-
1 elbow-room
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > elbow-room
-
2 пространство для локтей
Русско-английский авиационный словарь > пространство для локтей
-
3 пространство для локтей
Русско-английский аэрокосмический словарь > пространство для локтей
-
4 достаточное пространство
Русско-английский большой базовый словарь > достаточное пространство
-
5 пространство для локтей
чувство локтя — common touch, touch of elbows
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > пространство для локтей
-
6 место
1) General subject: PL, bench (в парламенте), berth, boot (to be in somebody's boots - быть на чьём-либо месте, в чьей-либо шкуре), cast (в телеге, повозке), corrigendum, digging, elbow room, elbow-room, hunting field, joint, kneeroom, local (действия), locus, office, package (багажа), passage (из книги и т. п.), place, point, poolside, position, post, quarter, reservation, room, saluting point, seat (в театре, на стадионе и т. п.), seating room (для сидения), shop around, site (происшествия и т.п.), sitting room, situation, space (в поезде, самолёте и т. п.), spot, stand, station, stead, (в сложных словах с греч. корнями) top-, (в сложных словах имеет значение) topo (с греч. корнями), appointment, groove2) Aviation: fix6) American: accommodations (в поезде, на пароходе), diggings, roomage, where (происшествия)7) Sports: placement (в соревновании)8) Military: site, station (по боевому расчёту)9) Engineering: accommodation (в поезде, на пароходе), habitat, locality, (в автобусе, в зале заседания) room (...часто употребляется французами), shipping item10) Bookish: lieu11) Agriculture: spacing12) Religion: lieu (Archaic for "place", "stead"), locus (Latin for "place")16) Australian slang: possie17) Architecture: job (работы), locale (действия), seat (в театре, в зале и т.п.), situation (расположения)18) Diplomatic term: scale, scene (события, происшествия и т.п.), seat (в правлении и т.п.)19) Cinema: slot20) Jargon: layout23) Advertising: scene (события), slot (в программе)24) Patents: focus25) Business: rank27) Oil&Gas technology PLC29) Automation: site (установки, сооружения)30) Makarov: article of luggage (багаж), rank (в ряду), seat (для сидения), the where31) SAP.fin. seat (ВЕАС) -
7 локоть
-
8 возможность для манёвра
1) Literal: elbow room (The government has a bit of elbow room here.)2) Politics: room for maneuverУниверсальный русско-английский словарь > возможность для манёвра
-
9 пространство
1) General subject: elbow room, elbow-room, expanse, expansion, extent, field, open, range, reach, room, space, spread, stretch, tract, volume2) Biology: areal3) Naval: space (в том числе, околоземное)4) Medicine: spatium5) Military: gap, radio (как среда распространения радиоволн), window, zone6) Engineering: interspace, place7) Agriculture: spacing8) Mathematics: locally Minkowskian space, ring-like space, sp (space)9) Mining: bolted area10) Information technology: universe11) Oil: bay13) Cartography: scope14) Geophysics: medium15) Patents: original source, primary source17) Polymers: compartment18) Makarov: stretch (водное или сухопутное), tract (земли, леса, воды) -
10 простор
1) General subject: amplitude, elbow room, elbow-room, expanse, expansion, freedom, open, play, scope, vastitude, vastness3) Architecture: space, spaciousness4) Forestry: increment felling, late heavy thinning5) Oil: latitude6) Patents: spaciousness spacing7) Makarov: sweep -
11 свобода
1) General subject: autonomy (мысли), disengagement (от обязательств, дел и т. п.), ease, elbow room, elbow-room, latitude, liberty, play, scope (действий), unconstraint, unrestraint, vacation, munity2) Colloquial: freedom3) Engineering: freeness4) Construction: latitude (действий)5) Psychology: latitude (религиозная и т. п.)6) Psychoanalysis: latitude (религиозная и т.п.)7) Makarov: breadth (в разговоре, поведении), exemption (от недостатков, слабостей и т.п.), freedom (независимость), freedom (право), latitude (религиозная и т.п.) -
12 освободит пространство
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > освободит пространство
-
13 освобождать пространство
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > освобождать пространство
-
14 Д-299
ДОХНУТЬ (ДЫХНУТЬ substand) НЕГДЕ (НЕЛЬЗЙ, НЕЧЕМ) coll these forms only impers predic with быть0 pres or past) some place is extremely crowded, there are too many people or things there: therefe no room to breathe (no breathing room, no elbow room, no room to turn around)).(Таня:) Скоро на голову будут ставить (мебель). Дохнуть нечем (Розов 2). (Т.:) They'll soon be piling furniture on our heads. There's no room to breathe as it is (2a). -
15 дохнуть негде
• ДОХНУТЬ <ДЫХНУТЬ substand> НЕГДЕ <НЕЛЬЗЯ, НЕЧЕМ> coll[these forms only; impers predic with быть; pres or past]=====⇒ some place is extremely crowded, there are too many people or things there:- there's no room to breathe (no breathing room, no elbow room, no room to turn around).♦ [Таня:] Скоро на голову будут ставить [мебель]. Дохнуть нечем( Розов 2). [Т.:] They'll soon be piling furniture on our heads. There's no room to breathe as it is (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дохнуть негде
-
16 дохнуть нельзя
• ДОХНУТЬ <ДЫХНУТЬ substand> НЕГДЕ <НЕЛЬЗЯ, НЕЧЕМ> coll[these forms only; impers predic with быть; pres or past]=====⇒ some place is extremely crowded, there are too many people or things there:- there's no room to breathe (no breathing room, no elbow room, no room to turn around).♦ [Таня:] Скоро на голову будут ставить [мебель]. Дохнуть нечем( Розов 2). [Т.:] They'll soon be piling furniture on our heads. There's no room to breathe as it is (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дохнуть нельзя
-
17 дохнуть нечем
• ДОХНУТЬ <ДЫХНУТЬ substand> НЕГДЕ <НЕЛЬЗЯ, НЕЧЕМ> coll[these forms only; impers predic with быть; pres or past]=====⇒ some place is extremely crowded, there are too many people or things there:- there's no room to breathe (no breathing room, no elbow room, no room to turn around).♦ [Таня:] Скоро на голову будут ставить [мебель]. Дохнуть нечем (Розов 2). [Т.:] They'll soon be piling furniture on our heads. There's no room to breathe as it is (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дохнуть нечем
-
18 дыхнуть негде
• ДОХНУТЬ <ДЫХНУТЬ substand> НЕГДЕ <НЕЛЬЗЯ, НЕЧЕМ> coll[these forms only; impers predic with быть; pres or past]=====⇒ some place is extremely crowded, there are too many people or things there:- there's no room to breathe (no breathing room, no elbow room, no room to turn around).♦ [Таня:] Скоро на голову будут ставить [мебель]. Дохнуть нечем( Розов 2). [Т.:] They'll soon be piling furniture on our heads. There's no room to breathe as it is (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дыхнуть негде
-
19 дыхнуть нельзя
• ДОХНУТЬ <ДЫХНУТЬ substand> НЕГДЕ <НЕЛЬЗЯ, НЕЧЕМ> coll[these forms only; impers predic with быть; pres or past]=====⇒ some place is extremely crowded, there are too many people or things there:- there's no room to breathe (no breathing room, no elbow room, no room to turn around).♦ [Таня:] Скоро на голову будут ставить [мебель]. Дохнуть нечем( Розов 2). [Т.:] They'll soon be piling furniture on our heads. There's no room to breathe as it is (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дыхнуть нельзя
-
20 дыхнуть нечем
• ДОХНУТЬ <ДЫХНУТЬ substand> НЕГДЕ <НЕЛЬЗЯ, НЕЧЕМ> coll[these forms only; impers predic with быть; pres or past]=====⇒ some place is extremely crowded, there are too many people or things there:- there's no room to breathe (no breathing room, no elbow room, no room to turn around).♦ [Таня:] Скоро на голову будут ставить [мебель]. Дохнуть нечем( Розов 2). [Т.:] They'll soon be piling furniture on our heads. There's no room to breathe as it is (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дыхнуть нечем
См. также в других словарях:
elbow room — If you haven t got enough elbow room, you haven t got enough space … The small dictionary of idiomes
elbow room — [n] room to maneuver breathing space, clearance, freedom, latitude, leeway, license, margin, play, room, space; concept 739 … New thesaurus
elbow room — room to move among people, space in a crowd On the streets of Hong Kong there wasn t much elbow room … English idioms
elbow room — elbow ,room noun uncount 1. ) enough space around you so that you are comfortable 2. ) the freedom to do what you want, without other people annoying you … Usage of the words and phrases in modern English
elbow room — ► NOUN informal ▪ adequate space to move or work in … English terms dictionary
Elbow Room — Infobox Book name = Elbow Room title orig = translator = image caption = author = Daniel C. Dennett cover artist = country = language = series = subject = Free will genre = Philosophy publisher = MIT Press release date = 1984 media type = pages … Wikipedia
elbow room — noun space for movement room to pass make way for hardly enough elbow room to turn around • Syn: ↑room, ↑way • Derivationally related forms: ↑roomy ( … Useful english dictionary
elbow room — 1) N UNCOUNT Elbow room is the freedom to do what you want to do or need to do in a particular situation. [INFORMAL] His speech won a standing ovation but it was also designed to give himself more political elbow room. Syn: leeway 2) N UNCOUNT If … English dictionary
elbow room — noun Date: circa 1540 1. a. room for moving the elbows freely b. adequate space for work or operation < the large house gives plenty of elbow room > 2. free scope < elbow room to try new ideas > … New Collegiate Dictionary
elbow room — noun a) Room or space in which to move or maneuver. There wasnt that much elbow room in the aircraft. b) Freedom or leeway. The employees really dont have much elbow room in which to explore new ideas … Wiktionary
elbow room — If you need some elbow room, you need more space to move. We shared a small office where neither of us had enough elbow room … English Idioms & idiomatic expressions