-
1 шалун
-
2 шалун
varmint имя существительное: -
3 шалун
1. naughty childшалун, озорник — naughty child
2. naughty kid3. skylarker4. naughty boyСинонимический ряд:проказник (сущ.) баловень; баловник; бедокур; озорник; пострел; постреленок; проказник; сорванец; шкодник -
4 шалун
3) Jocular: rogue -
5 шалун
м.playful / frolicsome fellow; ( о ребёнке) naughty / mischievous boy -
6 шалун
frolicsome fellow; naughty/mischievous boy, naughty child (о ребенке)* * ** * *frolicsome fellow; naughty/mischievous boy* * *varmentvarmint -
7 шалун
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > шалун
-
8 шалун
-
9 шалун
м.playful / frolicsome fellow; ( о ребёнке) naughty / mischievous boy -
10 шалун
муж.frolicsome fellow; naughty/mischievous boy, naughty child (о ребенке) -
11 шалун
м -
12 шалун
мnaughty/mischievous child, (little) imp -
13 Засиженное яйцо всегда болтун, занянченный сынок - всегда шалун
Too much care and tenderness spoils the childVar.: Засиженное яйцо всегда болтун, занянченный сын всегда шалун (занянченное дитя всегда дурак)Cf: Bring up your beloved child with a stick (Am.). A child may have too much of his mother's blessing (Br.). Mothers' darlings make but milksop heroes (Br.). Spare the rod and spoil the child (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Засиженное яйцо всегда болтун, занянченный сынок - всегда шалун
-
14 CHILD
• Bitten child dreads a (the) dog (A/The) - Пуганая ворона и куста боится (П)• Bring up your beloved child with a stick - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• Burnt child dreads the fire (A) - Битому псу только плеть покажи (Б), Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O), Ошпаренный кот боится холодной воды (O), Пуганая ворона и куста боится (П)• Child may have too much of his mother's blessing (A) - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• Children and fools cannot lie - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• Children and fools speak (tell) the truth - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• Children are poor man's riches - Богатому телята, а бедному ребята (Б)• Children are the parents' riches - Полна хата детей, так и счастливо в ней (П)• Children are what their mothers are - Какова матка, таковы и детки (K)• Children tell in the highway what they hear by the fireside - Что говорят взрослые, то и дети повторяют (4)• Children will be children - Дети есть дети (Д)• Happy is he who is happy in his children - На что и клад, когда дети идут в лад (H)• He that has no children knows not what is love - Дом с детьми - базар, без детей - могила (Д)• House without children is a cemetery (The) - Дом с детьми - базар, без детей - могила (Д)• If you want the truth, go to a child or a fool - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• It takes children to make a happy family - Дети не в тягость, а в радость (Д), На что и клад, когда дети идут в лад (H), Полна хата детей, так и счастливо в ней (П), С ребятами горе, а без ребят - вдвое (C)• Little children have long ears - Что говорит большой, слышит и малый (4)• Little children, little sorrows; big children, great sorrows - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Маленькие детки - маленькие бедки, а вырастут велики - большие будут (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Little children, little troubles, big children, big troubles - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Маленькие детки - маленькие бедки, а вырастут велики - большие будут (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Little children step on your toes, big children step on your heart - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Many children, many cares; no children, no felicity - С ребятами горе, а без ребят - вдвое (C)• Once a man and twice a child - Человек два раза глуп живет - стар и мал (4)• Rich get richer, and the poor have children (The) - Богатому телята, а бедному ребята (B)• Spare the rod and spoil the child - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• What children hear at home does soon fly (soon flies) abroad - Что говорят взрослые, то и дети повторяют (4)• When a child is little, it pulls at your apron strings; when it gets older, it pulls at your heart strings - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M) -
15 хулиган
1) hooligan
2) rowdy(-dowdy) разг. (шалун)* * ** * ** * *bounderbullyhighbinderhooliganlarrikinrowdyruffianswashbucklertiger -
16 баловень
1. minion2. darling; pet3. pet4. favouriteСинонимический ряд:1. любимец (сущ.) любимец; любимчик; фаворит2. шалун (сущ.) баловник; бедокур; озорник; пострел; постреленок; проказник; сорванец; шалун; шкодник -
17 баловник
urchin; bratСинонимический ряд:шалун (сущ.) баловень; бедокур; озорник; пострел; постреленок; проказник; сорванец; шалун; шкодник -
18 озорник
Синонимический ряд:шалун (сущ.) баловень; баловник; бедокур; пострел; постреленок; проказник; сорванец; шалун; шкодник -
19 пострел
1. urchin2. scapegrace; rogueСинонимический ряд:шалун (сущ.) баловень; баловник; бедокур; озорник; постреленок; проказник; сорванец; шалун; шкодник -
20 проказник
1. prankster2. naughty boy3. elfСинонимический ряд:шалун (сущ.) баловень; баловник; бедокур; озорник; пострел; постреленок; сорванец; шалун; шкодник
См. также в других словарях:
шалун — Баловник, проказник, егоза, пострел, постреленок, бесенок, сорванец, сровиголова, озорник, повеса, бешава; бедокур, вольница. Баловливое дитя. Бедовый мальчик. .. Ср. баловник... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред.… … Словарь синонимов
Шалун — Little Man Жанр комедия Режиссёр Кинен Айвори Уайанс Продюсер Рик Альварез, Ли Р. Майес, Кинен Айвори Уайанс Автор сценария Кинен Айвори Уайанс, Шон Уайанс, Марлон Уайанс … Википедия
ШАЛУН — ШАЛУН, шалуна, муж. Тот, кто шалит, резвится, проводит время в проказах. «Оставим буйным шалунам слепую жажду сладострастья.» Баратынский. Неисправимый шалун. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ШАЛУН — ШАЛУН, а, муж. Тот, кто шалит (в 1 знач.) (преимущ. о детях). | уменьш. шалунишка, и, муж. | жен. шалунья, и, род. мн. ний. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШАЛУН — и пр. см. шаль. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
шалун — См. Шалон … Исторический словарь галлицизмов русского языка
шалун — ШАЛУН, а, м То же, что озорник. // ж шалунья, и, мн род. ний, дат. ньям. Степан Аркадьич в школе учился хорошо благодаря своим хорошим способностям, но был ленив и шалун и потому вышел из последних… (Л. Т.) … Толковый словарь русских существительных
Шалун (фильм) — Шалун Little Man Жанр комедия Режиссёр … Википедия
шалун — I шалун I, от шалить. II шалун II вид шелковой материи , прилаг. шалуновый. Из ср. нж. нем. schalûn вид ткани от франц. местн. н. Châlons; см. шалон … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Шалун — м. Тот, кто склонен шалить I 1., 2., проказничать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шалун — шалун, шалуны, шалуна, шалунов, шалуну, шалунам, шалуна, шалунов, шалуном, шалунами, шалуне, шалунах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов