-
61 alistarse
pron.v.1 to enlist (military).2 to get ready. ( Latin American Spanish)* * *1 to enlist, join up, enrol (US enroll)* * *VPR1) (=matricularse) to enrol o (EEUU) enroll; (Mil) to enlist, join up* * *verbo pronominala) (Mil) to enlist, join upalistarse en la marina/el ejército — to join the navy/the army
b) (AmL) ( prepararse) to get ready* * *verbo pronominala) (Mil) to enlist, join upalistarse en la marina/el ejército — to join the navy/the army
b) (AmL) ( prepararse) to get ready* * *
alistarse ( conjugate alistarse) verbo pronominal
■alistarse vr Mil to enlist, enrol, US enroll
' alistarse' also found in these entries:
English:
enlist
- enrol
- enroll
- join
- join up
- sign up
- volunteer
- enter
- sign
* * *vpr1. Mil to enlist, to join up;alistarse en el ejército/la marina to join the army/navy2. Am [prepararse] to get ready* * *v/r1 enlist2 L.Am. ( prepararse) get ready* * *vr: to join up, to enlist* * *alistarse vb to join -
62 conquistador
adj.winning.m.conqueror, winner, conquerer, conquistador.* * *► adjetivo1 conquering► nombre masculino,nombre femenino1 conqueror1 (de América) conquistador————————1 (de América) conquistador* * *conquistador, -a1.ADJ conquering2.SM / F conqueror3. SM1) ( Hist) conquistador2) * (=seductor) ladykiller* * *I- dora adjetivoa) < ejército> conqueringb) (fam) < persona>II- dora masculino, femeninoa) (Hist) conqueror; ( en la conquista de América) conquistadorb) (fam) ( en el amor) (m) lady-killer; (f) femme fatale•• Cultural note:The collective term for the succession of explorers, soldiers and adventurers who, from the sixteenth century onward led the settlement and exploitation of Spain's Latin American colonies. Among the best known are Hernán Cortés (Mexico), Hernando de Soto (Florida, Nicaragua), the Pizarro brothers (Panama, Peru, Ecuador), Diego de Almagro (Peru, Chile) and Pedro de Valdivia (Chile)* * *I- dora adjetivoa) < ejército> conqueringb) (fam) < persona>II- dora masculino, femeninoa) (Hist) conqueror; ( en la conquista de América) conquistadorb) (fam) ( en el amor) (m) lady-killer; (f) femme fatale•• Cultural note:The collective term for the succession of explorers, soldiers and adventurers who, from the sixteenth century onward led the settlement and exploitation of Spain's Latin American colonies. Among the best known are Hernán Cortés (Mexico), Hernando de Soto (Florida, Nicaragua), the Pizarro brothers (Panama, Peru, Ecuador), Diego de Almagro (Peru, Chile) and Pedro de Valdivia (Chile)* * *conquistador11 = conqueror.Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.
conquistador22 = lady-killer, playboy.Ex: He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.
Ex: Serial swindler Kenneth Broad was this afternoon jailed for 15 months bringing to an end a playboy lifestyle lived at other people's expense.* * *1 ‹ejército› conquering2 ( fam) ‹persona›tuvo su época de mujer conquistadora she was quite a femme fatale in her timese creía de lo más conquistador he fancied himself (as) a real ladykiller o Don Juan3 ( RPl) ‹personalidad/niño› captivatingmasculine, feminine1 ( Hist) conqueror; (en la conquista de América) conquistador* * *
conquistador
■ sustantivo masculino, femeninoa) (Hist) conqueror;
( en la conquista de América) conquistador
(f) femme fatale
conquistador,-ora sustantivo masculino y femenino
1 Mil conqueror
2 (persona que enamora) (mujer) femme fatale, (hombre) Don Juan, Casanova: ¡con esos ojos debes ser un verdadero conquistador! with eyes like those, you must be a real Don Juan!
' conquistador' also found in these entries:
Spanish:
conquistadora
English:
conqueror
- playboy
* * *conquistador, -ora♦ adj1. [ejército] conquering2. [seductor] seductive;tiene fama de conquistador he's got a reputation as a Casanova o a lady-killer♦ nm,f[de tierras] conqueror; Hist [en América] conquistador♦ nm[seductor] Casanova, lady-killer* * *I adj conqueringII m, conquistadora f conqueror* * *conquistador, - dora adj: conqueringconquistador, - dora n: conqueror -
63 maestranza
f.1 arsenal (military).2 arms factory, armory, arsenal, building where arms and armor are manufactured.3 machine shop.4 staff of a dockyard, personnel who work in an armory.* * *1 (instalaciones - de ejército) arsenal; (- de armada) dockyard* * *SF1) (Mil) arsenal, armoury, armory (EEUU)2) (Náut) naval dockyard3) (=personal) staff of an arsenal/a dockyard4) LAm machine shop* * *a) ( del ejército) arsenal, armory (AmE); ( de la marina) naval dockyardb) ( trabajadores) arsenal/dockyard workers (pl)* * *a) ( del ejército) arsenal, armory (AmE); ( de la marina) naval dockyardb) ( trabajadores) arsenal/dockyard workers (pl)* * *2 (trabajadores) arsenal/dockyard workers (pl)* * *maestranza nfMil1. [talleres] arsenal2. [obreros] arsenal workers -
64 alta
f.1 membership (in an asociation).darse de alta (en) to become a member (of)dar de alta a alguien to enroll somebody; to connect somebody (en teléfono, Internet)2 certificate of discharge, medical certification which authorizes the patient to leave the hospital, medical certificate of discharge.3 Alta.* * *► nombre femenino (Takes el in singular)1 (de un enfermo) discharge■ dieron de/el alta al enfermo the patient was discharged from hospital2 (de un empleado) registration with Social Security3 (entrada, admisión) admission; (ingreso) membership4 (en el ejército) enrolment, enlistment* * *1. f., (m. - alto) 2. noun f.1) discharge2) membership, entry•- darse de alta* * *SF1) (Med) (tb: alta médica) certificate of dischargedar a algn el alta (médica), dar de alta a algn — to discharge sb
2) [en club, organismo] membershipsolicitó el alta en el club de golf — he applied for membership of the golf club, he applied to be a member of the golf club
causar alta, darse de alta — to join
3) (Jur)4) (Mil)* * *femenino‡1) (Med) dischargedar el alta a or dar de alta a un enfermo — to discharge a patient
2)a) (Fisco, Servs Socs)b) (Esp) ( ingreso) membership* * *= discharge.Ex. In response, social workers at the University of Texas developed a computer-assisted case management programme to monitor patient outcome and discharge.----* alta médica = discharge.* dar de alta = discharge from + hospital.* * *femenino‡1) (Med) dischargedar el alta a or dar de alta a un enfermo — to discharge a patient
2)a) (Fisco, Servs Socs)b) (Esp) ( ingreso) membership* * *= discharge.Ex: In response, social workers at the University of Texas developed a computer-assisted case management programme to monitor patient outcome and discharge.
* alta médica = discharge.* dar de alta = discharge from + hospital.* * *f‡A ( Med) dischargedar el alta a or dar de alta a un enfermo to discharge a patientB ( Esp)1 ( Fisco, Servs Socs):no los dieron de alta en la Seguridad Social they did not register them with Social Security2 (ingreso) membershipsolicitó el alta en la organización she applied for membership in ( AmE) o ( BrE) of the organizationcausar alta en el ejército to enlist in the armyhubo muchas altas en noviembre (en una sociedad, organización) a lot of new members joined in November; (en un colegio) a lot of new students enrolled o registered in November* * *
alta feminine noun taking masculine article in the singular
1 (Med) discharge;
dar el alta a or dar de alta a un enfermo to discharge a patient
2 (Fisco, Servs Socs):
alto,-a 2
I adjetivo
1 (que tiene altura: edificio, persona, ser vivo) tall
2 (elevado) high
3 (sonido) loud
en voz alta, aloud, in a loud voice
(tono) high-pitched
4 (precio, tecnología) high
alta tensión, high tension
5 (antepuesto al nombre: de importancia) high-ranking, high-level: es una reunión de alto nivel, it's a high-level meeting
alta sociedad, high society ➣ Ver nota en aloud II sustantivo masculino
1 (altura) height: ¿cómo es de alto?, how tall/high is it?
2 (elevación del terreno) hill
III adverbio
1 high, high up
2 (sonar, hablar, etc) loud, loudly: ¡más alto, por favor!, louder, please!
tienes que poner el horno más alto, you must turn the oven up ➣ Ver nota en high
♦ Locuciones: la boda se celebró por todo lo alto, the wedding was celebrated in style
alta sustantivo femenino
1 Med (para reintegrarse a una actividad) discharge
dar el alta, (a un enfermo) to discharge from hospital
2 (registro en una actividad) te tienes que dar de alta en la Seguridad Social, you must be registered with Social Security
' alta' also found in these entries:
Spanish:
alto
- AVE
- cabeza
- cámara
- clase
- costura
- definición
- escala
- fidelidad
- fiebre
- flujo
- graduación
- mar
- marea
- modista
- modisto
- nota
- sociedad
- soñar
- temporada
- traición
- tren
- voz
- bota
- equipo
- gigante
- jai
- moral
- poner
- seguridad
- televisión
- torre
English:
aloud
- background
- class
- decide on
- demonstrate
- discharge
- gentry
- hi-fi
- high
- high season
- high-end
- high-speed
- high-tech
- highchair
- house
- letter-quality
- loud
- out
- peak season
- pile up
- posh
- pylon
- read out
- reasonable
- respect
- ridge
- scene
- season
- sing out
- Sloane Ranger
- society
- topmost
- tourist season
- upper class
- Upper House
- VHF
- balcony
- beaker
- dark
- deep
- high-
- in
- loudly
- mezzanine
- mug
- open
- peak
- people
- power
- read
* * *dar de alta a alguien, dar el alta a alguien to discharge sb (from hospital)2. [documento] certificate of discharge3. [en una asociación] membership;el mes pasado se produjeron muchas altas a lot of new members joined last month;darse de alta (en) [club] to become a member (of);[Seguridad Social] to register (with);dar de alta a alguien [en club] to enrol sb;con fecha de hoy causa alta en el club she is a member of the club as of today4.dar de alta a alguien [en teléfono, gas, electricidad] to connect sb* * *f1 MED discharge;dar de alta a alguien, dar el alta a alguien discharge s.o.;recibir el alta be allowed to go back to work2:* * *alta nf1) : admission, entry, enrollment2)dar de alta : to release, to discharge (a patient) -
65 asediar
v.1 to lay siege to (military).2 to besiege, to beset, to beleaguer, to bedevil.* * *1 to besiege, lay siege to2 figurado to besiege, pester, harass* * *verb* * *VT1) (Mil) to besiege; (Náut) to blockade2) (=molestar) to bother, pester; [+ amante] to chase, lay siege to frm* * *verbo transitivo* * *= plague, beat + a path to + Posesivo + door, importune, pester, stalk, bedevil.Ex. Title indexes have always been plagued by the absence of terminology control.Ex. The article is titled 'Our mousetrap's fine: so why aren't people beating a path to our door?' = El artículo se titula "Nuestra ratonera está bien, entonces ¿por qué la gente no nos asedia?".Ex. He was a shiftless, good-for-nothing man and his shrewish wife was constantly importuning him.Ex. And there are those whom I have pestered from time to time over the past four years, and who have patiently answered my importunity.Ex. So Hutchins arranges her drawings in such a way that as your eye travels leftwards across the page you see the fox who is stalking the hen and trying to catch her.Ex. The article has the title 'Piracy, crooked printers, inflation bedevil Russian publishing'.----* asediado por problemas = embattled.* asediar a Alguien con preguntas = pepper + Nombre + with questions.* * *verbo transitivo* * *= plague, beat + a path to + Posesivo + door, importune, pester, stalk, bedevil.Ex: Title indexes have always been plagued by the absence of terminology control.
Ex: The article is titled 'Our mousetrap's fine: so why aren't people beating a path to our door?' = El artículo se titula "Nuestra ratonera está bien, entonces ¿por qué la gente no nos asedia?".Ex: He was a shiftless, good-for-nothing man and his shrewish wife was constantly importuning him.Ex: And there are those whom I have pestered from time to time over the past four years, and who have patiently answered my importunity.Ex: So Hutchins arranges her drawings in such a way that as your eye travels leftwards across the page you see the fox who is stalking the hen and trying to catch her.Ex: The article has the title 'Piracy, crooked printers, inflation bedevil Russian publishing'.* asediado por problemas = embattled.* asediar a Alguien con preguntas = pepper + Nombre + with questions.* * *asediar [A1 ]vt1 ( Mil) ‹fortaleza/ciudad› to lay siege to, besiege, blockade; ‹ejército› to surround, besiege2 (acosar) ‹persona› to besiegeasediaron a la cantante con preguntas they besieged the singer, firing questions at her* * *
asediar ( conjugate asediar) verbo transitivo
‹ ejército› to surround, besiege
asediar verbo transitivo to besiege
' asediar' also found in these entries:
Spanish:
acosar
- acribillar
English:
besiege
- mob
* * *asediar vt1. [ciudad] to lay siege to, to besiege2. [persona]los fans la asediaban pidiéndole autógrafos she was besieged by fans asking for autographs;el equipo visitante asedió la portería rival the away team laid siege to their opponents' goal;lo asediaron a preguntas he was bombarded with questions* * *v/t tb figbesiege* * *asediar vt1) sitiar: to besiege2) acosar: to harass -
66 batida
f.1 beat.2 combing, search.3 battue.past part.past participle of spanish verb: batir.* * *1 (de cazadores) beat; (de policía) search* * *noun f.1) beating2) search* * *SF1) (=búsqueda)a) (Caza) beatingb) [de policía, ejército] [buscando algo] search; [haciendo detenciones] raidpor las noches salíamos a hacer una batida — we used to comb o search the area at night
2) (=acuñación) minting3) And (=persecución) chase* * *el ejército está haciendo una batida en la zona — the army is combing o searching the area
* * *= bust.Ex. Both of them were arrested shortly after leaving Reed's residence before the bust.* * *el ejército está haciendo una batida en la zona — the army is combing o searching the area
* * *= bust.Ex: Both of them were arrested shortly after leaving Reed's residence before the bust.
* * *los cazadores dieron una batida the hunters beat the arealos detenidos durante la batida those detained during the raidel ejército está haciendo una batida en la zona the army is combing o searching the area* * *
batido,-a
I adjetivo
1 Culin whipped
2 Dep tierra batida, clay
II sustantivo masculino milk shake
batida sustantivo femenino
1 (búsqueda) search: dieron una batida al monte en busca de los desaparecidos, they combed the mountain in search of the missing people
2 (para que salga la caza) beat
' batida' also found in these entries:
Spanish:
batido
- pista
- crema
English:
whip
* * *batida nf1. [de caza] beat;hacer una batida (en la zona) to beat the area2. [de policía] search;la policía hizo una batida en la zona para encontrar a los terroristas the police combed the area in search of the terrorists* * *f1 de caza beating2 de policía search -
67 coronel
f. & m.colonel, full colonel.m.colonel (military).* * *1 colonel* * *noun mf.* * *SM / F colonelcoronel de aviación — group captain, colonel (EEUU)
* * *- nela masculino, femeninoa) ( en el ejército) colonel; ( en las fuerzas aéreas) ≈Colonel ( in US), ≈Group Captain ( in UK)b) coronela femenino (ant o hum) colonel's wife* * *= colonel.Ex. The library staff consists of 6 professional librarians and 11 clerical workers, all of whom are held firmly in line by the forceful personality of the director, a retired military colonel.* * *- nela masculino, femeninoa) ( en el ejército) colonel; ( en las fuerzas aéreas) ≈Colonel ( in US), ≈Group Captain ( in UK)b) coronela femenino (ant o hum) colonel's wife* * *= colonel.Ex: The library staff consists of 6 professional librarians and 11 clerical workers, all of whom are held firmly in line by the forceful personality of the director, a retired military colonel.
* * *masculine, feminine2* * *
coronel
( en las fuerzas aéreas) ≈ Colonel ( in US), ≈ Group Captain ( in UK)
coronel sustantivo masculino Mil colonel
' coronel' also found in these entries:
English:
colonel
* * *coronel nmMil colonel coronel de aviación Br group captain, US colonel* * *m MIL colonel* * *: colonel* * *coronel n colonel -
68 defensor
adj.defending.m.1 defender, supporter, advocate, champion.2 counsel for the defense, lawyer, defense lawyer, legist.* * *► adjetivo1 defending► nombre masculino,nombre femenino1 defender2 DERECHO counsel for the defence (US defense)\defensor del pueblo ombudsman* * *(f. - defensora)noun1) advocate2) champion3) defender* * *defensor, -a1. SM / F1) (=protector) [de territorio, intereses] defender; [de causa, idea, derechos] defender, champion2) (Jur) defence lawyer, defense attorney o lawyer (EEUU)el defensor interrogó al testigo — counsel for the defence o defending counsel cross-examined the witness
3) (Dep) [de título] defender2. ADJ1) (=protector)una asociación defensora de los derechos de los marginados — an organization which defends o protects the rights of the underprivileged
2) (Jur)abogado defensor — defence lawyer, defense attorney o lawyer (EEUU)
* * *I- sora adjetivoa) < ejército> defending (before n)b) (Der) < abogado> defense* (before n)II- sora masculino, femeninoa) (Mil) defenderb) ( de una causa) championc) (Der) defense counsel (AmE), defence lawyer (BrE)* * *= advocate, defendant, proponent, respondent, champion, defender, supporter, apologist, backer, crusader, freedom fighter, torchbearer [torch bearer], campaigner, standard-bearer.Ex. Sanford Berman has been an early, continuing, and outspoken advocate of user-oriented cataloging service.Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex. The proponents do provide for an author added entry to show what the library has by an author.Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex. NACs see their role as champions of the inarticulate by either taking up their case or providing groups with the information weaponry to campaign for their rights.Ex. It is very difficult to think of discreditable activities associated with books apart from the writing and selling of pornography and even that has its defenders.Ex. Then, a series of unfortunate circumstances (the outbreak of the war, family problems) deprived the project of its promoter and most passionate supporter.Ex. At the present time the misunderstandings that still persist, even among those who should know better, oblige any apologist of reference work to go out of his way to make clear what reference work is not.Ex. The author urges librarians and library backers to be more assertive in their requests for funding.Ex. This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.Ex. As a freedom fighter at the end of World War 2 he resisted Dutch efforts to regain control of their former colony.Ex. The mission of college libraries in India is to shoulder the responsibilities of a torch bearer.Ex. He was a tireless campaigner for high professional standards.Ex. He was a rebel and an anti-establishment standard-bearer of intellectualism and internationalism.----* abogado defensor = defence attorney [defense attorney, -USA].* defensor de la ecología = eco-warrior.* defensor de la paz = peace activist.* defensor de la prohibición del aborto = pro-lifer.* defensor de la vida humana = pro-lifer.* defensor de los derechos de los animales = animal rights activist.* defensor de los derechos de los animales = animal rights campaigner.* defensor de los derechos de los ciudadanos = citizen activist.* defensor de los derechos humanos = human rights activist, human rights campaigner.* defensor de los intereses del ciudadano = watchdog.* defensor del pueblo = ombudsman [ombudsmen, -pl.].* defensor ecológico = eco-warrior.* defensor e impulsor = booster.* defensor incodicional = stalwart.* grupo defensor = interest group.* * *I- sora adjetivoa) < ejército> defending (before n)b) (Der) < abogado> defense* (before n)II- sora masculino, femeninoa) (Mil) defenderb) ( de una causa) championc) (Der) defense counsel (AmE), defence lawyer (BrE)* * *= advocate, defendant, proponent, respondent, champion, defender, supporter, apologist, backer, crusader, freedom fighter, torchbearer [torch bearer], campaigner, standard-bearer.Ex: Sanford Berman has been an early, continuing, and outspoken advocate of user-oriented cataloging service.
Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex: The proponents do provide for an author added entry to show what the library has by an author.Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex: NACs see their role as champions of the inarticulate by either taking up their case or providing groups with the information weaponry to campaign for their rights.Ex: It is very difficult to think of discreditable activities associated with books apart from the writing and selling of pornography and even that has its defenders.Ex: Then, a series of unfortunate circumstances (the outbreak of the war, family problems) deprived the project of its promoter and most passionate supporter.Ex: At the present time the misunderstandings that still persist, even among those who should know better, oblige any apologist of reference work to go out of his way to make clear what reference work is not.Ex: The author urges librarians and library backers to be more assertive in their requests for funding.Ex: This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.Ex: As a freedom fighter at the end of World War 2 he resisted Dutch efforts to regain control of their former colony.Ex: The mission of college libraries in India is to shoulder the responsibilities of a torch bearer.Ex: He was a tireless campaigner for high professional standards.Ex: He was a rebel and an anti-establishment standard-bearer of intellectualism and internationalism.* abogado defensor = defence attorney [defense attorney, -USA].* defensor de la ecología = eco-warrior.* defensor de la paz = peace activist.* defensor de la prohibición del aborto = pro-lifer.* defensor de la vida humana = pro-lifer.* defensor de los derechos de los animales = animal rights activist.* defensor de los derechos de los animales = animal rights campaigner.* defensor de los derechos de los ciudadanos = citizen activist.* defensor de los derechos humanos = human rights activist, human rights campaigner.* defensor de los intereses del ciudadano = watchdog.* defensor del pueblo = ombudsman [ombudsmen, -pl.].* defensor ecológico = eco-warrior.* defensor e impulsor = booster.* defensor incodicional = stalwart.* grupo defensor = interest group.* * *1 ‹ejército› defending ( before n)3(partidario): los delegados defensores del cambio the delegates in favor of o who advocate changeorganizaciones defensoras de los derechos humanos human-rights organizationsmasculine, feminine1 ( Mil) defender2 (de una causa) championun defensor de nuestros recursos naturales a defender o champion of our natural resourcesun defensor de la fe a defender of the faithCompuestos:(CR) ombudsmanombudsman Defensor del pueblo (↑ defensor a1)* * *
defensor◊ - sora adjetivo
■ sustantivo masculino, femeninoa) (Mil) defender
defensor,-ora sustantivo masculino y femenino defender
abogado defensor, counsel for the defence
el defensor del pueblo, the ombudsman
' defensor' also found in these entries:
Spanish:
abanderada
- abanderado
- abogada
- abogado
- defensora
- entusiasta
- incondicional
- paladín
- acérrimo
- ardiente
- ferviente
- guardián
- protector
English:
advocate
- campaigner
- champion
- consumer advocate
- defender
- ombudsman
- proponent
- protector
- counsel
- exponent
- guardian
* * *defensor, -ora♦ adj2. [partidario]siempre fue defensor de una legislación más dura he always advocated tougher legislation;asociaciones defensoras de los consumidores consumer o consumers' associations♦ nm,f1. [de ideal, persona] defender;[adalid] champion;un gran defensor de la paz a great campaigner for peacedefensor del lector [en periódico] = person who represents the readership of a newspaper and deals with their complaints against the newspaper;defensor de oficio court-appointed defence lawyer;Esp defensor del pueblo ombudsman;defensor del soldado = public body created to defend the rights of soldiers, especially young soldiers doing military service2. [abogado] counsel for the defence* * *m, defensora f1 defender, champion;defensor de la naturaleza environmentalist2 JUR defense lawyer, Brdefending counsel* * *: defending, defense1) : defender, advocate2) : defense counsel -
69 escuadra
f.1 set square (regla, plantilla).2 squadron.3 squad.4 angle bracket, bracket, gusset.5 fleet.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: escuadrar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: escuadrar.* * *2 (de tropas) squad; (de buques) squadron, fleet3 (fútbol) angle\a escuadra at right angles* * *SF1) (=instrumento) [para dibujar] square; [de carpintero] carpenter's squarea escuadra — square, at right angles
2) [de hombres] (Mil) squad; (Náut) squadron3) (Aut) [de coches] fleet4) LAm (Dep) team, squad5) And (=pistola) pistol* * *1)a) ( instrumento - triangular) set square; (- de carpintero) squarea or en escuadra — square
fuera de escuadra — out of square, out of true
b) ( refuerzo) bracket2) ( en el ejército) squad; ( en la marina) squadron* * *= squad, set-square, square, bracket, wall bracket, mounting bracket, squadron.Ex. This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..Ex. Glue, card, paper, gauze, leatherette, calico, scissors, ruler, set-square, hammer, binding-knife and press are necessary for rebinding.Ex. The guide provides step-by-step instructions for completing each instructional objective (e.g., use a square and scribe to mark lines on metal, use a hand drill and rivet gun).Ex. workers can easily drill through structural steel beams, making it easy to attach brackets, bolts and other components.Ex. Unlike curtain rails, curtain poles do not have so many wall brackets.Ex. There is a possibility that the bolts attaching the tailgate strut mounting bracket to the body may become loose.Ex. The primary operational unit of an air force is a squadron.* * *1)a) ( instrumento - triangular) set square; (- de carpintero) squarea or en escuadra — square
fuera de escuadra — out of square, out of true
b) ( refuerzo) bracket2) ( en el ejército) squad; ( en la marina) squadron* * *= squad, set-square, square, bracket, wall bracket, mounting bracket, squadron.Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..
Ex: Glue, card, paper, gauze, leatherette, calico, scissors, ruler, set-square, hammer, binding-knife and press are necessary for rebinding.Ex: The guide provides step-by-step instructions for completing each instructional objective (e.g., use a square and scribe to mark lines on metal, use a hand drill and rivet gun).Ex: workers can easily drill through structural steel beams, making it easy to attach brackets, bolts and other components.Ex: Unlike curtain rails, curtain poles do not have so many wall brackets.Ex: There is a possibility that the bolts attaching the tailgate strut mounting bracket to the body may become loose.Ex: The primary operational unit of an air force is a squadron.* * *A1 (instrumento — triangular) set square; (— de carpintero) square2(ángulo recto): en falsa escuadra or fuera de escuadra out of square, out of true3 (refuerzo) bracketCompuesto:escuadra falsa or móvilbevel squareB1 (en el ejército) squad2 (en la marina) squadron* * *
escuadra sustantivo femenino
1 ( instrumento — triangular) set square;
(— de carpintero) square
2 ( en el ejército) squad;
( en la marina) squadron
escuadra sustantivo femenino
1 (de dibujo, de carpintería) set square
2 Mil squad
Náut squadron
3 Ftb goalmouth: la pelota rebotó en la escuadra de la portería, the football rebounded into the goalmouth
♦ Locuciones: a/en escuadra, at right angles
' escuadra' also found in these entries:
English:
fleet
- squadron
- square
- bracket
- set
* * *escuadra nf1. [regla, plantilla] set square, US triangle [with two angles of 45° and one of 90°]escuadra de agrimensor cross staff, surveyor's cross;escuadra falsa [en carpintería] bevel square, carpenter's square2. [para estantería, armario] bracket4. [de buques] squadron5. [de soldados] squad* * *f3 DEP:el balón entró por la escuadra the ball went in the top corner* * *escuadra nf1) : square (instrument)2) : fleet, squadron* * *escuadra n1. (instrumento) setsquare2. (unidad militar) squad -
70 golpista
adj.involved in a military coup.una intentona golpista an attempted coupf. & m.golpist, rebel, fifth columnist, insurgent.* * *1 person involved in a coup d'état► adjetivo1 relating to coups d'état* * *1.ADJtrama o conspiración golpista — coup plot o conspiracy
2.* * *I IImasculino y femeninolos golpistas dentro del ejército — those within the army who are/were in favor of a coup
* * *----* atentado golpista = attempted coup, coup attempt.* intentona golpista = attempted coup, coup attempt.* * *I IImasculino y femeninolos golpistas dentro del ejército — those within the army who are/were in favor of a coup
* * ** atentado golpista = attempted coup, coup attempt.* intentona golpista = attempted coup, coup attempt.* * *dentro del ejército hay una minoría golpista there is a minority element within the army in favor of a coupcuando se descubrieron sus intenciones golpistas when their plans to mount o stage a coup were discoveredlos golpistas serán enjuiciados those who took part in the coup will be triedlos golpistas dentro del ejército those within the army who are/were in favor of a coup, the pro-coup faction within the army* * *
golpista adjetivo ‹minoría/tendencia› in favor of a coup;
golpista adjetivo & sustantivo masculino pro-coup: el general golpista ahora se presenta a las elecciones, the general who led the coup is now running for election
' golpista' also found in these entries:
Spanish:
intentona
* * *♦ adj[militares] involved in a military coup;la amenaza golpista the threat of a military coup;una intentona golpista an attempted coup♦ nmf= person involved in a military coup;el presidente anunció su apoyo a los golpistas the president announced his support for those who staged the coup* * *I adj:un militar golpista a participant in a military coup (d’état)II m/f coup participant, participant in a coup (d’état) -
71 invicto
adj.undefeated, unbeaten, unvanquished, unconquered.* * *► adjetivo1 unconquered* * *ADJ [pueblo] unconquered; [equipo] unbeaten* * *- ta adjetivoa) (liter) <soldado/ejército> unconquered, undefeatedb) (Dep) unbeaten, undefeated* * *= undefeated, unbeaten.Ex. The metaphor of boxing in particular helped reinforce the popular fantasy of the US as undisputed & undefeated 'champion of the free world'.Ex. Sevilla ended Real Madrid's unbeaten start to the season with a 2-1 victory on Sunday which underlined the Spanish title race will be a three-horse race.* * *- ta adjetivoa) (liter) <soldado/ejército> unconquered, undefeatedb) (Dep) unbeaten, undefeated* * *= undefeated, unbeaten.Ex: The metaphor of boxing in particular helped reinforce the popular fantasy of the US as undisputed & undefeated 'champion of the free world'.
Ex: Sevilla ended Real Madrid's unbeaten start to the season with a 2-1 victory on Sunday which underlined the Spanish title race will be a three-horse race.* * *1 ( liter); ‹soldado/ejército› undefeated2 ( Dep) unbeaten, undefeatedunbeaten record* * *
invicto,-a adjetivo undefeated, unbeaten
un club de fútbol invicto, an undefeated football team
' invicto' also found in these entries:
Spanish:
invicta
English:
unbeaten
- undefeated
* * *invicto, -a adj[ejército] unconquered, undefeated; [equipo] unbeaten* * *adj unconquered; equipo unbeaten, undefeated* * *invicto, -ta adj: undefeated -
72 maniobrar
v.1 to maneuver.Ellos maniobran la maquinaria They maneuver the machinery.2 to crank, to turn.Ellos maniobran la palanca They crank the lever.3 to manipulate.Ellos maniobran sus decisiones They manipulate his decisions.* * *1 to manoeuvre (US maneuver)* * *verb* * *1. VT1) [+ aparato, vehículo] (=manejar) to handle, operate; (=mover) to manoeuvre, maneuver (EEUU)2) (Ferro) to shunt2.VI to manoeuvre, maneuver (EEUU)* * *1.verbo intransitivo1)a) (Auto, Aviac, Náut) to maneuver*b) ejército to carry out maneuvers*2) ( intrigar) to maneuver*2.maniobrar vta) < vehículo> to maneuver*b) < persona> to manipulate* * *= manoeuvre [maneuver, -USA], jockey for.Ex. Reference librarians must be able to maneuver effectively within the conventions used in the different catalogs.Ex. Librarians are not yet very successful in jockeying for position and power in the political world.* * *1.verbo intransitivo1)a) (Auto, Aviac, Náut) to maneuver*b) ejército to carry out maneuvers*2) ( intrigar) to maneuver*2.maniobrar vta) < vehículo> to maneuver*b) < persona> to manipulate* * *= manoeuvre [maneuver, -USA], jockey for.Ex: Reference librarians must be able to maneuver effectively within the conventions used in the different catalogs.
Ex: Librarians are not yet very successful in jockeying for position and power in the political world.* * *maniobrar [A1 ]viAno hay espacio para maniobrar there's no room to maneuver2 «ejército» to carry out maneuvers*B (intrigar) to maneuver*■ maniobrarvt1 ‹vehículo› to maneuver*2 ‹persona› to manipulate* * *
maniobrar ( conjugate maniobrar) vi/vt
to maneuver( conjugate maneuver)
maniobrar verbo intransitivo to manoeuvre, US maneuver
' maniobrar' also found in these entries:
English:
manoeuvre
- shunt
- maneuver
* * *maniobrar vi1. [con vehículo] to manoeuvre2. [ejército] to carry out manoeuvres3. [tramar] to manoeuvre, to scheme* * *v/i maneuver, Brmanoeuvre* * *: to maneuver* * *maniobrar vb to manoeuvre -
73 motorizado
adj.motorised, power-driven, motor, motorized.past part.past participle of spanish verb: motorizar.* * *► adjetivo1 motorized* * *ADJ motorized; [tropas] mechanized, motorizedpatrulla motorizada — motorized patrol, mobile unit
personas no motorizadas — people who do not own a car, people who do not have their own transport
estar motorizado — * to have wheels *, have a car
* * *IIIhoy no ando motorizado — (fam) I don't have any transport today
- da masculino, femenino (Ven) motorcycle messenger o (BrE) courier* * *= motorised [motorized, -USA].Ex. Searching of motorised microfilm catalogues was found to be significantly faster than searching microfiche for inexperienced users = Se halló que en el caso de los usuarios con poco experiencia las búsquedas en los catálogos en microfilm motorizados eran significativamente más rápidas que las búsquedas en las microfichas.----* aparato motorizado = motorised device.* cabalgata motorizada = cavalcade.* desfile motorizado = cavalcade.* dispositivo motorizado = motorised device.* * *IIIhoy no ando motorizado — (fam) I don't have any transport today
- da masculino, femenino (Ven) motorcycle messenger o (BrE) courier* * *= motorised [motorized, -USA].Ex: Searching of motorised microfilm catalogues was found to be significantly faster than searching microfiche for inexperienced users = Se halló que en el caso de los usuarios con poco experiencia las búsquedas en los catálogos en microfilm motorizados eran significativamente más rápidas que las búsquedas en las microfichas.
* aparato motorizado = motorised device.* cabalgata motorizada = cavalcade.* desfile motorizado = cavalcade.* dispositivo motorizado = motorised device.* * *la división motorizada de la policía police mobile unitsla división motorizada del ejército the mechanized o motorized division of the armyhoy no ando motorizado ( fam); I don't have any transport today, I'm without my wheels today ( colloq)masculine, feminine( Ven) motorcycle courier o messenger, dispatch rider* * *
Del verbo motorizar: ( conjugate motorizar)
motorizado es:
el participio
Multiple Entries:
motorizado
motorizar
motorizado
■ sustantivo masculino, femenino (Ven) motorcycle messenger o (BrE) courier
* * *motorizado, -a♦ adjmotorized;infantería motorizada motorized infantry;un agente motorizado a police motorcyclist;Famestar motorizado [tener vehículo] to have wheels♦ nm,fVen motorcyclist -
74 retroceso
m.1 backward movement.2 deterioration.3 setback.* * *1 (movimiento) backward movement2 MEDICINA aggravation, deterioration, worsening3 (económico) recession4 (de arma) recoil* * *SM1) (=movimiento) backward movement; (Mil) retreat2) [de rifle] recoil3) (Com) (=recesión) recession, depression; [de precio] fall, drop4) (Med) new outbreak5) (Tip) backspace* * *a) ( movimiento hacia atrás) backward movementb) ( de ejército) withdrawal, retreatc) ( acción de volverse atrás) backing downd) (Arm) recoile) (Ven) (Auto) reverse* * *= retrograde step, ebbing, step backward(s), step back, throwback.Ex. Indexing and searching on the Internet appears to have taken a retrograde step.Ex. The article is entitled 'The ebbing of municipal documents and the flow of public information in New York'.Ex. This is a major step backward in the ideology of bibliographic cataloging.Ex. The article is entitled 'Two steps forward, one step back? Multicultural library services in Australia in the 1990s'.Ex. These methods, a throwback to the early 20th century, constitute an excellent basis for sustainable agriculture, which aims to reduce consumption of plant protection products.----* borrar con la tecla de retroceso = backspace.* Retroceso de Página (RePág) = PgUp (Page Up).* tecla de retroceso = BACKSPACE key.* tecla de Retroceso de Página = Page Up key.* * *a) ( movimiento hacia atrás) backward movementb) ( de ejército) withdrawal, retreatc) ( acción de volverse atrás) backing downd) (Arm) recoile) (Ven) (Auto) reverse* * *= retrograde step, ebbing, step backward(s), step back, throwback.Ex: Indexing and searching on the Internet appears to have taken a retrograde step.
Ex: The article is entitled 'The ebbing of municipal documents and the flow of public information in New York'.Ex: This is a major step backward in the ideology of bibliographic cataloging.Ex: The article is entitled 'Two steps forward, one step back? Multicultural library services in Australia in the 1990s'.Ex: These methods, a throwback to the early 20th century, constitute an excellent basis for sustainable agriculture, which aims to reduce consumption of plant protection products.* borrar con la tecla de retroceso = backspace.* Retroceso de Página (RePág) = PgUp (Page Up).* tecla de retroceso = BACKSPACE key.* tecla de Retroceso de Página = Page Up key.* * *1 (movimiento hacia atrás) backward movementesto supone un retroceso importante para el equipo this is a serious backward step for the team2 (de un ejército) withdrawal, retreat3 (acción de ceder) backing downsu retroceso sobre estos puntos sorprendió a todo el mundo his backing down o the way he backed down on these points surprised everyone4 ( Arm) recoil* * *
retroceso sustantivo masculino
(en plan, desarrollo) backward step
c) (Arm) recoild) (Ven) (Auto) reverse
retroceso sustantivo masculino
1 (movimiento) backward movement
2 Med deterioration, worsening
3 Econ recession
' retroceso' also found in these entries:
English:
recoil
* * *retroceso nm1. [movimiento hacia atrás] backward movement;supuso un retroceso en las negociaciones it caused a setback in the negotiations2. [de fusil, cañón] recoil3. [de tropas] retreat4. [en la economía] recession5. [en enfermedad] deterioration;el paciente ha experimentado un retroceso the patient's condition has deteriorated* * *m figbackward step* * *retroceso nm1) : backward movement2) : backing down3) : setback, relapse4) : recoil -
75 sargento
f. & m.1 sergeant (military).2 dictator, little Hitler (informal pejorative) (mandón).m.small clamp (tool).* * *1 MILITAR sergeant2 figurado tyrant\sargento primero master sergeant* * *noun mf.* * *SMF1) (Mil) sergeantsargento de primera — [de tierra] staff sergeant; [de aire] flight sergeant
2) pey * (=mandón) bossy person* * *masculino y femeninoa) (Mil) ( en el ejército) sergeant; ( en las fuerzas aéreas) ≈staff sergeant ( in US), ≈sergeant ( in UK)b) (fam & pey) ( persona autoritaria) tyrant (colloq)* * *= sergeant.Ex. The author is a sergeant in the police.----* sargento de hierro = drill sergeant.* sargento de instrucción = drill sergeant.* sargento primero = lance sergeant.* * *masculino y femeninoa) (Mil) ( en el ejército) sergeant; ( en las fuerzas aéreas) ≈staff sergeant ( in US), ≈sergeant ( in UK)b) (fam & pey) ( persona autoritaria) tyrant (colloq)* * *= sergeant.Ex: The author is a sergeant in the police.
* sargento de hierro = drill sergeant.* sargento de instrucción = drill sergeant.* sargento primero = lance sergeant.* * *1 ( Mil) (en el ejército) sergeant; (en las fuerzas aéreas) ≈ staff sergeant ( in US), ≈ sergeant ( in UK)* * *
sargento sustantivo masculino y femenino (Mil) ( en el ejército) sergeant;
( en las fuerzas aéreas) ≈ staff sergeant ( in US), ≈ sergeant ( in UK)
sargento mf
1 Mil sergeant
2 fam pey (persona dominante) bossy person
' sargento' also found in these entries:
English:
sergeant
- sergeant major
* * *♦ nmf1. Mil sergeantsargento primero Br staff sergeant, US sergeant-major♦ nm[herramienta] small clamp* * *m sergeant* * *sargento nmf: sergeant* * *sargento n sergeant -
76 amotinado
adj.mutinous, riotous.m.mutineer, rioter.past part.past participle of spanish verb: amotinar.* * *1→ link=amotinar amotinar► adjetivo1 rebel, riotous, insurgent2 MILITAR mutinous► nombre masculino,nombre femenino1 rioter, insurgent2 MILITAR mutineer* * *amotinado, -a1.ADJ (=rebelde) riotous; (Mil, Náut) mutinous2.SM / F [civil] rioter; (Pol) rebel; (Mil, Náut) rebel, mutineer* * *I- da adjetivo <soldado/ejército> rebel (before n), insurgent (before n); <pueblo/ciudadanos> rebellious, insurgent (before n)II- da masculino, femenino insurgent* * *I- da adjetivo <soldado/ejército> rebel (before n), insurgent (before n); <pueblo/ciudadanos> rebellious, insurgent (before n)II- da masculino, femenino insurgent* * *‹soldado/ejército› rebel ( before n), insurgent ( before n); ‹pueblo/ciudadanos› rebellious, insurgent ( before n)masculine, feminine* * *
Del verbo amotinar: ( conjugate amotinar)
amotinado es:
el participio
Multiple Entries:
amotinado
amotinar
amotinado
‹pueblo/ciudadanos› rebellious, insurgent ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino
insurgent
amotinar ( conjugate amotinar) verbo transitivo ‹ tropa› to incite … to mutiny o rebellion;
‹población/pueblo› to incite … to rebellion
amotinarse verbo pronominal [soldados/oficiales] to mutiny, rebel;
[ población civil] to rise up
amotinar verbo transitivo to incite to riot
Mil to incite to mutiny
' amotinado' also found in these entries:
Spanish:
alborotado
* * *amotinado, -a♦ adjrebel, insurgent♦ nm,frebel, insurgent* * *I adj rebel atr, insurgent atrII m, amotinada f rebel, insurgent* * *amotinado, -da adj: rebellious, insurgent, mutinousamotinado, -da n: rebel, insurgent, mutineer -
77 brigadier
m.brigadier.* * *1 brigadier* * *SM brigadier, brigadier-general (EEUU)* * *a) (ant) ( en el ejército) brigadier general (AmE), brigadier (BrE); ( en la marina) rear admiralb) (Arg) ( en la fuerza aérea) brigadier general (AmE), air commodore (BrE)* * *a) (ant) ( en el ejército) brigadier general (AmE), brigadier (BrE); ( en la marina) rear admiralb) (Arg) ( en la fuerza aérea) brigadier general (AmE), air commodore (BrE)* * ** * *brigadier nm1. [en el ejército] brigadier2. [en la marina] rear admiral* * *brigadier nm: brigadier -
78 cuadro
m.1 square (cuadrado).una camisa a cuadros a check shirt2 painting (pintura).un cuadro de Miró a painting by Miró3 scene, spectacle (escena).después del terremoto, la ciudad presentaba un cuadro desolador after the earthquake, the city was a scene of devastation4 team (equipo).el cuadro directivo de una empresa the management of a companycuadro flamenco flamenco group5 chart, diagram.cuadro sinóptico tree diagram6 frame.7 scene (Teatro).8 picture, painting.9 description, picture.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cuadrar.* * *1 (cuadrado) square2 (pintura) painting, picture3 TEATRO scene4 (descripción) description, picture5 MILITAR cadre7 (conjunto de datos) chart, graph8 (tablero de control) panel9 (de un jardín etc) bed, patch, plot11 (de bicicleta) frame12 (armazón) frame\a cuadros checked, US checkereden cuadro in a squareestar en cuadro / quedarse en cuadro figurado to be greatly reduced in numberscuadro clínico clinical patterncuadro de costumbres study of mannerscuadro de distribución switchboardcuadro de mandos control panelcuadro facultativo medical staffcuadro sinóptico diagram, chart* * *noun m.1) square2) picture, painting* * *SM1) (=cuadrado) squareuna camisa/un vestido a o de cuadros — a checked o check shirt/dress
- quedarse a cuadrosen cuadro —
el equipo llegó en cuadro al partido — they brought a drastically reduced side o team to the match
2) (Arte) (=pintura) painting; (=reproducción) picturedos cuadros de Velázquez — two paintings by Velázquez, two Velázquez paintings
pintar un cuadro — to do a painting, paint a picture
cuadro de honor — roll of honour, honor roll (EEUU)
3) (=escena) (Teat) scene; (fig) scene, sightdesde el avión los escaladores ofrecían un cuadro impresionante — seen from the plane the climbers were an impressive sight
llegaron calados hasta los huesos y llenos de barro ¡vaya cuadro! — they arrived soaked to the skin and covered in mud, what a sight (they were)!
cuadro viviente, cuadro vivo — tableau vivant
4) (=gráfico) table, chart5) (=tablero) panelcuadro de conmutadores, cuadro de distribución — (Elec) switchboard
cuadro de instrumentos — (Aer) instrument panel; (Aut) dashboard
6) (=armazón) [de bicicleta, ventana] frame7) pl cuadros (tb: cuadros de mando) [en empresa] managerial staff; (Admin, Pol) officials; (Mil) commanding officerscuadros dirigentes — [en empresa] senior management; (Admin, Pol) senior officials; (Mil) senior officers
cuadros medios — [en empresa] middle management; (Admin, Pol) middle-ranking officials; (Mil) middle-ranking officers
cuadros superiores — = cuadros dirigentes
8) (Med) symptoms pl, set of symptomsel paciente presentaba un cuadro vírico — the patient presented with viral symptoms frm, the patient showed symptoms of a virus
cuadro clínico — symptoms pl, clinical symptoms pl
9) (=descripción) picturecuadro de costumbres — (Literat) description of local customs
10) [en jardín, huerto] bed, plot11) (Mil) (=formación) square12) (Dep) team13) Cono Sur (=matadero) slaughterhouse, abattoir15) And (=pizarra) blackboard* * *1)b) (Teatr) scenec) ( gráfico) table, chart2)a) (Lit) ( descripción) picture, descriptionb) ( panorama) scene, sight3)a) ( cuadrado) square, checktela a or de cuadros — checked material
b) ( en béisbol) diamond4) (Med) symptoms (pl)uno de los cuadros más frecuentes — one of the most common combinations of manifestations o symptoms
5) ( tablero) board, panel6) ( de bicicleta) frame7) ( en organización)los cuadros superiores/inferiores — ( de empresa) senior/junior management; ( del ejército) senior/junior officers
8) (RPl) (Dep) teamser del otro cuadro — (Ur fam) to be gay
9) cuadros masculino plural (Chi frml) (Indum) panties (pl) (AmE), briefs (pl) (BrE frml)* * *1)b) (Teatr) scenec) ( gráfico) table, chart2)a) (Lit) ( descripción) picture, descriptionb) ( panorama) scene, sight3)a) ( cuadrado) square, checktela a or de cuadros — checked material
b) ( en béisbol) diamond4) (Med) symptoms (pl)uno de los cuadros más frecuentes — one of the most common combinations of manifestations o symptoms
5) ( tablero) board, panel6) ( de bicicleta) frame7) ( en organización)los cuadros superiores/inferiores — ( de empresa) senior/junior management; ( del ejército) senior/junior officers
8) (RPl) (Dep) teamser del otro cuadro — (Ur fam) to be gay
9) cuadros masculino plural (Chi frml) (Indum) panties (pl) (AmE), briefs (pl) (BrE frml)* * *cuadro11 = painting.Ex: Within Human Science we find such subdisciplines as economics and sociology; within Art, painting and music.
* cuadro de la bicicleta = bike frame, bicycle frame.* tela de cuadros = tweed.* tela escocesa de cuadros = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.cuadro22 = table.Nota: Documento que contiene datos ordenados generalmente en filas y columnas que pueden ir acompañados de texto.Ex: The document containing ordered data typically in rows and columns and possibly with an accompanying text is known as tables.
* cuadro de honor = roll of honour.* cuadro de instrumentos = dashboard.* Cuadro de Mando Integral (CMI) = Balanced Scorecard (BSC).* cuadro de mandos = circuit board, dashboard.* * *Aestá pintando un cuadro he's doing a painting, he's painting a pictureun cuadro de Dalí a painting by Dalí2 ( Teatr) scene3 (gráfico) table, chart4 (TV) frameCompuestos:honors board* ( list of outstanding students)synoptic charttableau vivantB1 ( Lit) (descripción) picture, descriptionme pintó un cuadro muy negro he painted me a very bleak picture2 (espectáculo, panorama) scene, sightel campo de batalla ofrecía un cuadro desolador the battlefield presented a scene of devastationse complica el cuadro político the political picture is becoming complicated¡vaya (un) cuadro! ( fam); what a sight!Compuesto:C1 (cuadrado) square, checktela a or de cuadros checked materialtela de cuadritos ginghamzanahorias cortadas en cuadritos diced carrots2 (en un jardín) flowerbed3 (en béisbol) diamondD ( Med) manifestations (pl)el cuadro patológico the pathological manifestationspresentan cuadros bronquiales crónicos their symptoms include chronic bronchial problems, they present with chronic bronchial problems ( tech)uno de los cuadros más frecuentes one of the most common combinations of manifestations o symptomsCompuesto:clinical manifestation, symptoms (pl)E (tablero) board, panelCompuestos:control panel● cuadro de mandos or instrumentosF (de bicicleta) frameG(en una organización): los cuadros directivos del partido the top party officialsel grupo ha reestructurado sus cuadros the group has restructured its organizationcuadro de profesionales team of specialists o professionalslos cuadros medios de la empresa the company's middle managementlos cuadros inferiores de las fuerzas armadas the junior officers in the armed forcesCompuesto:mpl (de un ejército) commanders (pl), commanding officers (pl); (de una organización) leaders (pl), leading figures (pl)* * *
Del verbo cuadrar: ( conjugate cuadrar)
cuadro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cuadró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cuadrar
cuadro
cuadrar ( conjugate cuadrar) verbo intransitivo
cuadro con algo to fit in with sth, tally with sth
cuadro para hacer algo to arrange to do sth
cuadrarse verbo pronominal
cuadro sustantivo masculino
1
(grabado, reproducción) pictureb) (Teatr) scene
2
zanahorias cortadas en cuadritos diced carrots
cuadro de mandos or instrumentos (Auto) dashboard;
(Aviac) instrument panel
3 ( en organización):
los cuadros superiores de la empresa the company's senior management;
cuadros de mando (Mil) commanders (pl)
cuadrar
I verbo intransitivo
1 (coincidir) to square, agree [con, with]
2 (las cuentas) to balance, tally
II verbo transitivo to balance
cuadro sustantivo masculino
1 Arte painting, picture
2 Teat scene
3 Geom square
tela a cuadros, checked cloth
4 (gráfico, esquema) chart, graph
cuadro clínico, medical profile
cuadro sinóptico, diagram
5 Elec Téc panel
cuadro de mandos, control panel
♦ Locuciones: quedarse a cuadros, to be astonished
estar/quedarse en cuadros, to be short of staff
' cuadro' also found in these entries:
Spanish:
ahorcarse
- barnizar
- colgar
- descentrada
- descentrado
- descolgar
- descolgarse
- deterioro
- enmarcar
- escudriñar
- imitación
- inglete
- mando
- parar
- pasmada
- pasmado
- posar
- presidir
- rematar
- representar
- restaurar
- retratar
- revalorizar
- rozar
- sinóptica
- sinóptico
- torcida
- torcido
- auténtico
- bajo
- bien
- colocar
- contemplar
- cotizar
- derecho
- deteriorado
- efigie
- encargar
- enchuecar
- exhibir
- exponer
- falso
- fondo
- inapreciable
- inclinado
- ladeado
- marco
- mirar
- óleo
- pintura
English:
bid
- canvas
- chart
- check
- colourful
- commission
- depict
- draw
- frame
- hang up
- mess
- mount
- noteworthy
- oil painting
- outbid
- painting
- picture
- pose
- put up
- restoration
- restore
- round
- show
- sight
- square
- squint
- straight
- straighten up
- table
- unhook
- view
- work in
- detract
- go
- honor
- pay
- wrong
* * *cuadro nm1. [pintura] painting;un cuadro de Miró a Miró, a painting by Miró;cuadro al óleo oil painting2. [escena] scene, spectacle;después del terremoto, la ciudad presentaba un cuadro desolador after the earthquake, the city was a scene of devastation;¡vaya (un) cuadro ofrecíamos tras la tormenta! we were in a sorry state after we got caught in the storm!3. [descripción] portraitcuadro de costumbres = scene portraying regional customs4. [cuadrado] square;[de flores] bed;una camisa a cuadros a checked shirt;un diseño a cuadros a checked pattern;una camisa de cuadros verdes a green checked shirtcuadro de saque [en squash] service box5. [equipo] team;el cuadro visitante the away team;en este hospital hay un buen cuadro médico o [m5] facultativo the medical staff in this hospital are good;el cuadro directivo de una empresa the management of a company;cuadro flamenco flamenco group;cuadros de mando [en ejército] commanding officers;[en organización] highest-ranking officials; [en empresa] top management6. [gráfico] chart, diagramcuadro sinóptico tree diagram7. [de bicicleta] frame8. [de aparato] panelcuadro de distribución switchboard;cuadro eléctrico fuse box;cuadro de instrumentos [en avión] control panel;[en automóvil] dashboard;cuadro de mandos [en avión] control panel;[en automóvil] dashboard9. Teatro scenecuadro vivo tableau vivantpresenta un cuadro de extrema gravedad her symptoms are extremely serious11. [armazón] framework12. Mil square formation13. Informát boxcuadro de cierre close box;cuadro de diálogo dialog box14. Am [matadero] slaughterhouse15. Compen cuadro: la empresa está en cuadro tras la marcha del equipo directivo the company has been caught seriously short after its entire management team left;con la lesión de siete jugadores, el equipo se queda en cuadro the team has been seriously weakened after the injuries to seven of its players;Famquedarse a cuadros: cuando me dijo que yo era el padre del bebé, me quedé a cuadros I was completely floored when she told me that I was the father of the baby* * *m1 painting; ( grabado) picture2 ( tabla) table3 DEP team; POL, MIL staff, cadre;cuadro de actores TEA cast4:de oa cuadros checked;estar oquedarse a cuadros be short of staff* * *cuadro nm1) : squareuna blusa a cuadros: a checkered blouse2) : painting, picture3) : baseball diamond, infield4) : panel, board, cadre* * *cuadro n1. (de arte) painting2. (figura cuadrada) squarea cuadros / de cuadros check / checked -
79 menguado
adj.1 decreased, diminished.2 full-fashioned, fully-fashioned.past part.past participle of spanish verb: menguar.* * *► adjetivo1 diminished* * *1. ADJ1) (=disminuido) [ejército, tropas] depleted; [esfuerzos] diminished; [fuerzas, presupuesto] reduced2) (=desgraciado) wretched, miserable; (=cobarde) cowardly, craven liter; (=débil) weak, spineless3) (=tacaño) mean4) (=tonto) foolish5) (=aciago) unlucky6)2.SM [en labor de punto] decrease* * *IIIhubo una menguada asistencia — there was a low o poor turnout
masculino decrease* * *IIIhubo una menguada asistencia — there was a low o poor turnout
masculino decrease* * *( frml); ‹ejército› reduced in numbers; ‹provisiones› diminishedhubo una menguada asistencia a la segunda reunión there was a lower o poorer turnout at the second meeting, attendance was poorer at the second meetingsus ya menguadas reservas de oro their already diminished o depleted gold reservesdecrease* * *menguado, -a♦ adjreduced, diminished♦ nmdrop stitch [in knitting]* * *adj diminished, reduced -
80 puesto
adj.on.Va siempre con el sombrero puesto He always walks with the hat on.m.1 position, job, appointment.2 stall, stand.3 place.4 post.5 position.past part.past participle of spanish verb: poner.* * *1 (sitio) place2 (de mercado) stall; (de feria etc) stand3 (empleo) position, post4 MILITAR post————————1→ link=poner poner1 (sitio) place2 (de mercado) stall; (de feria etc) stand3 (empleo) position, post4 MILITAR post\estar muy puesto,-a en algo to be well up in somethingir (muy) puesto,-a to be very smartpuesto que since, aspuesto de la Guardia Civil Civil Guard postpuesto de mando command postpuesto de socorro first-aid postpuesto de vigilancia lookout post* * *noun m.1) place2) position3) post4) booth, stall•* * *1.PP de poner2. ADJ1)con el sombrero puesto — with one's hat on, wearing a hat
salieron del país con lo puesto — they left the country with nothing but the clothes they were wearing
2) [persona]bien puesto, muy puesto — well dressed, smartly turned out
3)ir puesto — * (=estar drogado) to be high *; (=estar borracho) to be steaming *, be soused (EEUU) *
4)3. SM1) (=lugar) place; (=posición) positionguardar o mantener su puesto — to keep the proper distance
puesto de amarre — berth, mooring
2) (=empleo) post, position, jobpuesto de trabajo — post, position, job
3) [de vigilancia] postpuesto de vigilancia — (=garita) guard post; (=torre) watchtower
4) (Caza) stand, place5) (Com) [en mercado] stall; [en feria de muestras] stand, booth6) Cono Sur land and house held by ranch caretaker4.puesto que — conj since, as
* * *I- ta adjetivo¿qué haces con el abrigo puesto? — what are you doing with your coat on?
IIcon lo puesto: se marchó con lo puesto he left with nothing but the clothes he was wearing; estar puesto — ( estar dispuesto) (Méx) to be ready o set; ( estar borracho) (Chi fam) to be plastered o sloshed (colloq); ver tb poner
1)a) (lugar, sitio) placecada uno que ocupe su puesto — (to your) places, everyone!, positions, everyone!
b) ( en una clasificación) place, positionsacó el primer puesto de su clase — she came top o (AmE) came out top of the class
2) ( empleo) position, jobno es un puesto fijo — it isn't a permanent job o position
3)a) (Com) ( en mercado) stall; ( quiosco) kiosk; ( tienda) stand, stallb) (de la policía, del ejército) post4)puesto que — (conj) (frml) since
puesto que así lo quieres... — since that's the way you want it...
* * *I- ta adjetivo¿qué haces con el abrigo puesto? — what are you doing with your coat on?
IIcon lo puesto: se marchó con lo puesto he left with nothing but the clothes he was wearing; estar puesto — ( estar dispuesto) (Méx) to be ready o set; ( estar borracho) (Chi fam) to be plastered o sloshed (colloq); ver tb poner
1)a) (lugar, sitio) placecada uno que ocupe su puesto — (to your) places, everyone!, positions, everyone!
b) ( en una clasificación) place, positionsacó el primer puesto de su clase — she came top o (AmE) came out top of the class
2) ( empleo) position, jobno es un puesto fijo — it isn't a permanent job o position
3)a) (Com) ( en mercado) stall; ( quiosco) kiosk; ( tienda) stand, stallb) (de la policía, del ejército) post4)puesto que — (conj) (frml) since
puesto que así lo quieres... — since that's the way you want it...
* * *puesto11 = stand, stall.Ex: A leaflet stand is placed outside the van when the weather permits.
Ex: The first step is to bring the library to them by organising stalls and exhibitions in public places.* comerciante de puesto de mercadillo = market trader, stall-holder.* dueño de puesto de mercadillo = stall-holder, market trader.* puesto ambulante = roadside vendor, street vendor.* puesto de artesanía = craft stand.* puesto de café y comida = coffee and lunch corner.* puesto de comida = food stall.* puesto de fruta = fruit stand.* puesto de mercadillo = market stall.* puesto de verdura = vegetable stand.puesto22 = rank number, mindshare.Ex: The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.
Ex: Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.* ascender a un puesto = rise to + position.* aspirar a un puesto de trabajo = aspire to + position.* conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.* cubrir un puesto de trabajo = fill + position.* dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.* dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.* denominación del puesto de trabajo = job title, occupational title.* descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.* eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.* en el puesto de dirección = in the hot seat.* funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.* intercambio de puestos de trabajo = job exchange.* obtener un puesto de trabajo = obtain + position.* ocupar el puesto de = replace, have + the rank of.* ocupar el puesto de + Nombre = hold + Nombre + rank.* ocupar un puesto = hold + position.* ocupar un puesto de confianza = be on the inside.* ocupar un puesto de trabajo = assume + position, take up + post, hold + post.* ocupar un puesto en = have + a place in.* pasar a ocupar el puesto de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.* pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.* primer puesto + ser para = pride of place + go to.* puesto de batalla = battle-station.* puesto de bibliotecario = library staff post.* puesto de combate = battle-station.* puesto de consulta = service station.* puesto de control = checkpoint.* puesto de dirección = position of leadership.* puesto de escucha = listening post.* puesto de lector = accommodation.* puesto de lectura = reader place, reader seat [reader's seat], study place.* puesto de observación = lookout [look-out].* puesto de trabajo = appointment, position, post, opening, career path, professional position, position held.* puesto de trabajo de libre designación = line position.* puesto de trabajo ocupado = position held.* puesto directivo = senior post, senior position, managerial position, executive position.* puesto ejecutivo = managerial position, executive position.* puesto laboral = staff position.* puesto público = public service position.* puestos = seating.* puestos de lectura = seating capacity, seating space, reading space.* puestos de trabajo ocupados = positions held.* puesto vacante = vacant post, position vacancy, vacant position.* quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.* reserva de puestos de lectura = seat reservation.puesto3* estar muy puesto = stay on top of + the game, stay on top.* llevar puesto el cinturón de seguridad = wear + a seat belt.* puesto a prueba = overstretched.* puesto que = as, because, for, since, seeing that/as.* que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].* vivir con lo puesto = live on + a shoestring (budget).* * *¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on?la mesa estaba puesta para dos the table was laid for twobien puesto well-dressed¿dónde vas tan puesto? where are you off to all dressed up like that?con lo puesto: se marchó con lo puesto y un billete de avión he left with nothing but the clothes he was wearing o the clothes he had on and his plane ticketestar puesto (estar dispuesto) ( Méx) to be ready o set; (estar borracho) ( Chi fam) to be plastered o sloshed ( colloq)yo estaba puestísimo, pero ellos se echaron para atrás I was all ready o set to do it, but they got cold feetpara hacerles frente a esos matones hay que tenerlas bien puestas it takes guts to stand up to those thugs ( colloq)A1 (lugar, sitio) placecada uno que ocupe su puesto (to your) places, everyone!, positions, everyone!no pudo ir y me mandó en su puesto she couldn't go so she sent me in her place2 (en una clasificación) place, positionsiempre saca el primer puesto de su clase she always comes top o ( AmE) comes out top of the classB (empleo) position, jobtiene un buen puesto en la empresa she has a good position o job in the companyha quedado vacante un puesto de mecanógrafa there is now a vacancy for a typist¿te salió el puesto en esa editorial? did you get the job with that publishing company?no es un puesto fijo it isn't a permanent job o positionCompuesto:C2 (de la policía, del ejército) postun puesto de la Cruz Roja a Red Cross post/stationCompuestos:observation postpolice postfirst-aid post/stationborder postDno veo cómo se puede haber enterado, puesto que yo no se lo dije a nadie I don't see how she can have found out, given that o since I didn't tell anyonepuesto que así lo quieres, así se hará if o since that's the way you want it, that's the way we'll do it* * *
Del verbo poner: ( conjugate poner)
puesto es:
el participio
Multiple Entries:
poner
puesto
poner ( conjugate poner) verbo transitivo
1
ponle el collar al perro put the dog's collar on;
puesto una bomba to plant a bomb
2 ( agregar) to put
3 ‹inyección/supositorio› to give
4◊ poner la mesa to lay o set the table
5 (instalar, montar)
6 [ ave] ‹ huevo› to lay
7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;
¿cuántos le pongo? how many would you like?
1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in;
2 ‹ atención› to pay;
‹cuidado/interés› to take;
3
‹examen/problema› to set;
4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give;
‹ ejemplo› to give;
5 ( enviar) ‹ telegrama› to send
6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write
7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;
¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
1
‹programa/canal› to put on;
‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the engine
puso el reloj en hora she put the clock right
2 (Esp) ( al teléfono): puesto a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
(en estado, situación) (+ compl):
puesto a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
vi [ ave] to lay
ponerse verbo pronominal
1 ( refl) ( colocarse):
puestose de pie to stand (up);
puestose de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
2 [ sol] to set
3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on;
1 (en estado, situación) (+ compl):
se puso triste she became sad;
cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
se puso como loco he went mad;
puestose cómodo to make oneself comfortable
2 ( empezar) puestose a + inf to start -ing, to start + inf;
(Esp):
puesto 1◊ -ta adjetivo: ¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on?;
tenía las botas puestas she was wearing her boots;
la mesa estaba puesta the table was laid;
ver tb poner
puesto 2 sustantivo masculino
1
◊ sacó el primer puesto de la clase she came top o (AmE) came out top of the class
2 ( empleo) position, job;
(Inf) workstation
3
( quiosco) kiosk;
( tienda) stand, stall
◊ puesto de socorro first-aid post/station
4
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
(seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
puesto,-a
I adjetivo
1 (la mesa) set, laid: la mesa está puesta, the table is laid
2 (prenda de vestir) to have on
con el abrigo puesto, with one's coat on
familiar ir muy puesto, to be all dressed up
3 fam (saber mucho) está muy puesto en filosofía, he's very well up in philosophy
4 fam (borracho) drunk
II sustantivo masculino
1 (lugar) place
2 (empleo) position, post: es un puesto fijo, it's a permanent job
3 (tienda) stall, stand
4 Mil post
puesto de mando, command post
III conj puesto que, since, as
' puesto' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- absurdo
- antigüedad
- apoltronarse
- ascender
- brete
- callejera
- callejero
- cargo
- cesar
- conquistar
- desempeñar
- designar
- destino
- dieta
- disputa
- empeño
- enchufe
- excavar
- huevo
- instalar
- le
- libertad
- maldita
- maldito
- ocupar
- optar
- precio
- pues
- puesta
- rehabilitación
- relevar
- reponer
- saco
- tenderete
- traer
- vestir
- acomodar
- alto
- apetecible
- aplicar
- aspirante
- barraca
- candidato
- cargar
- ceder
- clasificación
- como
- concursar
- confianza
English:
applicant
- apply
- appointment
- bearer
- bookstall
- boost
- capacity
- chair
- checkpoint
- command post
- concession
- designate
- downgrade
- earth
- economic
- fill
- fit
- free
- fresh
- give up
- government
- hold
- inside
- job
- job description
- leave on
- lookout
- market stall
- name
- nominate
- observation post
- occupy
- on
- opening
- outpost
- place
- position
- post
- put in
- qualification
- qualified
- qualify
- quit
- relieve
- removal
- remove
- resign
- responsible
- retiring
- shove out
* * *puesto, -a♦ participiover poner♦ adjiba sólo con lo puesto all she had with her were the clothes on her back;dejaron la mesa puesta they didn't clear the table;muy Famlos tiene bien puestos he's got guts o ballsFamestar muy puesto en algo to be well up on sth3. [drogado] high, stoned;[borracho] drunk, smashed♦ nm1. [empleo] post, position;escalar puestos to work one's way uppuesto de trabajo job;puesto vacante opening, vacancy2. [en fila, clasificación] place3. [lugar] place;¡cada uno a sus puestos! to your places, everyone!;¿quieres que te cambie el puesto? do you want me to swap places o seats with you?4. [tenderete] stall, standpuesto de escucha [en tienda] listening post;puesto de periódicos newsstand5. [de control] postpuesto de la Cruz Roja Red Cross post;puesto de mando command post;puesto de observación observation post;puesto de policía police station;puesto de socorro first-aid post;puesto de vigilancia sentry post6. RP [de ganado] cattle station7. Col, Méx [estanco] tobacconist's♦ puesto que loc conjsince, as;preferimos este modelo, puesto que además de ser eficaz es barato we chose this model, since it is not only efficient but also cheap* * *I part → poner;bien puesto well-dressedII m1 lugar place2 en mercado stand, stall2 MIL postIII conj:puesto que since, given that* * *puesto, -ta adj: dressedbien puesto: well-dressedpuesto nm1) lugar, sitio: place, position2) : position, job3) : kiosk, stand, stall4)puesto que : since, given that* * *puesto1 adj1. (ropa) onlleva puesta la camisa nueva he's got his new shirt on / he's wearing his new shirt2. (bien arreglado) smart / well dressedpuesto2 n1. (lugar) place2. (trabajo) job / post3. (de mercado) stallpuesto que as / since
См. также в других словарях:
Ejército Negro — Saltar a navegación, búsqueda Simon Karetnik, Nestor Makhno, y Fedir Stchuss. El Ejército Negro, cuyo nombre oficial fue Ejército Revolucionario Insurreccional de Ucrania (en idioma ucraniano: Revolyutsiyna Povstans’ka Armiya Ukrayiny), fue un… … Wikipedia Español
Ejército Argentino — Escudo del Ejército Argentino Activa Desde 1806 País … Wikipedia Español
Ejército Mexicano — Saltar a navegación, búsqueda Ejército Mexicano Emblema del Ejército Mexicano Activa 1821 en adelante País … Wikipedia Español
Ejército de Cartago — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Ejército del Aire de España — Ejército del Aire Emblema del Ejército del Aire de España. Activa 7 de octubre de 1939 País … Wikipedia Español
Ejército de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Ejército de Chile Insignia del Ejército de Chile Activa 2 de d … Wikipedia Español
Ejército de los Estados Unidos — United States Army Activa 14 de junio de 1775 pr … Wikipedia Español
Ejército de los Andes — Saltar a navegación, búsqueda Bandera del Ejército de los Andes y actual bandera de la Provincia de Mendoza … Wikipedia Español
Ejército Nacional de Venezuela — Ejército Nacional de la República Bolivariana de Venezuela Rama Ejército de Venezuela Función Proteger y garantizar de modo permanente la soberanía de la nación contra cualquier amenaza externa o interna … Wikipedia Español
Ejército de la Roma Antigua — Saltar a navegación, búsqueda En la evolución del ejército romano se pueden distinguir tres grandes periodos: Monarquía, República e Imperio. Posteriormente evolucionó en el ejército bizantino. Contenido 1 Monarquía 1.1 Servicio militar … Wikipedia Español
Ejército — Saltar a navegación, búsqueda El ejército (en su sentido más general) es el nombre que recibe en español la institución encargada de la defensa o ataque militar de un estado. Como tal, cada país define la estructura que debe tomar, así como el… … Wikipedia Español