-
1 eka
le code pour représentation ( ISO 639-2) de nom de (d'):ekajukEkajukCodes français-anglais pour la représentation des noms de langues ISO 639-1-2 > eka
-
2 équarrir
ekaʀiʀverbe transitif ( tailler) to square (off) [pierre, bois]mal équarri — lit, fig rough-hewn
* * *ekaʀiʀ vt[pierre, tronc] to square off, [animal] to quarter* * *équarrir verb table: finir vtr2 ( découper) to quarter [animal].[ekarir] verbe transitif1. [bois, pierre] to square (off)2. [animal] to cut up (separable) -
3 équarrissage
ekaʀisaʒ nm[pierre, tronc] squaring off, [animal] quartering* * *équarrissage nm1 (de bois, pierre) squaring (off);2 ( d'animal) quartering; cheval tout juste bon pour l'équarrissage horse only fit for the knacker's yard GB, horse ready for the glue factory US.[ekarisaʒ] nom masculin1. [du bois, de la pierre] squaring (off)2. [d'un animal] cutting up -
4 s'écarter
ekaʀte vpr/vi1) (= s'ouvrir) [nuages] to part, [bords, côtés] to move further apart2) (faire un mouvement de côté) to move asideIls se sont écartés pour le laisser passer. — They moved aside to let him pass.
3)s'écarter de [norme, spécifications] — to depart from, [trajectoire] to deviate from
-
5 marécage
marécage [maʀekaʒ]masculine noun* * *maʀekaʒnom masculin1) lit marsh; ( sous les tropiques) swamp2) fig quagmire* * *maʀekaʒ nmmarsh, swamp* * *marécage nm1 lit marsh; ( sous les tropiques) swamp;2 fig quagmire.[marekaʒ] nom masculin -
6 marécageux
marécageux, -euse [maʀekaʒø, øz]adjective[terrain, zone] marshy* * *- euse maʀekaʒø, øz adjectif1) lit [sol] marshy, swampy; [faune, flore] marsh (épith)2) fig [terrain, situation] sticky (colloq)* * *maʀekaʒø, øz adj (-euse)marshy, swampy* * *marécageux, - euse adj2 fig [terrain, situation] sticky○.( féminin marécageuse) [marekaʒø, øz] adjectif[champ] boggy[plante] marsh (modificateur) -
7 précarité
précarité [pʀekaʀite]feminine noun* * *pʀekaʀitenom féminin gén, Droit precariousness* * *pʀekaʀite nf1) [situation] precariousness2) POLITIQUE, ÉCONOMIEla précarité — job insecurity, lack of job security
la précarité de l'emploi — job insecurity, lack of job security
* * *précarité nf gén, Jur precariousness; la précarité de l'emploi job insecurity; prime de précarité bonus given to temporary staff as compensation for lack of job security.[prekarite] nom féminin -
8 écarlate
écarlate [ekaʀlat]adjective* * *ekaʀlatnom féminin scarlet* * *ekaʀlat adj* * *A adj scarlet; il devint écarlate de rage/honte he turned scarlet with rage/shame.B nf scarlet.[ekarlat] adjectif -
9 écarquiller
écarquiller [ekaʀkije]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ekaʀkije* * *ekaʀkije vt* * *écarquiller verb table: aimer vtr écarquiller les yeux to open one's eyes wide (devant at); elle me regardait les yeux écarquillés she stared at me wide-eyed; il écarquillait les yeux pour mieux voir he strained his eyes to see better.[ekarkije] verbe transitifécarquiller les yeux to open one's eyes wide, to stare (wide-eyed) -
10 écart
écart [ekaʀ]1. masculine nouna. ( = différence) (entre objets, dates) gap ; (entre chiffres, températures, opinions) difference ; (entre explications) discrepancy• l'écart de prix entre les deux modèles est important there's a big difference in price between the two modelsb. ( = action) faire un écart [cheval] to shy ; [voiture] to swerve ; [personne surprise] to jump out of the wayc. ► à l'écart• être à l'écart [hameau] to be isolated• mettre or tenir qn à l'écart ( = empêcher de participer) to keep sb on the sidelines ; ( = empêcher d'approcher) to hold sb back• rester à l'écart ( = s'isoler) to remain aloof ; ( = ne pas approcher) to stay in the background ; ( = ne pas participer) to stay on the sidelines► à l'écart de2. compounds* * *ekaʀ
1.
nom masculin1) ( distance) ( entre des objets) distance, gap ( entre between); ( entre des dates) interval; ( entre des concepts) gap; ( entre des versions) difference2) ( variation) difference3) ( mouvement brusque)faire un écart — [cheval] to shy; [voiture] to swerve; [piéton] to leap aside
4) ( faute) lapseécarts de langage — bad language [U]
5) ( aux cartes) discard
2.
à l'écart locution adverbialeils bavardaient dans le jardin, à l'écart — they were talking in the garden GB ou yard US, off by themselves
se tenir à l'écart — ( éloigné) to stand apart; ( refuser de se mêler) to keep oneself to oneself; ( ne pas participer) not to join in
mettre quelqu'un à l'écart — ( éloigner) to push somebody aside; ( mettre au ban) to ostracize somebody
3.
à l'écart de locution prépositive away fromtenir quelqu'un à l'écart de — to keep somebody away from [lieu]; to keep somebody out of [activité, négociations]
* * *ekaʀ nm1) (espace entre deux parties) gapfaire le grand écart DANSE, GYMNASTIQUE — to do the splits
2) (mouvement latéral) sideways leap, (d'une automobile) swervefaire un écart [voiture] — to swerve
3) fig (entres données, quantités) differenceà l'écart [se tenir, rester] — out of the way, [habiter, être situé] in a remote area
à l'écart de (position, situation) — away from
Ils se sont assis à l'écart des autres. — They sat away from the others., fig
rester à l'écart de — to keep out of, to steer clear of, fig
se tenir à l'écart de — to keep out of, to steer clear of
* * *A nm1 ( distance) ( entre des objets) distance (entre between), gap (entre between); (entre des dates, événements) interval (entre between); (entre des concepts, attitudes) gap (entre between); ( entre des versions) difference (entre between); écart inflationniste/technologique inflationary/technological gap; un écart d'un mètre a one-metreGB gap, a gap of one metreGB; écart de six mois six-month interval, interval of six months; creuser/réduire l'écart to widen/narrow the gap; il y a trop d'écart entre eux (en âge) there's too much of an age gap between them; ⇒ grand;2 ( variation) difference; écarts de température differences in temperature; écarts de prix price differences, differences in prices; écart des salaires pay differential; écart de dix euros/degrés ten-euro/-degree difference, difference of ten euros/degrees; écart par rapport à la normale/moyenne deviation from the norm/mean;3 ( mouvement brusque) ( de cheval) shy; ( de voiture) swerve; faire un écart [cheval] to shy; [voiture] to swerve; [piéton] to leap aside;4 fig ( faute) lapse; il fait des écarts de régime he doesn't stick to his diet; écarts de langage bad language ¢;5 ( aux cartes) discard.B à l'écart loc adv être à l'écart to be isolated; ils bavardaient dans le jardin, à l'écart they were talking in the garden GB ou yard US, off by themselves; elle vit à l'écart she keeps herself to herself; se tenir à l 'écart ( éloigné) to stand apart; ( refuser de se mêler) to keep oneself to oneself; ( ne pas participer) not to join in; mettre qn à l'écart ( éloigner) to push sb aside; ( mettre au ban) to ostracize sb; il ne supporte pas cette mise à l'écart he cannot bear the way he is being ostracized ou ignored; prendre or entraîner qn à l'écart to take sb aside.C à l'écart de loc prép à l'écart de la ville/route away from the town/road; laisser or tenir qn à l'écart de to keep sb away from [lieu]; to keep sb out of [activité]; se tenir à l'écart des autres ( dans l'espace) to stand apart from the others; ( socialement) to refuse to join in; rester or se tenir à l'écart du conflit/des négociations to keep out of the conflict/the negotiations.écart de conduite lapse in behaviourGB; faire des écarts de conduite to have occasional lapses; écart de jeunesse youthful indiscretion; écart à la moyenne Stat deviation from the mean.[ekar] nom masculinécart de poids/température difference in weight/temperatureun écart de huit ans les sépare, il y a huit ans d'écart entre eux there's an eight-year gap between them3. [déviation] swervinga. [cheval] to shyb. [voiture, vélo] to swervej'ai fait un petit écart aujourd'hui: j'ai mangé deux gâteaux I broke my diet today: I ate two cakes4. [excès]6. DANSE & SPORT7. [en comptabilité] margin[en statistiques] deviation8. [hameau] hamlet————————à l'écart locution adverbiale1. [de côté] asideprendre quelqu'un à l'écart to take somebody aside ou to one side/to draw somebody aside ou to one sidea. [éloigné] to hold ou keep somebody backb. [empêcher de participer] to keep somebody out of thingsrester ou se tenir à l'écarta. [éloigné] to stand apartb. [ne pas participer] to stay on the sidelines ou in the background, to keep out of things2. [loin des habitations]————————à l'écart de locution prépositionnelle -
11 écarteler
écarteler [ekaʀtəle]➭ TABLE 5 transitive verb( = supplicier) to quarter• écartelé entre ses obligations familiales et professionnelles torn between family and professional obligations* * *ekaʀtəle2) ( supplicier) to quarter* * *ekaʀtəle vt1) (= supplicier) to quarter2) fig* * *écarteler verb table: geler vtr2 ( supplicier) to quarter;3 Hérald to quarter.[ekartəle] verbe transitif2. [partager] to tear apart (separable) -
12 écartement
écartement [ekaʀtəmɑ̃]masculine noun* * *ekaʀtəmɑ̃* * *ekaʀtəmɑ̃ nm(= espacement) space, gap, CHEMINS DE FER gauge* * *écartement nm ( distance) distance, space; les rangées ont un écartement de 2 mètres the rows are (set) 2 metresGB apart; écartement des rails Rail gauge; écartement des essieux Aut wheelbase.[ekartəmɑ̃] nom masculin1. RAILécartement (des rails ou de voie) gauge2. AUTOMOBILE -
13 écarter
écarter [ekaʀte]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verba. [foule] to draw asideb. ( = s'éloigner) to step back (de from)• écartez-vous ! move out of the way!* * *ekaʀte
1.
1) ( séparer) to move [something] further apart [objets]; to open [rideaux]; to spread [bras, jambes, doigts]; to part [lèvres, feuillage]2) ( éloigner) to move [something] aside [chaise]; to brush [something] aside [mèche]; to remove [obstacle]; to push [somebody] aside [personne]; to move [somebody] on [badauds]3) ( détourner)4) ( éliminer) to dispel [soupçon]; to remove [tentation]; to eliminate [risque, concurrent]5) ( rejeter) to reject [idée, candidature]; to rule out [possibilité]écarter quelqu'un de — ( empêcher) to exclude somebody from; ( exclure) to remove somebody from
2.
s'écarter verbe pronominal1) ( se séparer) [foule, nuages] to part; [volets] to open2) ( s'éloigner) to move away (de from)3) ( dévier) lit, figs'écarter de — to move away from [direction, norme]; to stray from [chemin, sujet]; to diverge from [vérité]
* * *ekaʀte vt1) (= séparer) to move apart, to separate2) (= éloigner) to push back, to move away3) (= ouvrir) [bras] to open, [jambes] to spread, to open, [rideau] to draw, to draw back4) (= éliminer) [candidat, possibilité] to dismiss5) CARTES to discard* * *écarter verb table: aimerA vtr1 ( séparer) to move [sth] further apart [objets]; to open [rideaux]; to open, to spread [bras, jambes]; to spread [doigts]; to part [lèvres, feuillage, buissons]; écarter la foule pour passer to push one's way through the crowd;2 ( éloigner) to move [sth] aside [chaise]; to brush [sth] aside [mèche]; to remove [obstacle]; to push [sb] aside [personne]; to move [sb] on [badauds]; écarter qch/qn de qch lit to move sth/sb away from sth; écarter les obstacles de sa route to remove the obstacles from one's path; écarter une branche qui gêne to push a branch out of the way; ce chemin nous écarte trop this path takes us too far out of our way; ce chemin nous écarte de la ferme this path takes us too far from the farm;3 fig ( détourner) écarter qn de son devoir to distract sb from his duty; écarter qn de la tentation to keep sb out of reach of temptation; cela nous écarte du sujet we're getting off the point;4 ( éliminer) to dispel [danger, soupçon]; to remove [tentation]; to eliminate [risque]; to eliminate, to push [sb] aside fig [concurrent]; tout danger est écarté the danger is over;5 ( rejeter) to dismiss, to reject [idée, argument, solution, candidature]; to rule out [possibilité]; écarter qch des débats to keep sth out of the discussion; écarter qn de to exclude sb from [groupe]; to remove sb from [comité, discussion]; écarter qn du pouvoir/de la scène politique to remove sb from power/from the political scene.B s'écarter vpr1 ( se séparer) [foule, nuages] to part; [volets] to open;2 ( s'éloigner) to move away (de from); s'écarter discrètement to withdraw discreetly; s'écarter d'un bond to leap aside; écartez-vous, voilà l'ambulance move out of the way, here's the ambulance; écartez-vous les uns des autres spread out a bit; s'écarter l'un de l'autre [chemins] to diverge; depuis le scandale, on s'écarte d'elle since the scandal, nobody will have anything to do with her;3 ( dévier) lit, fig s'écarter de to move away from [trajectoire, direction, norme]; to stray from [chemin]; to wander off, to stray from [sujet]; to diverge from [vérité]; s'écarter de la verticale [mur] to be out of plumb; s'écarter de son devoir to fail in one's duty.[ekarte] verbe transitif[en parlant de parties du corps]écarter les bras to open ou to spread one's armsécarter les jambes/doigts/orteils to spread one's legs/fingers/toes3. [détourner] to divert5. [tenir à distance]écarter quelqu'un de [succession, conseil d'administration] to keep somebody out ofa. [aspirant] to cut somebody off from the road to powerb. [homme d'État] to manoeuvre somebody out of power6. JEUX to discard————————s'écarter verbe pronominal intransitifto move away ou out of the way, to step ou to draw asidea. [fusée] to deviate from its trajectoryb. [pilote] to deviate from one's courses'écarter du sujet to stray ou to wander from the subject -
14 écarté
écarté, e [ekaʀte][lieu, hameau] remote ; [yeux] set far apart• il se tenait debout, les jambes écartées he stood with his legs apart* * *
1.
2.
1) ( espacé) [doigts] spread (épith, après n); [bras] wide apart (épith, après n); [jambes] apart (épith, après n); [yeux] widely set2) ( isolé) [lieu] isolated
3.
nom masculin Jeux écarté* * *ekaʀte adj écarté, -e1) (lieu) out-of-the-way, remote2) (= ouvert)* * *A pp ⇒ écarter.B pp adj1 ( espacé) [doigts] spread ( épith, après n); [bras] wide apart ( épith, après n); [genoux, jambes] apart ( épith, après n); [yeux] widely set; avoir les dents écartées to have widely spaced teeth;2 ( isolé) [lieu, village] isolated, out of the way ( jamais épith); [sentier] out of the way ( jamais épith).2. [loin l'un de l'autre]————————nom masculin -
15 eurêka
-
16 précarisation
pʀekaʀizasjɔ̃ nf[emploi, statut] casualizationDans ce secteur la précarisation tend à devenir la règle. — In this industry casualized labour is becoming the norm.
* * *précarisation nf précarisation de l'emploi casualization of labourGB; la précarisation des salariés gagne du terrain the habit of using casual labourGB is increasing.[prekarizasjɔ̃] nom fémininloss of security ou stability -
17 précariser
précariser [pʀekaʀize]➭ TABLE 1 transitive verb[+ situation, statut] to jeopardize ; [+ emploi] to make insecure* * *prekaʀize
1.
précariser l'emploi — to casualize labour [BrE]
2.
se précariser verbe pronominal [emploi] to become insecure* * *précariser verb table: aimerA vtr précariser l'emploi to casualize labourGB; précariser la situation de qn to make sb's position insecure.B se précariser vpr [emploi] to become insecure.[prekarize] verbe transitifto make (something) less secure ou stable -
18 précarisé
pʀekaʀize adj -
19 ekajuk
Codes français-anglais pour la représentation des noms de langues ISO 639-1-2 > ekajuk
См. также в других словарях:
EKA — Активность с октября 2007 года[1] Операторы Computational Research Laboratories, Tata Sons Местонахождение Computational Research Laboratories, Пуна, Индия … Википедия
Eka — steht für: Eka (Chemie), als Vorsilbe Bezeichnung für ein chemisches Element, welches im Periodensystem unter einem anderen Element steht Taiso Eka, der zweite Zen Patriarch Eka (Unternehmen), Firma, die Chemikalien für die Papierherstellung… … Deutsch Wikipedia
EKA — steht für: einen Vornamen, siehe Eka (Vorname) Eka (Chemie), als Vorsilbe Bezeichnung für ein chemisches Element, welches im Periodensystem unter einem anderen Element steht Taiso Eka, der zweite Zen Patriarch Eka (Unternehmen), Firma, die… … Deutsch Wikipedia
Eka — or EKA may refer to: *A prefix used to name chemical elements predicted by Mendeleev *Murray Field, an airport which has IATA airport code EKA *David W. Eka, an African church leader *EKA (supercomputer), a supercomputer developed by Tata Sons *… … Wikipedia
Łęka — may refer to the following places: *Łęka, Gmina Łęczyca in Łódź Voivodeship (central Poland) *Łęka, Gmina Piątek in Łódź Voivodeship (central Poland) *Łęka, Lublin Voivodeship (east Poland) *Łęka, Lesser Poland Voivodeship (south Poland) *Łęka,… … Wikipedia
Eka — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. EKA, sigle composé des trois lettres E, K et A, peut faire référence à : Eureka en Californie, selon la liste des gares d Amtrak, Murray Field,… … Wikipédia en Français
eka — eka·iodine; eka·ri; … English syllables
EKA — [Abk. für Expositionsäquivalent für krebserzeugende Arbeitsstoffe]: Konzentrationsangaben zur Belastung der Luft am Arbeitsplatz durch carcinogene Stoffe … Universal-Lexikon
Eka- — E|ka [Sanskrit eka = eins]: früher benutzter Vorsatz zur vorläufigen Benennung eines hypothetischen chemischen Elements, dessen Eigenschaften sich aus seiner Gruppenstellung im ↑ Periodensystem ergaben, u. zwar als neues Element eine Periode… … Universal-Lexikon
eka- — combining form Etymology: International Scientific Vocabulary, from Sanskrit eka one more at one standing or assumed to stand next in order beyond (a specified element) in the same family of the periodic table in names of chemical elements… … New Collegiate Dictionary
EKA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. EKA, sigle composé des trois lettres E, K et A, peut faire référence à : Eureka en Californie, selon la liste des gares d Amtrak, Murray Field,… … Wikipédia en Français