-
61 ἐλεφάντινος
ἐλεφάντινος, von Elfenbein; Ar. Plut. 815; ὀροφή Plat. Critia. 116 d; schön wie Elfenbein, weiß, χείρ Ar. Equ. 1159; μέτωπον, τράχηλος, Anacr. 15, 12. 16, 29.
-
62 ἐλέφας
ἐλέφας, αντος, ὁ, 1) der Elephant, Her. 3, 114 u. Folgde; ὁ ϑῆλυς ἐλ., Arist. H. A. 2, 1; ἡ ἐλ., Ath. XIII, 607 a. – 2) der Elephantenzahn, das Elfenbein; nur in dieser Bdtg bei Hom., Hes. u. Pind., denn das Elfenbein war durch den Handel viel früher als das Thier bekannt geworden. Bei Hom. dient es neben Gold, Silber u. Elektrum zu Verzierungen aller Art; Od. 19, 564 kommen die trüglichen Träume durch eine elfenbeinerne Pforte. – 3) Bei Ath. XI, 468 f 497 a eine Art Pokal. – 4) Bei Theophr. ein Edelstein. – 5) = ἐλεφαντίασις, Med.
-
63 ivoire
-
64 einlegen
v/t (trennb., hat -ge-)1. etw. (in etw. [Akk]) einlegen put s.th. in (s.th.), insert s.th. (in s.th.); in einen Brief: enclose s.th. (with s.th.)2. MOT.: den zweiten etc. Gang einlegen engage ( oder go into) second etc. gear; leg mal einen schnelleren Gang ein! umg., fig. get a move on3. fig. (Ruhetag, Sonderschicht) put in; (Pause, Rast) have, take; Überstunden einlegen put in ( oder do) some overtime; eine Gedenkminute einlegen observe a minute’s silence; einen Spurt einlegen put on a spurt6. jemandem / sich die Haare einlegen set s.o.’s / one’s hair7. (Berufung, Beschwerde, Revision etc.) lodge ( gegen against); (Rechtsmittel) file; ein Veto gegen etw. einlegen veto s.th.; der Verein legte Protest gegen die Wertung des Spiels ein the club protested that the match should be replayed; Ehre, Wort9. schw. (abgeben) hand in; eingelegt* * *(einmachen) to pickle;(hineinlegen) to put in;(marinieren) to marinade* * *ein|le|genvt sep1) (in Holz etc) to inlayeingelegte Arbeit — inlay work
2) (= hineintun) to insert (in +acc in), to put in ( in +acc -to); Film to load ( in +acc into); (in Brief) to enclose ( in +acc in)einen Pfeil (in den Bogen) éínlegen — to fit an arrow (into the bow)
3) (= einfügen) Sonderschicht, Spurt, Sonderzug to put on; Lied, Kunststück, Pause to have; (AUT ) Gang to engage; (HIST ) Lanze to couch4) (FIN = einzahlen) to pay in, to deposit5) (fig = geltend machen) Protest to registersein Veto éínlegen — to exercise or use one's veto
See:6) (COOK) Heringe, Gurken etc to pickle7) Haare to set, to put in rollers* * *(to preserve in vinegar, salt water etc: I think I will pickle these cucumbers.) pickle* * *ein|le·genvt1. (hineintun)eine Kassette/eine CD \einlegen to put on a cassette/a CDeinen Film in die Kamera \einlegen to put [or load] a film into the camera, to load the camera [with a film]den zweiten Gang \einlegen to engage second gear, to change [or put it] into second [gear]3. KOCHKeingelegte Heringe/Gurken pickled herrings/gherkins4. (zwischendurch machen)eine Pause \einlegen to have [or take] a break [or fam breather]eine Mittagspause \einlegen to have [or take] a lunch breakein Schläfchen \einlegen to have forty winks5. (einreichen)ein Veto \einlegen to exercise [or use] a vetoeinen Protest [bei jdm] \einlegen to lodge [or make] a protest [with sb]einen Vorbehalt \einlegen to add a proviso; JUR to file sthetw bei einem Gericht \einlegen to file sth at a courtBerufung \einlegen to [lodge an] appeal▪ eingelegt filed▪ etw \einlegen to inlay sth▪ eingelegt inlaid* * *transitives Verb1) put inetwas in etwas (Akk.) einlegen — put something in something
