Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

en+civil

  • 21 civil architecture

    гражданска архитектура

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil architecture

  • 22 civil architectures

    гражданска архитектура

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil architectures

  • 23 civil aviation

    гражданска авиаиия

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil aviation

  • 24 civil aviations

    гражданска авиаиия

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil aviations

  • 25 civil defence

    гражданска отбрана

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil defence

  • 26 civil defences

    гражданска отбрана

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil defences

  • 27 civil engineer

    инженер-специалист по гражданско строителство

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil engineer

  • 28 civil engineering

    гражданско строителство

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil engineering

  • 29 civil engineers

    инженер-специалист по гражданско строителство

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil engineers

  • 30 civil year

    календарна година

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil year

  • 31 civil years

    календарна година

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > civil years

  • 32 engineer

    {,endʒi'niə}
    I. 1. инженер
    civil/bridge and road ENGINEER строителен инженер
    mining ENGINEER минен инженер
    mechanical ENGINEER машинен инженер, машиностроител
    superintending/managing ENGINEER технически директор
    water ENGINEER хидроинженер
    design ENGINEER инженер конструктор
    2. механик, мор. машинист, ам. жп. машинист
    3. воен. пионер, сапъор
    Royal ENGINEERs, ENGINEER force, ам. corps of ENGINEER инженерни войски
    4. прен. инициатор, комбинатор
    вещ познавач на човешките проблеми (и human ENGINEER)
    II. 1. работя като инженер
    2. строя, построявам, проектирам
    3. глася, нагласявам, устройвам, уреждам, организирам (хитро/умело) (заговор, сделка и пр.)
    * * *
    {,enji'niъ} n 1. инженер; civil/bridge and road engineer строите(2) {,enji'niъ} v 1. работя като инженер; 2. строя, постр
    * * *
    устройвам; сапьор; проектирам; глася; инженер; конструирам; механик;
    * * *
    1. civil/bridge and road engineer строителен инженер 2. design engineer инженер конструктор 3. i. инженер 4. ii. работя като инженер 5. mechanical engineer машинен инженер, машиностроител 6. mining engineer минен инженер 7. royal engineers, engineer force, ам. corps of engineer инженерни войски 8. superintending/managing engineer технически директор 9. water engineer хидроинженер 10. вещ познавач на човешките проблеми (и human engineer) 11. воен. пионер, сапъор 12. глася, нагласявам, устройвам, уреждам, организирам (хитро/умело) (заговор, сделка и пр.) 13. механик, мор. машинист, ам. жп. машинист 14. прен. инициатор, комбинатор 15. строя, построявам, проектирам
    * * *
    engineer[¸endʒi´niə] I. n 1. инженер; civil ( bridge and road) \engineer строителен инженер; electrical \engineer електроинженер; hydraulic \engineer хидроинженер; maintenance \engineer инженер по техническо обслужване; mining \engineer минен инженер; mechanical \engineer машинен инженер, машиностроител; design \engineer инженер конструктор; superintending \engineer, chief \engineer in charge of production, managing \engineer технически директор; завеждащ производството; naval \engineer морски инженер; road \engineer инженер-специалист по пътно строителство; tool \engineer технолог-машиностроител; 2. механик; мор. машинист; ам. жп машинист; 3. воен. пионер, сапьор; Royal E.s англ. Кралски инженерни (пионерни) войски; \engineer force, Corps of E.s ам. инженерни войски; 4. прен. инициатор; "комбинатор"; II. v 1. работя като инженер; 2. строя, проектирам (за инженер); 3. глася, нагласявам, уреждам, устройвам, организирам (спектакъл, сделка, заговор).

    English-Bulgarian dictionary > engineer

  • 33 code

    {koud}
    I. 1. юр. сборник от закони, кодекс
    civil CODE граждански кодекс
    criminal CODE наказателен кодекс
    2. установени/общоприети правила/принципи
    3. шифър, азбука, код
    to write a dispatch in CODE шифровам телеграма
    4. воен. сигнална система
    II. v шифровам, кодирам
    * * *
    {koud} n 1. юр. сборник от закони, кодекс; civil code граждански ко(2) v шифровам, кодирам.
    * * *
    шифровам; шифър; код; кодекс; кодирам;
    * * *
    1. civil code граждански кодекс 2. criminal code наказателен кодекс 3. i. юр. сборник от закони, кодекс 4. ii. v шифровам, кодирам 5. to write a dispatch in code шифровам телеграма 6. воен. сигнална система 7. установени/общоприети правила/принципи 8. шифър, азбука, код
    * * *
    code [koud] I. n 1. юрид. кодекс, сборник от закони; Highway \code закон за движение по пътищата; penal \code наказателен кодекс; \code of practices професионален кодекс; blanket \code ист. закон за урегулиране на труда; 2. шифър, азбука; Morse \code морзова азбука; to crack the \code откривам шифъра; to write a dispatch in \code шифровам телеграма; The International Seamen's C. международна морска сигнална система; 3. система от правила; the \code of honour (the duelling \code) правилата за дуелиране; 4. (телефонен и пощенски) код; what's the \code for London? как се избира Лондон? 5. компютърна програма (и computer \code); II. v шифровам; \coded messages закодирани съобщения.

    English-Bulgarian dictionary > code

  • 34 discord

    {'diskɔ:d}
    I. 1. несъгласие, разногласие, разединение, раздор
    civil DISCORD смутове, безредици
    2. муз. дисонанс, дисониращ акорд, шум, врява
    II. 1. не се съгласувам/съчетавам/съгласявам, в разрез съм (with)
    2. звуча фалшиво, не хармонирам, дразня слуха
    * * *
    {'diskъ:d} n 1. несъгласие, разногласие, разединение, раздор;(2) {dis'kъ:d} v 1. не се съгласувам/съчетавам/съгласявам, в
    * * *
    разцепление; раздор; разединение; разногласие; дисонанс; несъгласие; неразбирателство;
    * * *
    1. civil discord смутове, безредици 2. i. несъгласие, разногласие, разединение, раздор 3. ii. не се съгласувам/съчетавам/съгласявам, в разрез съм (with) 4. звуча фалшиво, не хармонирам, дразня слуха 5. муз. дисонанс, дисониращ акорд, шум, врява
    * * *
    discord[´diskɔ:d] I.n 1. несъгласие, разногласие, разединение, разцепление, раздор; civil \discord смут, безредици; 2. муз. дисонанс, дисонантен акорд (нота); прен. шум, врява; II.[dis´kɔ:d] v 1. не се съгласувам (съчетавам), не хармонирам, в разрез съм ( with, from); 2. муз. правя дисонанс; звуча фалшиво, не хармонирам.

    English-Bulgarian dictionary > discord

  • 35 servant

    {'sə:vənt}
    1. слуга, прислужник (и domestic SERVANT)
    2. служител
    public SERVANT държавен служител, полицай, пожарникаp
    civil SERVANT държавен служител, (висш) чиновник
    SERVANT of God/Christ божи/Христов служител
    SERVANT of the SERVANTs of God титла на папата
    Your humble/obedient SERVANT Ваш покорен слуга (като завършeк на писмо)
    your humble SERVANT шег. моя милост
    your SERVANT, sir на вашите услуги, господине
    * * *
    {'sъ:vъnt} n 1. слуга, прислужник (и domestic servant); 2. служител
    * * *
    слуга; прислужник; раб;
    * * *
    1. civil servant държавен служител, (висш) чиновник 2. public servant държавен служител, полицай, пожарникаp 3. servant of god/christ божи/Христов служител 4. servant of the servants of god титла на папата 5. your humble servant шег. моя милост 6. your humble/obedient servant Ваш покорен слуга (като завършeк на писмо) 7. your servant, sir на вашите услуги, господине 8. слуга, прислужник (и domestic servant) 9. служител
    * * *
    servant[´sə:vənt] n слуга, слугиня, прислужник, прислужница, служител, служителка; general \servant, \servant of all work обща прислужница; \servants прислуга, слуги, прислужници; civil ( public) \servant, \servant of the state държавен служител (чиновник), длъжностно лице; \servant of God Божи служител; your humble \servant ост., шег. моя милост, ваш покорен слуга.

    English-Bulgarian dictionary > servant

  • 36 trial

    {'traiəl}
    1. изпитание, опит, проба, изпробване
    on TRIAL на/за/при изпробване
    TRIAL and error опитване на различни методи, за да се получи желаният резултат
    to give someone /something a TRIAL опитвам/изпробвам/изпитвам някого/нещо
    to put on/to TRIAL изпробвам, подлагам на изпробване
    TRIAL of изпитване/изпробване на (cuла, търпение и пр.)
    2. attr пробен (за noлет, поръчка, брак и пр.)
    3. сп. опит, предварително състезание
    4. прен. неприятно/досадно нещо, трудност, несгода, изпитание
    his deafness is a great TRIAL to him глухотата му e голямо бреме за него
    he is a great TRIAL to his parents той създава големи неприятности на родителите си
    5. съдебно дирене, процес
    state TRIAL съд на политически/държавни престъпници
    civil TRIAL гражданско дело
    criminal TRIAL углавно дело
    to be/go on TRIAL (for), to stand (one's) TRIAL подсъдим съм, съдят ме (за)
    to bring to TRIAL, to put on TRIAL, to put/bring up for TRIAL давам под съд, съдя (някого)
    * * *
    {'traiъl} n 1. изпитание, опит, проба, изпробване; on trial на/за/п
    * * *
    съдене; опит; пробен; проба; процес; дело;
    * * *
    1. attr пробен (за noлет, поръчка, брак и пр.) 2. civil trial гражданско дело 3. criminal trial углавно дело 4. he is a great trial to his parents той създава големи неприятности на родителите си 5. his deafness is a great trial to him глухотата му e голямо бреме за него 6. on trial на/за/при изпробване 7. state trial съд на политически/държавни престъпници 8. to be/go on trial (for), to stand (one's) trial подсъдим съм, съдят ме (за) 9. to bring to trial, to put on trial, to put/bring up for trial давам под съд, съдя (някого) 10. to give someone /something a trial опитвам/изпробвам/изпитвам някого/нещо 11. to put on/to trial изпробвам, подлагам на изпробване 12. trial and error опитване на различни методи, за да се получи желаният резултат 13. trial of изпитване/изпробване на (cuла, търпение и пр.) 14. изпитание, опит, проба, изпробване 15. прен. неприятно/досадно нещо, трудност, несгода, изпитание 16. сп. опит, предварително състезание 17. съдебно дирене, процес
    * * *
    trial[´traiəl] n 1. изпитание, опит, проба; on \trial на изпитание (изпробване); на стаж; by way of \trial за проба; by \trial and error налучквайки, наслуки; учейки се от грешките си; to give s.th. a \trial, to make the \trial of s.th. опитвам (правя опит с) нещо; вземам за изпитателен срок; to put on \trial изпробвам; подлагам на сериозно изпитание; to make a \trial of s.o.'s patience поставям на изпитание търпението на някого; field \trial изпитание при полеви ( експлоатационни) условия; 2. юрид. процес, съдебно дирене; съд; state \trial съд на държавни престъпници; civil \trial гражданско дело; criminal \trial углавно дело; \trial judge ам. съдия от първа инстанция; to bring to \trial, to put on \trial давам под съд, съдя; to stand (o.'s) \trial подсъдим съм, под съд съм; \trial at bar разглеждане на делото в пълен състав на съда; \trial on indictment съдебно дело по обвинителен акт; \trial without pleadings процес без писмени заявления; \trial by battle ист. божи съд чрез единоборство; \trial by ordeal ист. божи съд чрез ордалия; 3. прен. несгода, притеснение, неволя; изпитание; that child is a great \trial to his parents това дете е цяло наказание за родителите си; 4. сп. опит; 5. attr пробен, изпитателен; \trial experiment предварителен опит, пробно изследване; \trial lenses стъкла за изпитване на зрението; \trial period изпитателен срок; \trial trip пробно плаване; прен. експеримент, опит; \trial run първи опит; тестово изпитание на нов автомобил.

