left over from something: an oddment of material.) oddment3) (a small piece or amount or a small number left over from a larger piece, amount or number: The shop is selling remnants of cloth at half price; the remnant of the army.) remnant4) (what remains or is left over.) residue5) (what is left when part of something is taken away, finished etc: the rest of the meal.) the rest* * *[rɛst]m„ist noch Käse da?“ — „ja, aber nur noch ein kleiner \Rest“ “is there still some cheese left?” — “yes, but only a little bit”heute Abend gibt es \Reste we're having leftovers tonightiss doch noch den \Rest Bratkartoffeln won't you eat the rest of the roast potatoes\Reste machen NORDD to finish up what's leftmach doch \Reste mit den Kartoffeln do finish up the potatoesder letzte \Rest the last bit; Wein the last dropden Kuchen haben wir bis auf den letzten \Rest aufgegessen we ate the whole cake down to the last crumb2. (Endstück) remnantein \Rest des Leders ist noch übrig there's still a bit of leather left over3. (verbliebenes Geld) remainder, restden \Rest werde ich dir in einer Woche zurückzahlen I'll pay you back the rest in a weekdas ist der \Rest meiner Ersparnisse that's all that's left of my savings; (Wechselgeld) change„hier sind 100 Euro, behalten Sie den \Rest“ “here are 100 euros, keep the change”4.diese Nachricht gab ihr den \Rest this piece of news was the final straw for her* * *der; Rest[e]s, Reste1) restjemandem/einer Sache den Rest geben — (ugs.) finish somebody/something off
ein Rest Wein ist noch da — there's still a little bit or a drop of wine left
das ist der Rest vom Schützenfest — (ugs.) that's all there is left
2) (Endstück, StoffRest usw.) remnant3) (Math.) remainder20 durch 6 ist 3, Rest 2 — 20 divided by 6 is 3 with or and 2 left over
* * *1. allg: rest;der letzte Rest the last scrap;der letzte Rest an Kraft one’s last ounce of strength;das ist mein letzter Rest Zucker that’s my last scrap ( oder the very last) of my sugar;von den hundert Euro ist nur noch ein Rest übrig there’s very little left of the hundred euros;sie können den Rest morgen bezahlen you can pay the balance ( oder amount remaining) tomorrow;der Rest der Welt the rest of the world;der Rest der Klasse kommt später the remainder of the class will arrive later;wenn du einen Rest von Anstand hättest if you had the least bit of decency;2. pl (Restbestände) remainders; (Stoffreste) remnants; (Speisereste) leftovers; eines Gebäudes, einer Kultur etc: remains;heute gibt’s Reste zu essen: today we’ve got leftovers;ihre sterblichen Reste her (mortal) remains;die Reste sozialer Gerechtigkeit the last vestiges of social justice3. MATH remainder; CHEM, TECH, JUR residue;10 lässt sich durch 3 nicht ohne Rest teilen 3 does not go into 10 without a remainder;20 geteilt durch 6 ist 3, Rest 2 20 divided by 6 is 3 and two left over* * *der; Rest[e]s, Reste1) restReste — (historische Reste, Ruinen) remains; (einer Kultur) relics
jemandem/einer Sache den Rest geben — (ugs.) finish somebody/something off
ein Rest Wein ist noch da — there's still a little bit or a drop of wine left
das ist der Rest vom Schützenfest — (ugs.) that's all there is left
2) (Endstück, StoffRest usw.) remnant3) (Math.) remainder20 durch 6 ist 3, Rest 2 — 20 divided by 6 is 3 with or and 2 left over
* * *-e (Mathematik) m.remainder n. -e (Techn.) m.residue n. -e m.carryover n.leftover n.relic n.remain n.remnant n.residual n.rest n.tail n.35 наконечник
n1) gener. Ansatzstück, Endformteil, Ferrule, Klistierspritze (для клизмы), Stoßspitze (шпаги), Endstück, Zwinge (на палке)2) Av. (баллистический) Haube, Kopfhaube, Nase3) milit. Haube4) eng. Auslauf (для истечения), Einsatz, Ende, Hut, Kappe, Kopfstück, Kuppe, Tülle5) construct. Aufsatz, Mundstück, Stutzen6) auto. Rohransatz8) electr. Schuh9) laborat. Spitze10) sow. Abschlußstück, Aderendhülse (у электропровода)11) weld. Hut (напр., в измерительных приборах), Tastspitze (измерительного штифта, копирного щупа)12) wood. Abschlussstück, Endtülle13) hydraul. Kappe (напр. рукава), Endstück (напр. шланга)14) shipb. Anpressung, Einsatzschuh, Enddeckel36 decorative finial
37 terminal
1. noun3) (Teleph., Computing) Terminal, das2. adjective1) End[bahnhof, -station]2) (Med.) unheilbar* * *['tə:minəl] 1. noun1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) der Terminal2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) die Endstation3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) der Pol4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) das Endstück2. adjective((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) End-,im Endstadium- academic.ru/74146/terminally">terminally* * *ter·mi·nal[ˈtɜ:mɪnəl, AM ˈtɜ:r-]1. (fatal) End-she has \terminal cancer sie ist unheilbar an Krebs erkrankt\terminal disease [or illness] tödlich verlaufende Krankheitthe shipbuilding industry is in \terminal decline die Schiffsbaubranche befindet sich unaufhaltsam im Niedergang\terminal boredom tödliche Langeweile3. (concerning travel terminals) Terminal-\terminal building Flughafengebäude ntII. nair \terminal Flughafengebäude ntrail \terminal Endstation f* * *['tɜːmɪnl]1. adj1) (= final) End-; (MED = incurable) illness, patient unheilbar; (= for the dying) care für Sterbende; (= dire) problem fatalhe's a terminal case — er ist unheilbar krank
2. n1) (RAIL) Endbahnhof m; (for tramway, buses) Endstation f; (= container terminal) Containerterminal mair or airport terminal — (Flughafen)terminal m, Flughafengebäude nt
terminal — Zielbahnhof m
* * *A adj1. Grenz…, begrenzend:2. letzt(er, e, es), End…, (Ab-)Schluss…:terminal station → B 5 a;3. a) Br SCHULE, UNIV Trimester…b) US UNIV Semester…, SCHULE Halbjahres…4. MEDa) unheilbar (Krankheit)b) im Endstadium:c) Sterbe…:5. umg hoffnungslos (Fall etc), unlösbar (Problem etc)6. BOT end-, gipfelständigB s1. Endstück n, -glied n, Ende n, Spitze f2. LING Endsilbe f, -buchstabe m, -wort n3. ELEKa) Klemmschraube fb) (Anschluss)Klemme f, (Plus-, Minus) Pol mc) Endstecker md) Kabelschuh m4. ARCH Endglied n, -verzierung f5. a) BAHN etc Endstation f, Kopfbahnhof md) Terminal m, auch n, (zentraler) Umschlagplatz6. Terminal m, auch n:term. abk1. terminal2. termination* * *1. noun3) (Teleph., Computing) Terminal, das2. adjective1) End[bahnhof, -station]2) (Med.) unheilbar* * *n.Klemme -n f.Sichtgerät n.Terminal -s n.38 tail
39 наконечник
40 наконечник
СтраницыСм. также в других словарях:
Endstück — antgalis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. terminal; tip; top vok. Endstück, n rus. наконечник, m pranc. cosse, f; embout, m; tête, f … Fizikos terminų žodynas
Endstück — Terminator * * * Ẹnd|stück 〈n. 11〉 letztes Stück (eines Rohres, einer Kette o. Ä.) * * * Ẹnd|stück, das: letztes, äußerstes Stück: das E. eines Brotes, eines Rohrs. * * * Ẹnd|stück, das: letztes, äußerstes Stück: das E. eines Brotes, eines… … Universal-Lexikon
Endstück — Ẹnd|stück … Die deutsche Rechtschreibung
Terminator — Endstück; Tag Nacht Grenze; Separator (fachsprachlich) * * * Ter|mi|na|tor 〈m. 23; Astron.〉 Grenzlinie zw. Licht u. Dunkelheit auf dem Mond od. einem Planeten [spätlat., „Abgrenzer“; zu terminare „begrenzen“] * * * Ter|mi|na|tor, der; s, …oren… … Universal-Lexikon
Knibbsche — Endstück vom Brot … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Vene — Ve̱ne [aus lat. vena, Gen.: venae = Blutader] w; , n, in fachspr. Fügungen: Ve̱na, Mehrz.: Ve̱nae: Blutader, Bezeichnung für diejenigen Blutgefäße, die (mit Ausnahme der vier Lungenvenen) im Gegensatz zu den Arterien sauerstoffarmes, verbrauchtes … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Same [1] — Same (Samen, Sperma), beiden Tieren mit geschlechtlicher Zeugung der dem Männchen eigne Zeugungsstoff, dem beim Weibchen die Eier entsprechen. Er besteht aus der Samenflüssigkeit und den darin verteilten, meist sehr kleinen Samenkörpern… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gabelbaum — Moderner Aluminium Gabelbaum mit Schnellverschluss Der Gabelbaum ist der Bestandteil des Riggs beim Windsurfen, der per Schnellverschluss zwischen Schulter und Brusthöhe am Mast befestigt wird. Er besteht aus zwei symmetrischen Holmen, die… … Deutsch Wikipedia
Zipfel — Zip|fel [ ts̮ɪpf̮l̩], der; s, : spitz zulaufendes, unregelmäßiges Ende (besonders von etwas aus Stoff Bestehendem): der Zipfel der Schürze, der Decke; ein Zipfel (kleines Endstück) von der Wurst ist noch übrig. Syn.: ↑ Ecke, ↑ Spitze. Zus.:… … Universal-Lexikon
Strahlrohr — Strahl|rohr 〈n. 11〉 verstellbares, metallenes Endstück eines Schlauches zum Erzeugen eines festen, langen Wasserstrahls * * * Strahl|rohr, das: rohrförmiges Endstück eines Schlauchs, mit dem Stärke u. Geschwindigkeit des austretenden… … Universal-Lexikon
Trumm — Trụmm 〈n. 12u; oberdt.〉 1. grober Klotz 2. großes Stück ● ein Trumm Fleisch; ein Trumm Holz [urspr. „Ende, Stück, Fetzen“ <frühnhd. trom „Ende; Holzklotz“ <mhd. <ahd. drum „Endstück, Splitter“ <germ. *þramu , *þrumu „Rand, Kante,… … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Курдский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский