-
41 Flügelprofil endlicher Dicke
сущ.аэродин. профиль крыла конечной толщиныУниверсальный немецко-русский словарь > Flügelprofil endlicher Dicke
-
42 Tragfläche mit endlicher Spannung
сущ.воен. крыло конечного размахаУниверсальный немецко-русский словарь > Tragfläche mit endlicher Spannung
-
43 Tragflügel endlicher Spannweite
сущ.судостр. подводное крыло конечного размахаУниверсальный немецко-русский словарь > Tragflügel endlicher Spannweite
-
44 Wirbelsystem des Flügels endlicher Streckung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Wirbelsystem des Flügels endlicher Streckung
-
45 Wirbelsystem des Flügels endlicher Strekkung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Wirbelsystem des Flügels endlicher Strekkung
-
46 Teilchen von endlicher Ruhemasse
частица с конечной массой покояEine kurze Deutsch-Russisch Wörterbuch in Kernphysik und Kerntechnik > Teilchen von endlicher Ruhemasse
-
47 der Filter mit endlicher Impulsantwort
- {finite response filter}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Filter mit endlicher Impulsantwort
-
48 Zeit
Zeit, tempus (im allg.; im Zshg. auch sowohl rechte, abgemessene Zeit als mißliche, traurige Zeit; der Plur. tempora bes. = Zeitumstände). – dies (die Zeit als Reihe ver Veränderungen endlicher Dinge, z.B. dies levat luctum: u. dies adimit aegritudinem: dann [gew. als Femin.] die festgesetzte Zeit, der Termin). – spatium (die Zeit als Abschnitt, der Zeitraum). – intervallum (die Zwischenzeit). – aetas (die Lebenszeit, z.B. aetas volat: und das Zeitalter, z.B. clarissimus imperator suae aetatis). – tempestas (Zeitverhältnisse, Zeitumstände; auch die Jahreszeit). – saeculum (eine sehr lange Zeit, gew. das Zeitalter einer Generation Menschen. Menschenalter). – memoria (die Zeit, insofern man sich ihrer erinnert, z.B. zu unserer Z., nostrā memoriā). – Ist »die Zeit« = die Länge der Zeit, s. Länge. – Z. zur Überlegung, zum Bedenken, s. Bedenkzeit. – unsere Z., s. Neuzeit. – Z. u. Gelegenheit, occasio et tempus; locus: die alte Z., [2768] tempus prius od. superius od. vetus od. vetustum; vetustas: die Z. im Sommer etc., s. Sommerzeit etc. – schlechte, böse Z., temporis od. temporum iniquitas od. acerbitas: gute, sehr gute, die besten Zeiten, bona, optima tempora (des Staates): es zeigt sich nicht einmal Aussicht auf bessere Zeiten, ne spes quidem ulla ostenditur fore melius. – eine Z. von zwei, drei, vier Jahren, biennium, triennium, quadriennium: vor Zeiten, antea (ehemals); olim (einstmals): vor kurzer Z., brevi tempore ante; brevi abhinc tempore: vor langer Z., multo ante; longo tempore ante: nach einiger Zeit, interiecto tempore (nachdem einige Zeit dazwischen verflossen war); post aliquot annos (nach einigen Jahren): nach kurzer Z., brevi tempore interiecto; parvo temporis spatio intermisso: zu der Z., eo od. hoc tempore: in früheren (alten) Zeiten, antiquitus: zur Z. unserer Väter, patrum nostrorum memoriā: seit der Zeit, als oder daß etc., ex quo (tempore): während der Z., daß etc., dum. – mit der Zeit, teils = im Fortgang der Zeit, tempore; procedente tempore; aetate od. progrediente aetate (mit den Jahren des Lebens); sensim (allmählich); teils = mit ver Länge der Zeit, s. Länge. – eine Z. lang (eine Zeitlang), aliquamdiu; paulisper (eine kleine Weile lang), ad tempus (nur auf einige Zeit); parumper (nur auf eine kleine Weile): von Zeit zu Zeit, s. bisweilen: von einer Z. zur andern, de die in diem: zurzeit, s. jetzt: zurzeit (noch) nicht, nondum: zu aller Z., zu jeder Z., omni tempore; semper (immer, von jeher und noch immer): Zeit meines Lebens, s. zeitlebens: auf alle Zeit, in omne tempus; in aeternum (s. »immer«). – beizeiten, in tempore; mature (frühzeitig, z.B. surgere: dann = bald, schnell): wenn du etwas tun willst, tue es beizeiten, fac, si quid facis. – zuzeiten, s. bisweilen. – vor der Zeit, ante tempus (z.B. sterben, mori); ante diem (z.B. solvere); mature (zu zeitig, z.B. senem fieri: u. decedere [sterben]). – nach der Z., post; postea; deinde (s. »nachher«). – zu rechter Zeit. beizeiten, s. »recht no. IV« u. »zeitig no. I ( Adv.)«. – sehr zur rechten Z., peropportune. – zu unrechter Zeit, außer der Z., alieno tempore (zur ungünstigen Zeit); intempestive (nicht zur üblichen Zeit); importune. non opportune (zur ungelegenen Zeit, ungelegen). – nach Z. u. Umständen, pro tempore et pro re; ex re et tempore; auch bl. pro od. ex tempore, ad tempus; temporis causā. – in Z. von einem Jahre, intra annum: in Z. von zwei Tagen, biduo. – ein Katilina seiner Zeit, sui temporis Catilina: ein Hannibal seiner Zeit, novus Hannibal. – jmdm. Z. geben od. lassen zu etc., tempus od. spatium dare alci ad od. in mit Akk.: jmdm. acht Tage Z. lassen, alci octo dierum spatium concedere: sich Zeit zu etwas nehmen, tempus od. spatium sumere ad alqd: sich keine Z. nehmen zu etc., nullum sibi spatiumrelinquere ad etc.: Zeit gewinnen, tempus nancisci (Zeit erlangen); tempus lucrari (einen Gewinn an Zeit machen, Zeit sparen): Z. gewinnen wollen, zu gewinnen suchen, bis etc., moram temporis quaerere, dum etc.: [2769] um Z. zu gewinnen, bis etc., ut spatium intercedat (intercederet), dum etc.: es gehörtviel Z. dazu, est res longi temporis: soviel mir Zeit von den Staatsgeschäften bleibt, quod mihi de forensi labore temporis datur: (freie) Z. haben, vacare. – ich habe Z. zu etwas, mihi tempus est alci rei (z.B. vix huic tantulae epistulae [zudiesen wenigen Zeilen] tempus habui); vaco alci rei (ich habe freie Zeit. Muße für etwas, z.B. ego philosophiae semper vaco); tempus mihi est mit Genet. Gerund. (ich habe Zeit, Muße, etwas zu tun, es hält mich nichts ab, z.B. non est mihi tempus ad haec respondendi); tempus habeo alqd faciendi. spatium est alqd faciendi od. ad alqd faciendum (es ist die zu etwas nötige Zeit noch vorhanden, z.B. exercitus ex hoc loco educendi tempus habebis: u. non fuit spatium ad contrahenda castra). – ich habe keine Zeit zu te., auch mihi non vacat mit Infin. (z.B. non vacat mihi verba dubie cadentia consectari); mihi non operae est mit Infin. (z.B. neque consulibus operae erat id negotium agere). – wenn ich mehr Z. bekommen od. haben werde, cum plus otii nactus ero. – es ist Zeit, es ist an der Zeit, zu etc., tempus est mit folg. Genet. bes Gerundiums od. mit folg. Infin., ver auch durch ut mit folg. Konj. aufgelöst werden kann (mit dem Unterschied, daß tempus est mit folg. Genet. des Gerundiums = die [rechte] Zeit zu etw. ist, z.B. nec gloriandi tempus adversus unum est: u. sed aliud iurgandi suscensendique tempus erit; hingegen tempus est mit Infin. od. mit ut u. Konj. = die Zeit ist da, ist erschienen, z.B. tempus est abire ab his locis: u. tempus est, ut eamus ad forum). – es ist noch nicht an der Zeit, nondum maturum est. – Zeit zur Ausführung, tempus rei gerendae: wenn es Zeit ist, ubi tempus erit: dazu ist es jetzt keine Zeit, alienum ab hoc tempus est: es ist hohe Zeit, daß etc., tempus est maximum, ut etc.: die Rede, die er hielt, war ein Wort zu seiner Zeit, orationem tempestivam habuit: die Zeit kommt nicht wieder, nullum erit tempus hoc amisso. – jmd. fragen, welche Z. es ist, quaerere ab alqo horam: welche Zeit ist es? quota est hora? es ist noch früh an der Zeit, non multum diei processit.
-
49 endlich
I Adv. (nach langer Zeit) finally, at (long) last; (schließlich) in the end, eventually; bei Aufzählungen: (and) last(ly), (and) finally; hör endlich auf! stop it, will you!; for goodness’ etc. sake stop it ( oder that)!; (na) endlich! umg. at last!, about time too!; bist du endlich fertig? have you quite finished?; iro. are you sure you’ve finished?; das solltest du endlich wissen you should know that by nowII Adj.1. (begrenzt) limited, finite3. PHILOS. UND MATH. finite* * *in the end (Adv.); at long last (Adv.); ultimately (Adv.); finally (Adv.); ultimate (Adj.); finitely (Adv.); at last (Adv.)* * *ẹnd|lich ['ɛntlɪç]1. adj1) (MATH, PHILOS) finite2) (rare = lang erwartet, schließlich) eventual2. advfinally, at last; (= am Ende) eventually, in the end, finallyna endlich! — at( long) last!
hör endlich damit auf! — will you stop that!
endlich kam er doch — he eventually came after all, in the end he came (after all)
* * *1) (in the end, especially after a long delay: Oh, there he is at ( long) last!) at (long) last2) (happening in the end: their quarrel and eventual reconciliation.) eventual3) (at last, after a long time: The train finally arrived.) finally4) (at last: At length the walkers arrived home.) at length* * *end·lich[ˈɛntlɪç]I. adv1. (nunmehr) at last\endlich kommt der Bus! there's the bus at last!lass mich \endlich in Ruhe! can't you leave me in peace!hör \endlich auf! will you stop that!komm doch \endlich! come on!, get a move on!2. (schließlich) finallyna \endlich! (fam) at [long] last!\endlicher Dezimalbruch terminating decimal\endliche Menge finite set\endliche Zahl finite number* * *1.1) (nach langer Zeit) at lastna endlich [kommst du]! — [so you've arrived] at [long] last
2) (schließlich) in the end; eventually2.Adjektiv finite <size, number>* * *A. adv (nach langer Zeit) finally, at (long) last; (schließlich) in the end, eventually; bei Aufzählungen: (and) last(ly), (and) finally;(na) endlich! umg at last!, about time too!;bist du endlich fertig? have you quite finished?; iron are you sure you’ve finished?;das solltest du endlich wissen you should know that by nowB. adj1. (begrenzt) limited, finite* * *1.1) (nach langer Zeit) at lastna endlich [kommst du]! — [so you've arrived] at [long] last
2) (schließlich) in the end; eventually2.Adjektiv finite <size, number>* * *(Mathematik) adj.finite adj. adv.at last adv.at length adv.finally adv.finitely adv.ultimately adv. -
50 Strom
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Strom
-
51 Automat
m1) автомат3) эл. автоматический выключатель•- determinierter Automat
- einstufiger Automat
- endlicher Automat
- hydraulischer Automat
- kurvengesteuerter Automat
- kurvenloser Automat -
52 Kern
m1) зерно2) косточка3) семечко, семя5) зерновка6) ядро•- doppelt ungerader Kern
- endlicher Kern
- gasabgebender Kern
- geblätterter Kern
- geschossener Kern
- instabiler Kern
- lamellierter Kern
- magischer Kern
- schwerer Kern -
53 Flügel
ḿкрыло (оперативного построения войск); фланг (боевого порядка); крыло (летательного аппарата); лопасть (напр. гребного винта)- Flügel, beiklappbarer складывающееся крыло
- Flügel, endlicher крыло конечного размаха
- Flügel, fliegender самолет типа «летающее крыло»
- Flügel, gestaffelter фланг уступом
- Flügel, kurzgestreckter крыло с малым удлинением
- Flügel, offener открытый фланг
-
54 Tragfläche
f́опорная поверхность; ( авиация) крыло, несущая поверхность; ( морское дело) подводное крыло- Tragfläche, durchgehende сплошное (цельное) крыло
- Tragfläche, gepfeilte стреловидное крыло
- Tragfläche, gerade прямое крыло
- Tragfläche, gewölbte крыло несимметричного профиля
- Tragfläche, gleichbleibende крыло постоянного профиля
- Tragfläche mit umgekehrter Pfeilform (Pfeilstellung) крыло обратной стреловидности
- Tragfläche, pfeilförmige стреловидное крыло
- Tragfläche, schiebende скользящее крыло
- Tragfläche, schlanke удлиненное крыло, крыло со значительным удлинением
- Tragfläche, tiefliegende низкорасположенное крыло
- Tragfläche, ungepfeilte нестреловидное (прямое) крыло
- Tragfläche, unterteilte разъемное (раздельное) крыло
- Tragfläche, verstellbare крыло изменяемой геометрии
- Tragfläche, verstrebte крыло с расчалками
- Tragfläche, zusammenlegbare складное крыло
-
55 FSM
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > FSM
-
56 Galois-Feld mit n Elementen
Galois-Feld n mit n Elementen Galois field with n elements, GF(n) (endlicher algebraischer Körper mit n = 2m Elementen, m natürliche Zahl)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Galois-Feld mit n Elementen
-
57 GF(n)
GF(n) n Galois field with n elements, GF(n) (endlicher alge-braischer Körper mit n = 2m Elementen, m = natürliche Zahl)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > GF(n)
-
58 Flügel
(m)крыло ( оперативного построения войск); фланг ( боевого порядка); крыло ( летательного аппарата); лопасть (напр. гребного винта)Vom rechten Flügel abzählen! — Справа по порядку — рассчитайсь!
Flügel, beiklappbarer — складывающееся крыло
Flügel, endlicher — крыло конечного размаха
Flügel, fliegender — самолет типа «летающее крыло»
Flügel, gestaffelter — фланг уступом
Flügel, kurzgestreckter — крыло с малым удлинением
Flügel, offener — открытый фланг
-
59 Tragfläche
(f)опорная поверхность; ав. крыло, несущая поверхность; мор. подводное крылоTragfläche, durchgehende — сплошное ( цельное) крыло
Tragfläche, gepfeilte — стреловидное крыло
Tragfläche, gerade — прямое крыло
Tragfläche, gewölbte — крыло несимметричного профиля
Tragfläche, gleichbleibende — крыло постоянного профиля
Tragfläche, pfeilförmige — стреловидное крыло
Tragfläche, schiebende — скользящее крыло
Tragfläche, schlanke — удлиненное крыло, крыло со значительным удлинением
Tragfläche, tiefliegende — низкорасположенное крыло
Tragfläche, ungepfeilte — нестреловидное ( прямое) крыло
Tragfläche, unterteilte — разъемное ( раздельное) крыло
Tragfläche, verstellbare — крыло изменяемой геометрии
Tragfläche, verstrebte — крыло с расчалками
Tragfläche, zusammenlegbare — складное крыло
-
60 Kern
m бобышка ж. (напр., рулона плёнки); зародыш м. (кристалла); затравка ж. крист.; керн м. (конец оси подвижной части измерительного прибора); керн м. горн. эл.; корень м. (факела); крупон м. кож.; сердечник м.; сердечник м. эл.; сердцевина ж.; стержень м. (литейный); стержень м. (напр., винта); центр м.; центр м. кристаллизации; чепрак м. кож.; ядро с.; ядро с. (атомное); ядро с. (древесины); ядро с. конденсации (в метеорологии); ядро с. кристаллизации; ядровая фаза ж. (в мыловарении)→ Kernbau→ Kernfeld→ Kernfluß→ Kerngelb→ Kernholz→ Kernloch→ Kernöl→ Kernriß→ Kernrohr→ Kernsand→ Kernsatz→ Kernspin→ Kernspur→ Kernstab→ Kernzone→ Atomkern→ Biaxkern→ Blaskern→ Bohrkern→ Dammkern→ Erdkern→ Formkern→ Gipskern→ Graukern→ Grünkern→ Gußkern→ Hautkern→ Kerbkern→ Luftkern→ Naßkern→ Polkern→ Ringkern→ Rotkern→ Stabkern→ Wundkern→ Zündkern
См. также в других словарях:
Endlicher — Endlicher, Stephan Ladisl., geb. 1804 in Presburg, studirte in Pesth u. Wien Philosophie, trat 1823 in das erzbischöfliche Seminar in Wien, 1826 aber in den weltlichen Stand zurück u. wurde 1828 an der Hofbibliothek in Wien angestellt, 1830… … Pierer's Universal-Lexikon
Endlicher — Endlicher, Stephan Ladislaus, Botaniker, geb. 24. Juni 1804 in Preßburg, gest. 28. März. 1849 in Wien, trat 1823 in das erzbischöfliche Seminar zu Wien und erhielt die niedern Weihen, verließ aber 1826 den geistlichen Stand und ward 1828 an der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Endlicher — Endlicher, Stephan Ladislaus, Botaniker und Sprachgelehrter, geb. 24. Juni 1804 zu Preßburg, seit 1840 Prof. der Botanik und Direktor des Botan. Gartens in Wien, gest. das. 28. März 1849; Begründer eines botan. natürlichen Systems, dargelegt in… … Kleines Konversations-Lexikon
Endlicher — Endlicher, Stephan Ladislaus, geb. 1804 zu Presburg, hatte 1826 als Theologe schon die niedern Weihen erhalten, widmete sich aber dem Studium der Naturwissenschaften, besonders der Botanik, ward 1836 Custos der botanischen Abtheilung am… … Herders Conversations-Lexikon
Endlicher — Stephan Ladislaus Endlicher, Lithographie von Joseph Kriehuber 1848 Stephan Ladislaus Endlicher (* 24. Juni 1804 in Preßburg; † 28. März 1849 in Wien) war ein österreichischer Botaniker, Numismatiker und … Deutsch Wikipedia
Endlicher, Stephan Ladislaus — • Austrian botanist, linguist, and historian, b. at Pressburg, Hungary, 24 June, 1804; d. at Vienna, 28 March, 1849 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 … Catholic encyclopedia
Endlicher Körper — In der Algebra, einem Teilgebiet der Mathematik, ist ein endlicher Körper oder Galoiskörper eine Menge mit einer endlichen Anzahl von Elementen, auf der die Grundoperationen Addition und Multiplikation definiert sind und die alle Eigenschaften… … Deutsch Wikipedia
Endlicher Automat — Abb. 1: Beispiel eines EA der eine Tür beschreibt Ein endlicher Automat (EA, auch Zustandsmaschine, englisch finite state machine (FSM)) ist ein Modell eines Verhaltens, bestehend aus Zuständen, Zustandsübergängen und Aktionen. Ein Automat heißt… … Deutsch Wikipedia
Endlicher, Stephan — ▪ Austrian botanist in full Stephan Ladislaus Endlicher born June 24, 1804, Pressburg, Hung. [now Bratislava, Slovakia] died March 28, 1849, Vienna, Austria Austrian botanist who formulated a major system of plant classification.… … Universalium
Endlicher Abschluss — Die Kleenesche Hülle (auch endlicher Abschluss, Kleene * Abschluss oder Verkettungshülle genannt) eines Alphabets Σ oder einer formalen Sprache L ist die Menge aller Wörter, die durch beliebige Konkatenation (Verknüpfung) von Symbolen des… … Deutsch Wikipedia
Endlicher Graph — Ein Graph besteht in der Graphentheorie anschaulich aus einer Menge von Punkten, zwischen denen Linien verlaufen. Die Punkte nennt man Knoten oder Ecken, die Linien nennt man meist Kanten, manchmal auch Bögen. Auf die Form der Knoten und Kanten… … Deutsch Wikipedia