    English-Bulgarian dictionary > trial

  • 37 card

    {ka:d}
    I. 1. карта (за игра), обик. р1 карти, игра на/с карти
    to put (all) one's CARDs on the table прен. играя с открити карти, разкривам плановете си и пр.
    to show one's CARDs разкривам намеренията си
    one's bcst CARD прен. най-силният/убедителният аргумент/довод
    to have a CARD up one's slecvc имам си в резерва таен план
    to have/hold the CARDs in one's hands господа? съм на положението
    (it's) on the CARDs възможно/вероятно (e)
    civil war is on theCARDs възможно e да избухне гражданска война
    that is the CARD точно това e, което трябва
    house of CARDs прен. картонени кули
    to play one's CARDs well върша си работата добре, проявявам умение/ловкост
    2. картичка
    visiting/calling CARD визтна картичка
    3. (членска) карта, книжка, билет
    invitation CARD покана
    admission CARD покана (за концерт, тържество и пр.)
    4. фиш
    CARD indcx/catalogue картотека
    5. сп. програма (за състезания)
    6. циферблат на компас
    7. ам. обявление (във вестник)
    8. разг. особняк, чешит, екземпляр
    9. човек
    a queer CARD чудак
    10. рl разг. служебни документи (трудова книжка и пр.), to ask for one's CARDs напускам службата си
    to get one's CARDs уволняват ме
    II. n желязна четка, чепкало, карда
    III. v разчесвам, разчепквам, влача (вълна и пр.), кардирам
    * * *
    {ka:d} n 1. карта (за игра), обик. р1 карти; игра на/с карти; to(2) n желязна четка; чепкало; карда.{3} v разчесвам, разчепквам, влача (вьлна и пр.), кардирам.
    * * *
    чепкало; разчепквам; разчесвам; кардирам; картичка; карта;
    * * *
    1. (it's) on the cards възможно/вероятно (e) 2. (членска) карта, книжка, билет 3. a queer card чудак 4. admission card покана (за концерт, тържество и пр.) 5. card indcx/catalogue картотека 6. civil war is on thecards възможно e да избухне гражданска война 7. house of cards прен. картонени кули 8. i. карта (за игра), обик. р1 карти, игра на/с карти 9. ii. n желязна четка, чепкало, карда 10. iii. v разчесвам, разчепквам, влача (вълна и пр.), кардирам 11. invitation card покана 12. one's bcst card прен. най-силният/убедителният аргумент/довод 13. pl разг. служебни документи (трудова книжка и пр.), to ask for one's cards напускам службата си 14. that is the card точно това e, което трябва 15. to get one's cards уволняват ме 16. to have a card up one's slecvc имам си в резерва таен план 17. to have/hold the cards in one's hands господа? съм на положението 18. to play one's cards well върша си работата добре, проявявам умение/ловкост 19. to put (all) one's cards on the table прен. играя с открити карти, разкривам плановете си и пр 20. to show one's cards разкривам намеренията си 21. visiting/calling card визтна картичка 22. ам. обявление (във вестник) 23. картичка 24. разг. особняк, чешит, екземпляр 25. сп. програма (за състезания) 26. фиш 27. циферблат на компас 28. човек
    * * *
    card [ka:d] I. n 1. карта (за игра); обикн. pl карти; pack of \cards тесте (колода) карти; to shuffle the \cards размесвам картите; прен. подготвям се, започвам да действам; 2. pl игра на карти; картоиграчество; 3. картичка; visiting \card, business \card визитна картичка, визитка; credit \card кредитна карта; calling \card визитка (която отваря много врати пред някого), билет (прен.); Christmas \card коледна честитка; 4. карта; членска карта, книжка, билет; punch \card перфокарта; admission \card покана (за концерт, тържество и пр.); food \card продоволствена карта, купонна книжка; 5. фиш (на библиотечен каталог, архив и пр.); \card index ( catalogue) картотека; 6. сп. програма (за състезания); 7. циферблат (на компас); 8. ам. обявление (във вестник); 9. разг. човек, особняк, чешит; wild \card непредвидим човек (явление); a cool \card нахалник, дебелоок (невъзмутим) човек; cooling \card ост. "студен душ"; leading \card пример, прецедент; strong ( sure) \card убедителен довод, коз; шанс за успех; it is ( quite) on the \cards that възможно е, вероятно е да; to stack the \cards against s.o. ам. устройвам някому клопка, подхлъзвам някого; that's the \card разг. именно това, което трябва; house of \cards картонена кула; to put o.'s \cards on the table прен. играя с открити карти; o.'s best \card коз, най-силен аргумент, най-убедителен, важен довод; to have a \card up o.'s sleeve имам коз за всеки случай; to play with marked \cards шмекерувам, играя нечестно; to have ( hold) the \cards (in o.'s hand(s) имам всички предимства, господар съм на положението; to show o.'s \cards разкривам картите (намеренията, плановете) си; to play o.'s \cards well ( right) използвам обстоятелствата, възможностите; to play o.'s last \card използвам последната възможност (шанс); to speak by the \card изразявам се точно и говоря уверено; to fling up o.'s \cards захвърлям си картите; напускам играта; прен. предавам се, признавам се за победен; to get o.'s \cards разг. бивам уволнен (изритан от работа); II. v 1. снабдявам с карта; 2. sl изисквам карта за самоличност като доказателство за пълнолетие. III. n чепкало, карда, желязна четка; VI. v разчесвам, разчепквам, влача (вълна и пр.); кардирам.

    English-Bulgarian dictionary > card

  • 38 list

    {list}
    I. n списък, опис, регистър, каталог, индекс, инвентар
    wine LIST карта за вината (в ресторант)
    on the LIST в списъка
    danger LIST списък на тежко болните (в болница)
    free LIST търг. списък на стоки, внасяни без мито, списък на лицата, ползуващи се от гратиси
    active LIST воен. списък на запасни офицери
    civil LIST цивилна листа
    II. 1. вписвам/нанасям в списък/каталог, регистрирам, правя списък на
    2. изброявам, описвам
    3. ост. отивам войник, вербувам, набирам (войници)
    III. 1. край, ивица, кант, ръб, бордюр
    2. текст. груб плат
    3. арх. листел
    4. pl арена (и прен.)
    to enter the LISTs предизвиквам на двубой, приемам двубой
    участвувам в състезание/спор (against)
    IV. v ам. ора/разоравам с листер
    V. v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се)
    VI. n мор. наклоняване, килване
    to take a bad/heavy LIST наклонявам се силно
    VII. v ост. желая, искам, харесва ми
    VIII. вж. glisten
    * * *
    {list} n списък; опис; регистър, каталог; индекс; инвентар; wine(2) {list} v 1. вписвам/нанасям в списък/каталог, регистрирам; п{3} {list} n 1. край, ивица, кант, ръб, бордюр; 2. текст. груб п{4} {list} v ам. ора/разоравам с листер.{5} {list} v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се).{6} {list} n мор. наклоняване, килване: to take a bad/heavy list на{7} {list} v ост. желая, искам; харесва ми.{8} {list} glisten.
    * * *
    списък; регистрирам; регистър; описвам; опис; вписвам; кант; ивица; килване; индекс; изброявам; килвам; каталог; изреждам; листел; край; наклоняване; наклонявам;
    * * *
    1. active list воен. списък на запасни офицери 2. civil list цивилна листа 3. danger list списък на тежко болните (в болница) 4. free list търг. списък на стоки, внасяни без мито, списък на лицата, ползуващи се от гратиси 5. i. n списък, опис, регистър, каталог, индекс, инвентар 6. ii. вписвам/нанасям в списък/каталог, регистрирам, правя списък на 7. iii. край, ивица, кант, ръб, бордюр 8. iv. v ам. ора/разоравам с листер 9. on the list в списъка 10. pl арена (и прен.) 11. to enter the lists предизвиквам на двубой, приемам двубой 12. to take a bad/heavy list наклонявам се силно 13. v. v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се) 14. vi. n мор. наклоняване, килване 15. vii. v ост. желая, искам, харесва ми 16. viii. вж. glisten 17. wine list карта за вината (в ресторант) 18. арх. листел 19. изброявам, описвам 20. ост. отивам войник, вербувам, набирам (войници) 21. текст. груб плат 22. участвувам в състезание/спор (against)
    * * *
    list [list] I. n списък; опис; лѝста; регистър, каталог; индекс; инвентар; array \list комп. списък на масиви; wine \list лист за вината (в ресторант); price \list ценоразпис; to be short \listed включен съм в списъка на първоначално одобрените кандидати (за работа); to be on the sick \list заболявам, отсъствам по болест; danger \list списък на тежко болните (в болница); black \list 1) черен списък; 2) списък на лицата, признати от съд за хронически алкохолици; 3) списък на подлежащите на наказание; 4) търг. списък на неплатежоспособните; 5) списък на предателите (ренегатите); a person on the black \list белязан човек, черна овца, човек с опетнена репутация; free \list 1) търг. списък на стоки, внасяни без мито; 2) списък на лицата, които се ползват от гратиси; II. v 1. вписвам, нанасям в списък, каталогизирам, регистрирам; правя опис на; \listed building защитена сграда (с историческо значение); Listed Market регистриран пазар; 2. изброявам, описвам; 3. ост., нар. записвам се войник, отивам войник ; III. list n 1. край, ивица, кант, ръб, бордюр; текст. ива; 2. pl арена; to enter the \lists 1) предизвиквам на двубой; приемам двубой; 2) участвам в състезание; 3. архит. листел, тясна изпъкнала ивица на йонийски капител; IV. list v ост. желая ; V. list v мор. наклонявам (се), навеждам (се), килвам (се); VI. n крен, наклоняване, килване; \list to starboard килване на десния борд ; VII. list ост. = listen.

    English-Bulgarian dictionary > list

  • 39 operator

    {'ɔpəreitə}
    1. обслужващо лице, оператор (на машина), механик, кинооператор, телефонист, телеграфист, свързочник
    wireless OPERATOR мор. радист
    2. средство за управление
    3. хирург, оператор
    4. фин. борсов посредник/спекулант
    5. ам. шарлатанин, хитрец
    6. ам. собственик на мина
    7. мат. (знак за) операция, изч. тех. оператор
    private OPERATORs (in civil aviation) частни авиационни компании
    * * *
    {'ъpъreitъ} n 1. обслужващо лице, оператор (на машина); меха
    * * *
    фактор; хирург; телеграфист; оператор; оператор; работодател; кинооператор;
    * * *
    1. private operators (in civil aviation) частни авиационни компании 2. wireless operator мор. радист 3. ам. собственик на мина 4. ам. шарлатанин, хитрец 5. мат. (знак за) операция, изч. тех. оператор 6. обслужващо лице, оператор (на машина), механик, кинооператор, телефонист, телеграфист, свързочник 7. средство за управление 8. фин. борсов посредник/спекулант 9. хирург, оператор
    * * *
    operator[´ɔpə¸reitə] n 1. оператор, човек, който управлява (работи) на някаква машина; механик; кинооператор; телефонист, телефонистка; телеграфист; wireless \operator мор. радист; \operator! централа! 2. нещо, което оказва въздействие; фактор; 3. хирург, оператор; 4. фин. борсов посредник (спекулант); 5. ам. работодател; ръководител на предприятие; 6. рядко шофьор; пилот; 7. разг. "хитра лисица"; човек, който знае как да се добере до целта си.

    English-Bulgarian dictionary > operator

  • 40 tongue

    {tʌŋ}
    I. 1. език
    to put out one's TONGUE изплезвам се
    with one's TONGUE hanging out жаден, прен. в очакване
    to be on everybody's TONGUE всички говорят за мен
    to keep a watch on one's TONGUE внимавам какво говоря
    to give TONGUE разлайвам се (за хрътка-когато открие следа), прен. казвам гласно, повтарям (обик. нещо чуто)
    to wag one's TONGUE дрънкам, дърдоря, говоря непредпазливо
    to speek with/put one's TONGUE in one's cheek говоря неискрено/леко иронично
    to have a ready/glib TONGUE имам дар слово, умея да говоря
    to lose one's TONGUE онемявам, занемявам (от смущение, изненада и пр.)
    to find one's TONGUE (again) окопитвам се/идвам на себе си (от изненада и пр.), проговорвам отново
    to keep a civil TONGUE in one's head избягвам да говоря грубости
    2. готв. език (телешки и пр.)
    3. език, реч
    mother TONGUE матерен/роден език
    4. (нещо с форма на) език, езиче (на инструмент, обувка, тока и пр.)
    TONGUEs of flame огнени езици
    5. геогр. нос, тесен залив
    6. тех. зъб, федер, шип, цапфа
    7. процеп на кола, теглич
    8. жп. език на стрелка
    9. ел. котва
    II. v свиря стакато (на флейта и пр.)
    * * *
    {t^n} n 1. език; to put out o.'s tongue изплезвам се; with o.'s tongue h(2) {t^n} v свиря стакато (на флейта и пр.).
    * * *
    език; котва;
    * * *
    1. (нещо с форма на) език, езиче (на инструмент, обувка, тока и пр.) 2. i. език 3. ii. v свиря стакато (на флейта и пр.) 4. mother tongue матерен/роден език 5. to be on everybody's tongue всички говорят за мен 6. to find one's tongue (again) окопитвам се/идвам на себе си (от изненада и пр.), проговорвам отново 7. to give tongue разлайвам се (за хрътка-когато открие следа), прен. казвам гласно, повтарям (обик. нещо чуто) 8. to have a ready/glib tongue имам дар слово, умея да говоря 9. to keep a civil tongue in one's head избягвам да говоря грубости 10. to keep a watch on one's tongue внимавам какво говоря 11. to lose one's tongue онемявам, занемявам (от смущение, изненада и пр.) 12. to put out one's tongue изплезвам се 13. to speek with/put one's tongue in one's cheek говоря неискрено/леко иронично 14. to wag one's tongue дрънкам, дърдоря, говоря непредпазливо 15. tongues of flame огнени езици 16. with one's tongue hanging out жаден, прен. в очакване 17. геогр. нос, тесен залив 18. готв. език (телешки и пр.) 19. език, реч 20. ел. котва 21. жп. език на стрелка 22. процеп на кола, теглич 23. тех. зъб, федер, шип, цапфа
    * * *
    tongue[tʌʃ] I. n 1. език; furred \tongue обложен език (при заболяване); to have a ready ( glib) \tongue умея да говоря; to be on everybody's \tongue всички говорят за мен; to hold ( bite) o.'s \tongue държа си езика зад зъбите; to keep a watch on o.'s \tongue внимавам какво говоря; държа си езика; to give \tongue залайвам (за хрътки, когато открият следа); прен. говоря, изказвам се; to give s.o. the rough side ( edge) of o.'s \tongue скастрям някого, гълча, смъмрям; to wag o.'s \tongue дрънкам, дърдоря; говоря непредпазливо; to put out o.'s \tongue показвам езика си (на лекар), плезя се (за закачка); to put ( speak with) o.'s \tongue in o.'s cheek говоря иронично, с насмешка или неискрено, сам не си вярвам на думите; to speak with a forked \tongue лъжа, подвеждам ( някого), баламосвам; to lose o.'s \tongue онемявам, млъквам, разг. губя дар слово (от смущение и пр.), загубвам дар слово; to find o.'s \tongue again окопитвам се, пак проговорвам (след смущение); with o.'s \tongue hanging out 1) жаден; 2) в нетърпеливо очакване; he can't get his \tongue round the word не може да си извърти езика (да произнесе думата); his \tongue failed him той си глътна езика, той изгуби дар слово; his \tongue runs nineteen to the dozen той говори без да спира, устата му мели без прекъсване; 2. език, реч; mother \tongue майчин (матерен, роден) език; confusion of \tongues смешение на езиците; 3. (нещо с форма на) език; езиче (на инструмент и пр.); \tongues of flame огнени езици; 4. геогр. нос; тесен провлак; коса; 5. тех. зъб, федер; шип, цапфа; 6. аръш, процеп; теглич; 7. ел. котва; 8. жп език на стрелка; II. v свиря стакато (на флейта), свиря с езика си.

    English-Bulgarian dictionary > tongue

См. также в других словарях:

  • Civil War (comics) — Civil War Cover of Civil War 7 (Jan 2007). Art by Steve McNiven. Publisher Marvel Comics Publication date Jul …   Wikipedia

  • Civil Air Patrol — Active 1 December 1941 Present Country …   Wikipedia

  • civil — civil, ile [ sivil ] adj. et n. m. • 1290; lat. civilis, de civis → citoyen I ♦ 1 ♦ (XIVe) Relatif à l ensemble des citoyens. La vie, la société civile. Guerre civile, entre les citoyens d un même État (cf. Guerre intestine). ⇒ révolution. Vx Les …   Encyclopédie Universelle

  • Civil Rights Act of 1964 — Full title An act to enforce the constitutional right to vote, to confer jurisdiction upon the district courts of the United States of America to provide relief against discrimination in public accommodations, to authorize the Attorney General to …   Wikipedia

  • Civil Guard (Spain) — Civil Guard Guardia Civil Abbreviation GC Emblem of the Civil Guard …   Wikipedia

  • Civil Affairs — (CA) is a term used by both the United Nations and by military institutions (such as the US military), but for different purposes in each case. United Nations Civil AffairsThe UN uses the term Civil Affairs differently to other, mainly military,… …   Wikipedia

  • Civil Guard (Peru) — Civil Guard Guardia Civil Coat of arms Motto El Honor es su divisa Honor is i …   Wikipedia

  • civil law — civil law, adj. 1. the body of laws of a state or nation regulating ordinary private matters, as distinct from laws regulating criminal, political, or military matters. 2. Rom. Hist. the body of law proper to the city or state of Rome, as… …   Universalium

  • Civil affairs — (CA) is a term used by both the United Nations and by military institutions (such as the US military), but for different purposes in each case. Contents 1 United Nations Civil Affairs 2 US Military Civil Affairs 2.1 History of US Military Civil… …   Wikipedia

  • Civil procedure in the United States — consists of the rules of civil procedure that govern procedure in the federal courts, the 50 state court systems, and in the territorial courts. Like much of American law, civil procedure is not reserved to the federal government in the… …   Wikipedia

  • CIVIL (DROIT) — Le droit civil a pour objet de régler les rapports qui s’établissent entre les citoyens. Ces rapports sont d’ordres multiples et déterminent les différentes parties que comporte le droit civil. Une classification schématique, analysant le contenu …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»