-
1 побег влюбленных
-
2 тайное бегство
-
3 кража невесты
General subject: bride-stealing, stealing the bride ( a ritualized version of elopement, part of Russian wedding traditions) -
4 побег
1) General subject: break (из тюрьмы, тж. break out), break-out (из тюрьмы), cut, cutting, elopement (с возлюбленным), escapade (из заключения), flit (с возлюбленным), get-away, getaway, hopbind, hopbine, hopvine, imp, lam, leg bail, offset, offshoot, propagule, propagulum, runaway, runaway (особ. жениха с невестой), sapling, scion (растения), slip, soboles, spear, spire, spray, tiller, escape, flight, runner, shoot, sprig, sprout, spring, plunge2) Biology: burgeon, chit, propagule (у лишайников), sobole, sprout (о листьях)3) Colloquial: leg-bail4) Botanical term: bine, offshoot (лат. stolo), runner (лат. stolo), sprout (лат. stolo), tendril, tendron, trailing, sucker5) Military: escape (из плена), escaping (из плена)6) Engineering: stool, timber shoot (дерева)9) Mathematics: run10) Law: jumping bail12) Scottish language: braird14) Horticulture: provine15) Food industry: runoff16) Mechanics: running off17) Makarov: arm (виноградной лозы), blade, flush, spear (у растений), vegetative propagule, wand18) Security: breakout (напр. недовольства; из тюрьмы), escapade (из тюрьмы) -
5 тайный побег
General subject: elopement, flit, abscondence -
6 уход от мужа
General subject: elopement (к сожителю), flit (к сожителю) -
7 С-488
НИ С ЧЕМ HE СООБРАЗНЫЙ (СООБРАЗЕН) /// AdjP modif ( var. with long-form Adj only) or subj-compl with copula ( subj: abstr) fixed WO( sth. is) senseless, illogical: ( sth. is) utterly absurd (nonsensical)( sth. is) absolutely ridiculous (ludicrous) ( sth. is) completely preposterous sth. makes no sense (in limited contexts) ($.оЛ words (thoughts etc)) are incongruous.Что касается до внутреннего содержания «Летописца», то оно по преимуществу фантастическое и по местам даже почти невероятное в наше просвещённое время. Таков, например, ни с чем не сообразный рассказ о градоначальнике с музыкой (Салтыков-Щедрин 1). As concerns the Chronicle's subject matter, it is for the most part fantastical, and even, in places, nearly incredible to us in our enlightened epoch. Such, for example, is the utterly nonsensical tale of the town governor with the music (1a).Никто в доме не знал о предположенном побеге... Но Марья Гавриловна сама в беспрестанном бреду высказывала свою тайну. Однако ж её слова были столь несообразны ни с чем, что мать, не отходившая от её постели, могла понять из них только то, что дочь её была смертельно влюблена во Владимира Николаевича и что, вероятно, любовь была причиною её болезни (Пушкин 3). Nobody in the household knew about the intended elopement....It was only Maria Gavrilovna who revealed her secret in her continual state of delirium. Her words, however, were so incongruous that her mother, who never for a moment left her bedside, could make out only that Masha was fatally in love with Vladimir Nikolaevich, and that her love was probably the cause of her illness (3a). -
8 ни с чем не сообразен
• НИ С ЧЕМ НЕ СООБРАЗНЫЙ < СООБРАЗЕН> lit[AdjP; modif (var. with long-form Adj only) or subj-compl with copula (subj: abstr); fixed WO]=====⇒ (sth. is) senseless, illogical:- (sth. is) utterly absurd (nonsensical);- (sth. is) absolutely ridiculous (ludicrous);- (sth. is) completely preposterous;- (sth.) makes no sense;- [in limited contexts] (s.o.'s words <thoughts etc>) are incongruous.♦ Что касается до внутреннего содержания "Летописца", то оно по преимуществу фантастическое и по местам даже почти невероятное в наше просвещённое время. Таков, например, ни с чем не сообразный рассказ о градоначальнике с музыкой (Салтыков-Щедрин 1). As concerns the Chronicle's subject matter, it is for the most part fantastical, and even, in places, nearly incredible to us in our enlightened epoch. Such, for example, is the utterly nonsensical tale of the town governor with the music (1a).♦ Никто в доме не знал о предположенном побеге... Но Марья Гавриловна сама в беспрестанном бреду высказывала свою тайну. Однако ж её слова были столь несообразны ни с чем, что мать, не отходившая от её постели, могла понять из них только то, что дочь её была смертельно влюблена во Владимира Николаевича и что, вероятно, любовь была причиною её болезни (Пушкин 3). Nobody in the household knew about the intended elopement....It was only Maria Gavrilovna who revealed her secret in her continual state of delirium. Her words, however, were so incongruous that her mother, who never for a moment left her bedside, could make out only that Masha was fatally in love with Vladimir Nikolaevich, and that her love was probably the cause of her illness (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни с чем не сообразен
-
9 ни с чем не сообразный
• НИ С ЧЕМ НЕ СООБРАЗНЫЙ < СООБРАЗЕН> lit[AdjP; modif (var. with long-form Adj only) or subj-compl with copula (subj: abstr); fixed WO]=====⇒ (sth. is) senseless, illogical:- (sth. is) utterly absurd (nonsensical);- (sth. is) absolutely ridiculous (ludicrous);- (sth. is) completely preposterous;- (sth.) makes no sense;- [in limited contexts] (s.o.'s words <thoughts etc>) are incongruous.♦ Что касается до внутреннего содержания "Летописца", то оно по преимуществу фантастическое и по местам даже почти невероятное в наше просвещённое время. Таков, например, ни с чем не сообразный рассказ о градоначальнике с музыкой (Салтыков-Щедрин 1). As concerns the Chronicle's subject matter, it is for the most part fantastical, and even, in places, nearly incredible to us in our enlightened epoch. Such, for example, is the utterly nonsensical tale of the town governor with the music (1a).♦ Никто в доме не знал о предположенном побеге... Но Марья Гавриловна сама в беспрестанном бреду высказывала свою тайну. Однако ж её слова были столь несообразны ни с чем, что мать, не отходившая от её постели, могла понять из них только то, что дочь её была смертельно влюблена во Владимира Николаевича и что, вероятно, любовь была причиною её болезни (Пушкин 3). Nobody in the household knew about the intended elopement....It was only Maria Gavrilovna who revealed her secret in her continual state of delirium. Her words, however, were so incongruous that her mother, who never for a moment left her bedside, could make out only that Masha was fatally in love with Vladimir Nikolaevich, and that her love was probably the cause of her illness (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни с чем не сообразный
-
10 увоз
-
11 побег
I
escape
II бот.
shoot, sprout* * ** * *escape, flight* * *break-outdecampmentelopementescapadeescapeflightflitgetawayrunawayscionspray -
12 бегство
сущ.flight;( побег) escape;( с возлюбленным) elopementбегство ( -- вывоз) капитала — capital flight; flight (outflow) of capital
бегство ( -- побег) из тюрьмы — breach of prison; break out; escape from prison; jail-break
спасаться \бегством — to take to flight
-
13 бегство
сущ.flight; ( побег) escape; ( с возлюбленным) elopement- бегство капитала
- бегство от правосудия
- паническое бегство -
14 побег
сущ.escape; ( бегство) flight; (особ. с возлюбленным) elopementсовершать побег из тюрьмы — to break out of prison; escape from prison; flee; разг to make a get-away; амер, жарг to fly the coop
заключённый, совершивший побег — escapee
- побег из пленаубийца, совершивший побег — escaped murderer
- побег из под стражи
- побег из тюрьмы
- незаконный побег
- тайный побег -
15 тайный побег
(особ. с возлюбленным) elopement -
16 увоз
-
17 побег
escape имя существительное:runaway (побег, беглец, дезертир, неудержимый рост, стремительный рост, лошадь, несущаяся закусив удила)bine (побег, стебель ползучего растения)
См. также в других словарях:
Elopement — can refer to: *Elopement (dementia) *Elopement (marriage) … Wikipedia
Elopement — E*lope ment, n. The act of eloping; secret departure; said of a woman and a man, one or both, who run away from their homes for marriage or for cohabitation. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
elopement — 1540s, from ELOPE (Cf. elope) + MENT (Cf. ment). (The word was in Anglo French in 14c.) … Etymology dictionary
elopement — elope ► VERB ▪ run away secretly in order to get married. DERIVATIVES elopement noun. ORIGIN Old French aloper … English terms dictionary
Elopement (marriage) — To elope, most literally, merely means to run away. [Merriam Webster Online Dictionary, http://www.merriam webster.com/dictionary/elope] More specifically, elopement is often used to refer to a marriage conducted in sudden and secretive fashion,… … Wikipedia
elopement — noun see elope … New Collegiate Dictionary
elopement — See elope. * * * … Universalium
elopement — noun The act of eloping … Wiktionary
elopement — Synonyms and related words: AWOL, French leave, Gretna Green wedding, absence without leave, absquatulation, banns, bolt, bridal, bridal suite, bridechamber, chuppah, church wedding, civil ceremony, civil wedding, decampment, desertion,… … Moby Thesaurus
elopement — e lope·ment || mÉ™nt n. act of secretly running away for the purpose of being married … English contemporary dictionary
elopement — elope·ment … English syllables