-
41 задурманить
-
42 притупить
-
43 притуплять
-
44 dull
1) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) estúpido2) (not bright or clear: a dull day.) encoberto3) (not exciting or interesting: a very dull book.) enfadonho•- dully- dullness* * *[d∧l] vt+vi 1 tornar(-se) estúpido. 2 estupeficar, entorpecer, pôr em estado de inércia física e moral, tirar a energia, insensibilizar, mitigar, atenuar, ensurdecer, tornar menos esperto, sutil, efetivo. time dulled the edge of his pain / o tempo atenuou a sua dor. 3 embotar, tirar o fio de uma faca. 4 embaçar, tornar baço, embotar a vista, tirar o brilho de, deslustrar, empanar. 5 amainar (o vento, etc.). • adj 1 estúpido, fátuo, pesado, obtuso, grosseiro. 2 inerte, vagaroso, moroso, lerdo, fraco, frouxo. 3 triste, melancólico, embotado, insípido, insensível, maçante, enfadonho. 4 baço, escuro, empanado, nublado, sombrio, desluzido, pouco transparente. 5 cego (diz-se de um gume), sem corte. 6 morto, surdo, mouco, tedioso, fastidioso, lânguido. 7 weather nublado, carregado. 8 vago, impreciso. dull of hearing duro de ouvido, mouco. to dull away the time matar o tempo, estar ocioso. to feel dull aborrecer-se, enfastiar-se, enfadar-se. -
45 дурманить
-
46 затупить
-
47 иступить
-
48 тупить
-
49 задурманить
-
50 dull
adj.1 aburrido(a) (boring) (book, film, person); insulso(a), soso(a) (job, life, party)2 tonto(a), torpe (not intelligent), sonso(a) (Am.), zonzo(a) (Am.)3 romo(a) (not sharp) (tool, blade); sordo(a) (sound, pain)4 mate, apagado(a) (not bright) (color, surface); apagado(a) (eyes); gris, triste (weather, sky)5 sordo6 triste, melancólico, pensativo, murrio.7 soñoliento; aburrido (boring/speech, person).8 desafilado, sin filo, sin punta, romo.9 insípido, soso, insulso.10 deslavazado, sin gracia, soso.11 opaco, apagado, carente de brillo, desteñido.vt.1 enturbiar (reduce intensity of) (pleasure); embotar (the senses); mitigar, atenuar (dolor); apagar (sonido); desafilar, embotar (blade)2 apagar (make less bright) (colors, eyes)3 adormecer.4 deslucir, deslustrar.5 volverse insípido, aburrir.6 hacer indistinto.vi.1 embotarse, entontecerse.2 ofuscarse; entristecerse; mitigarse, entorpecerse. (pt & pp dulled) -
51 obtund
v.1 embotar, entorpecer, amortiguar.2 obtundir, embotar. (pt & pp obtunded) -
52 filo
I m1) лезвие; остриё3) уст. нитка4) Гонд., Мекс. разг. голод- dar filo••filo del viento мор. — направление ветраde filo loc. adv. Кол. — решительно; прямо, откровенноdar un filo — наточить (заострить) лезвиеdarse un filo a la lengua разг. — злословитьherir por los mismos filos — бить противника его же оружиемII adj Экв. -
53 дурманить
-
54 затупить
сов.embotar vt, desafilar vt -
55 затуплять
несов., вин. п., разг.embotar vt, desafilar vt -
56 иступить
сов., вин. п.desafilar vt, embotar vt -
57 тупить
несов., вин. п.embotar vt, desafilar vt -
58 deaden
verb (to lessen, weaken or make less sharp, strong etc: That will deaden the pain.) amortiguartr['dedən]1 (pain) calmar, aliviar; (noise, blow) amortiguardeaden ['dɛdən] vt1) : atenuar (un dolor), entorpecer (sensaciones)2) dull: deslustrar3) dispirit: desanimar4) muffle: amortiguar, reducir (sonidos)v.• amortecer v.• amortiguar v.'dedṇtransitive verb \<\<impact\>\> amortiguar; \<\<noise/vibration\>\> reducir*; \<\<pain\>\> atenuar*, aliviar; \<\<nerve\>\> insensibilizar*; \<\<faculties\>\> entorpecer*['dedn]VT [+ noise, shock] amortiguar; [+ feeling] embotar; [+ pain] aliviar, calmar* * *['dedṇ]transitive verb \<\<impact\>\> amortiguar; \<\<noise/vibration\>\> reducir*; \<\<pain\>\> atenuar*, aliviar; \<\<nerve\>\> insensibilizar*; \<\<faculties\>\> entorpecer* -
59 enervate
tr['enəveɪt]1 enervar, debilitarv.• desmadejar v.• embotar v.• enervar v.• enfermar v.['enǝveɪt]VT enervar, debilitar -
60 stupefy
(to bewilder, confuse or amaze.) dejar estupefacto/pasmado, aturdir, desconcertartr['stjʊːpɪfaɪ]1 (alcohol, drugs) atontar, aturdir, aletargar2 (amaze) dejar pasmado,-a, dejar estupefacto,-a1) : aturdir, atontar (con drogas, etc.)2) amaze: dejar estupefacto, dejar atónitov.• atafagar v.• atolondrar v.• atontar v.• atronar v.• dejar estupefacto v.• despachurrar v.• embotar v.• embrutecer v.• entorpecer v.• pasmar v.'stuːpəfaɪ, 'stjuːpɪfaɪtransitive verb -fies, -fying, -fied (usu pass) ( astonish) dejar estupefacto, causar estupor a['stjuːpɪfaɪ]VT1) (through tiredness, alcohol) atontarstupefied by drink — en estado de estupor después de haber bebido; (permanently) embrutecido por el alcohol
2) (=astound) dejar estupefacto or pasmado* * *['stuːpəfaɪ, 'stjuːpɪfaɪ]transitive verb -fies, -fying, -fied (usu pass) ( astonish) dejar estupefacto, causar estupor a
См. также в других словарях:
embotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: embotar embotando embotado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. emboto embotas embota embotamos embotáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
embotar — v. tr. 1. Tornar boto. 2. Tornar menos cortante, menos agudo. 3. [Figurado] Fazer perder a sensibilidade, o gosto, a energia. 4. Tirar a agudeza, a perspicácia. • v. pron. 5. [Figurado] Tornar se inepto, estúpido. 6. Toldar se, turvar se.… … Dicionário da Língua Portuguesa
embotar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona o una cosa) energía o eficacia a [una cosa]: La enfermedad embotó su olfato. El cansancio había embotado ya su cabeza y no podía ni pensar. verbo pronominal 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
embotar — {{#}}{{LM E14517}}{{〓}} {{ConjE14517}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE14869}} {{[}}embotar{{]}} ‹em·bo·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un sentido o a una facultad,{{♀}} debilitarlos o hacerlos menos activos y eficaces: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
embotar — I (Derivado de boto, romo, sin punta.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar la agudeza de una punta o el corte de un arma o un instrumento engrosándolos: ■ esta espada se ha embotado. SINÓNIMO despuntar mellar 2 Tener dificultad para pensar… … Enciclopedia Universal
embotar — em|bo|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
embotar(se) — Sinónimos: ■ mellar, despuntar, achatar, desafilar, despuntar, enromar Antónimos: ■ afilar, aguzar Sinónimos: ■ ofuscarse, insensibilizarse, acorcharse … Diccionario de sinónimos y antónimos
embotar — transitivo y pronominal 1) desafilar*, mellar, despuntar. Despuntar, si es en la punta. 2) enervar, debilitar. ≠ fortalecer, avivar. En el sentido de quitar agudeza o eficacia a los sentidos, la sensibilidad, la inteligencia, la voluntad y quizás … Diccionario de sinónimos y antónimos
embotar — tr. Quitar el filo o punta. fig. Debilitar, hacer menos eficaz una cosa … Diccionario Castellano
embotar — embotar1 (De en y boto). 1. tr. Hacer romos filos y puntas de las armas y otros instrumentos cortantes. U. m. c. prnl.) 2. Enervar, debilitar, hacer menos activo y eficaz algo. U. t. c. prnl.) embotar2 tr. Poner algo, especialmente el tabaco,… … Diccionario de la lengua española
Tabaco — ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Planta herbácea solanácea, anual o perenne, cuyas hojas, ovales, alternas y lanceoladas, preparadas convenientemente, se fuman, se aspiran o se mascan. (Nicotiana tabacum.) 2 Hoja de esta planta, curada y… … Enciclopedia Universal