den ersten Gang einlegen — engage first gear
2)jemandem/sich das Haar einlegen — set somebody's/one's hair
3) (Kunsthandwerk) inlayeingelegte Muster — inlaid patterns
4) (Kochk.) pickle5) (fig.): (einschieben)eine Rast einlegen — stop for a rest
eine Pause einlegen — take a break
6) (geltend machen) lodge <protest, appeal>Widerspruch einlegen — protest; s. auch Ehre 1); Veto; Wort 2)
* * *einlegen v/t (trennb, hat -ge-)1.etwas (in etwas [akk])einlegen put sth in (sth), insert sth (in sth); in einen Brief: enclose sth (with sth)2. AUTO:den zweiten etcleg mal einen schnelleren Gang ein! umg, fig get a move onÜberstunden einlegen put in ( oder do) some overtime;eine Gedenkminute einlegen observe a minute’s silence;einen Spurt einlegen put on a spurt5.mit Elfenbein etceinlegen inlay with ivory etc6.jemandem/sich die Haare einlegen set sb’s/one’s hair7. (Berufung, Beschwerde, Revision etc) lodge (gegen against); (Rechtsmittel) file;ein Veto gegen etwas einlegen veto sth;der Verein legte Protest gegen die Wertung des Spiels ein the club protested that the match should be replayed; → Ehre, Wort* * *transitives Verb1) put inetwas in etwas (Akk.) einlegen — put something in something
2)jemandem/sich das Haar einlegen — set somebody's/one's hair
3) (Kunsthandwerk) inlay4) (Kochk.) pickle5) (fig.): (einschieben)6) (geltend machen) lodge <protest, appeal>Widerspruch einlegen — protest; s. auch Ehre 1); Veto; Wort 2)
* * *v.to inlay v.(§ p.,p.p.: inlaid) -
65 schnitzen
vt/i carve; einen Stock / eine Flöte schnitzen carve a stick / carve out a whistle; aus Elfenbein geschnitzt carved in ivory; er kann gut schnitzen he’s a good carver; Holz* * *to carve; to whittle; to sculpture* * *schnịt|zen ['ʃnɪtsn]vtito carveSee:→ Holz* * *(to make designs, shapes etc by cutting a piece of wood etc: A figure carved out of wood.) carve* * *schnit·zen[ˈʃnɪtsn̩]I. vtII. vi* * *transitives, intransitives Verb carvean etwas (Dat.) schnitzen — carve away at something
* * *schnitzen v/t & v/i carve;einen Stock/eine Flöte schnitzen carve a stick/carve out a whistle;aus Elfenbein geschnitzt carved in ivory;* * *transitives, intransitives Verb carvean etwas (Dat.) schnitzen — carve away at something
* * *v.to carve (into) v.to engrave (on) v.to whittle v. -
66 ivory
< mat> ■ Elfenbein n -
67 marfileño
marfi'leɲoadjmarfileñomarfileño , -a [marfi'le28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivonum1num (nacionalidad) von der Elfenbeinküstenum2num (material) elfenbeinernII sustantivo masculino, femeninoIvorer(in) masculino (femenino) -
68 curulis
curūlis, e (v. currus, wie mamilla v. mamma), zum Wagen gehörig, equi, das für die zirzensischen Spiele aus der Staatskasse angeschaffte Viergespann, Liv.: triumphus, d.i. zu Wagen (Ggstz. ovatio, der kleinere Triumph zu Pferde od. zu Fuß), Suet. u. Monum. Ancyr.: ludi, die zirzensischen, Min. Fel. – insbes. sella c., der von den Etruskern entlehnte, mit Elfenbein ausgelegte (wie unsere Feldstühle gestaltete u. zusammenlegbare) Amtssessel des Konsuls, Prätors u. der danach benannten Kurulädilen, Cic. u.a.: ders. (weil von Elfenbein) ebur c., einem kurulischen ähnlicher Ehrensitz, Tac.: u. v. kurul. Amtssessel, cur. aedilis, der kurulische Ädil, Kurulädil (s. aedilis), Liv. u.a.: aedilitas, die Kurulädilität (die Würde u. Amtsführung des kur. Ädilen), Cic. u.a.: magistratus, das kurul. Amt (Ädilität, Prätur, Konsulat), Gab. Bass. fr. – subst., curūlis, is, a) f. = sella curulis, Tac. u.a. – b) m. = aedilis curulis, Plin. 18, 42: curulis maior = consul, Stat. silv. 1, 4, 82: dah. Plur. curules = die Kurulbehörden, Stat. silv. 4, 1, 5. -
69 elephantinus
1. elephantīnus, a, um (elephantus), vom Elefanten, Elefanten-, tergus, Mela 1, 5, 2 (1. § 26): caput, Val. Max. 1, 6, 5: omenta, Suet. fr. 104. p. 133, 10 R.————————2. elephantinus, a, um (ελεφάντινος), von Elfenbein, elfenbeinern, atramentum, aus gebranntem Elfenbein, Plin. 35, 42: liber, aus elfenbeinernen Täfelchen bestehend, Vopisc. Tac. 8, 1: compositio (emplastri), Cels. 5, 19. no. 24.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > elephantinus
-
70 sculpo
sculpo, sculpsī, sculptum, ere (verwandt m. scalpo), durch Graben, Stechen od. Schneiden etwas bilden, schnitzen, meißeln, aus od. in Stein, Elfenbein, Holz usw. (s. das Nähere unter scalpo no. II), I) eig.: ebur, eine Statue aus Elfenbein, Ov.: marmora, Plin.: e saxo sculptus, aus Stein gebildet, Cic.: scyphos, Plin.: denticulos in coronis, Vitr.: gemmas faberrime, Kameen schneiden, Apul.: ancoram in gemma, Iustin.: imago sculpta, Suet.: funditur, tunditur, sculpitur Iuppiter, Augustin. epist. 91, 5. – II) bildl., tief einprägen, quā quidem naturae lege in animo eius sculptum sit, Apul. de Plat. 2, 20. -
71 seco
seco, secuī, sectum, aber secātārus, āre (ahd. seh, Pflugmesser, sëga, Säge, sëgansa, Sense), schneiden, abschneiden, zerschneiden, I) eig. u. übtr.: 1) im allg.: digitum, Plaut.: pabula, Caes.: alci collum, Q. Cic.: alci nares et brachia, Hygin.: fauces novaculā, Suet.: unguis sectus, Hor. – cotem novaculā, Flor.: lapidem serrā, zersägen, Plin.: u. so marmora, sägen, Hor. (vgl. domus sectis nitebat marmoribus, von Marmorplatten, Lucan.): tergora in frusta, Verg.: corium in partes tenuissimas, Iustin. – absol., manus secanti (einer sägenden) similis, Quint. 11, 3, 119: nec ideo ferrum secandi vim perdidit, Sen. de ben. 5, 5, 1. – 2) insbes.: a) schneiden, schnitzen, dona secto elephanto, von geschnitztem Elfenbein, Schnitzwerk von Elfenbein, Verg. Aen. 3, 464. – b) als mediz. t. t., schneiden = operieren, amputieren, secare vomicam immaturam, Plaut.: varices Mario, Cic.: corpora, Plin.: Marius cum secaretur, er operiert (ihm die Krampfader geschnitten) wurde, Cic.: qui (medici) illum calculi dolore consumi ad populum mentiti, dum secant, occīderunt, Liv. epit.: medici etiam integra secantes, Quint.: absol., saevitia secandi urendique, Plin.: sanguis rapitur insecando, Plin.: nos et urimur et secamur, Salv. – Partiz. subst., secta, ōrum, n., operierte Teile des Körpers, secta recentia, Plin. 21, 126. – c) zerlegen, vorschneiden, lepores, gallinam,————Iuven. 5, 124: altilia decenter, Sen. ep. 47, 6: placentam, Mart. 3, 67, 3. – d) verschneiden, kastrieren, entmannen, sectus Gallus, Mart. 5, 41, 3: puer sectus arte mangonis, Mart. 9, 6, 4. – 3) übtr.: a) schneiden = verwunden, ritzen, beschädigen, tarmes postes secat, zerfrißt, Plaut.: secuerunt corpora vepres, Verg.: acuto ne secer ungui, Hor.: sectus flagellis, gegeißelt, Hor.: sectae ungue genae, zerkratzte, Hor.: verbere terga, Tibull.: lacertos suos, Sen.: u. so umeros suos, Lact.: comas, zerreißen, Mart. – si quem podagra secat, quält, Catull.: podagrā cheragrāque secatur Gaius, Mart. – b) durchschneiden, trennen, amnis urbem secans, Plin.: undas secat Isthmos, Lucan.: orbis sectus, die Halbscheid des Erdkreises, der halbe Erdkreis, Hor. – c) in der Bewegung durchschneiden = durchschneidend zurücklegen, durcheilen, durchlaufen, -dringen, -fliegen, -schiffen, avis secat aethera, Verg.: aequor puppe, durchschiffen, Ov.: fretum Minyae Pegasaeā puppe, Ov.: vox secans aëra, Quint. – v. Flüssen, undae vada nota secantes, Ov.: secant ipsas oras Nili ostia, Mela: Euphrates secat continuo agros, Mela. – viam ad naves, Verg.: diversae viae secari coeperunt, verschiedene Richtungen wurden eingeschlagen, Quint.: via secta, Lucr.: arcum, machen, Verg. – II) bildl.: 1) mit Worten durchhecheln, urbem, Pers. 1, 114. – 2) zerteilen, abteilen, teilen, causas in plura genera, Cic.:————secta bipartito mens, der entzweite Geist, Ov. – dah. a) = dirimere, schlichten, entscheiden, lites, Hor.: res magnas, Hor. – b) (wie secare viam) spem secare, eine Hoffnung verfolgen, Verg. Aen. 10, 107. – ⇒ Perf. im Vulgärlat. auch secavi, wov. secarunt, Corp. inscr. Lat. 6, 30112: secarit, Serv. Verg. Aen. 5, 2: Partiz. Fut. Akt. secaturus, Colum. 5, 9, 2.: Partiz. Perf. Pass. secatus, Corp. inscr. Lat. 5, 5049, 12. de Rosci inscr. Christ. Vol. I. p. 265. Vulg. 4. Esdr. 4, 32. Commodian. apol. 514 (510). – Nbf. sico, wovon sicat u. sicare, Corp. inscr. Lat. 1, 199, 40 u. 41. -
72 fildişi
'fildişi Stoßzahn m; ANAT Zahnbein n; Elfenbein n; Elfenbein-; elfenbeinfarben;Fildişi Kıyısı Elfenbeinküste f -
73 ivory
-
74 ἐλεφάντινος
ἐλεφάντινος, u. ἐλεφαντίνεος, von Elfenbein; schön wie Elfenbein, weiß -
75 ἐλέφας
ἐλέφας, αντος, ὁ, (1) der Elephant. (2) der Elephantenzahn, das Elfenbein; denn das Elfenbein war durch den Handel viel früher als das Tier bekannt geworden; es diente neben Gold, Silber u. Elektrum zu Verzierungen aller Art; kommen die trüglichen Träume durch eine elfenbeinerne Pforte. (3) eine Art Pokal. (4) ein Edelstein -
76 fildişi
-
77 einlegen
vt1) вкладывать, вставлять, помещать; закладыватьeine Falte einlegen — заложить складкуeinen Film neu einlegen — фото перезаряжать плёнкуBerufung einlegen — юр. подавать апелляциюFürbitte für j-n einlegen — ходатайствовать за кого-л.sein Veto einlegen — налагать ветоfür j-n ein gutes Wort einlegen — замолвить словечко за кого-л.2) мариновать; консервироватьElfenbein in Holz einlegen — делать инкрустацию из слоновой кости на дереве4) полигр. раскладывать (шрифт по кассам.)5) геол., горн. начать разведку ( разработку) ( полезного ископаемого); заложить ( горную выработку)6) ж.-д. прокладывать ( маршруты на графике движения) -
78 слоновый
-
79 слоновый
слоновый Elefanten... а слоновая кость Elfenbein n 1 -
80 слоновая кость
См. также в других словарях:
Elfenbein — in Transportkiste Elfenbein verarbeitet … Deutsch Wikipedia
Elfenbein [1] — Elfenbein (animalisches), bestimmte Zähne von sechs lebenden und einem ausgestorbenen Tiere, und zwar: 1. die Stoßzähne des afrikanischen und 2. die des asiatischen Elefanten, 3. die stark gekrümmten Stoßzähne des (ausgestorbenen) Mammuts… … Lexikon der gesamten Technik
Elfenbein — Elfenbein. Die langen Stoßzähne des Elephanten liefern dieß köstliche und geschätzte Material zu den feinsten Arbeiten. Es ist eine äußerst feste und harte Knochensubstanz, von blendender Weiße und außerordentlicher Zartheit. Schon im frühesten… … Damen Conversations Lexikon
Elfenbein [2] — Elfenbein (vegetabilisches) wird das steinharte Nährgewebe der Samen mehrerer Phytelephasarten (Phytelephas macrocarpa, Ph. microcarpa R. et Pav.) genannt [1], [6]. Die Samen kommen als Steinnüsse, Tagua , Elfenbein , Corozza oder Corusconüsse… … Lexikon der gesamten Technik
Elfenbein — Elfenbein, die langen Zähne des Elephanten, der härteste thierische Körper, von Tischlern, Malern, Kammmachern u. v. A. zu Elfenbeinblättern für Maler, Messerheften, Billardbällen, Kämmen u. dgl. gebraucht. Asien u. Afrika liefern es; die besten… … Pierer's Universal-Lexikon
Elfenbein — Sn std. (10. Jh.), mhd. helfenbein, ahd. helfantbein, helphan(t)bein Hybridbildung. Ahd. helfan(t), helpfant bedeutet wie gr. eléphās m. sowohl Elefant wie auch Elfenbein . Die Komposition mit Bein ist also, wie ae. elpenbān, lediglich eine… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Elfenbein — (lat. Ebur) ist die Substanz der Stoßzähne der Elefanten. Diese in die Zwischenkieferknochen eingepflanzten und daher den Schneidezähnen der übrigen Säugetiere entsprechenden Zähne sind wurzellos und haben an ihrem in der Alveole steckenden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Elfenbein — Elfenbein, die Substanz der Stoßzähne des männlichen Elefanten, auch der Zähne vom Walroß und Nilpferd, etwas durchscheinend, elastisch; fossiles oder gegrabenes E., Zähne des fossilen Mammut und Mastodon in Sibirien; gebrauntes E., s.… … Kleines Konversations-Lexikon
Elfenbein — Elfenbein, die Stoßzähne des Elephanten, blendend weiß, aber an der Luft gelb werdend, dient bekanntlich zu Schnitzwerken, Kämmen etc. und gibt verkohlt eine schöne schwarze Farbe. Die Alten schätzten und verarbeiteten das E. häufiger und schöner … Herders Conversations-Lexikon
Elfenbein — ↑Ebur … Das große Fremdwörterbuch
Elfenbein — mit Tinte waschen (bleichen). – Körte, 1090. Einen Gegenstand, der von Natur schön ist, entstellen, anstatt zu verschönern; etwa wenn jemand die Wahrheit durch rednerische Gleissnerei zu verherrlichen glaubt. Holl.: Hij weet elpenbeen met inkt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon