-
1 Stabsoffizierstelle Einsatz der Fernmeldemittel
milit. S 6Универсальный русско-немецкий словарь > Stabsoffizierstelle Einsatz der Fernmeldemittel
-
2 Einsatz
Ei nsatz <-es, -̈e> mder \Einsatz von Atomwaffen użycie broni jądrowejim \Einsatz sein Feuerwehr: być w akcji; Soldaten: uczestniczyć w operacji -
3 Alliierter Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbдnde Дrmelkanal
abbrMilitary: (Commander Allied Maritime Air Force Channel) COMMAIRCHAN (der NATO)Универсальный русско-немецкий словарь > Alliierter Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbдnde Дrmelkanal
-
4 Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbдnde im Abschnitt Ostatlantik
abbrMilitary: (Maritime Air Commander Eastern Atlantic Area) COMMAIREASTLANT (der NATO)Универсальный русско-немецкий словарь > Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbдnde im Abschnitt Ostatlantik
-
5 Alliierter Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbände Ärmelkanal
milit. (Commander Allied Maritime Air Force Channel) COMMAIRCHAN (der NATO)Универсальный русско-немецкий словарь > Alliierter Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbände Ärmelkanal
-
6 Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbände im Abschnitt Ostatlantik
milit. (Maritime Air Commander Eastern Atlantic Area) COMMAIREASTLANT (der NATO)Универсальный русско-немецкий словарь > Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbände im Abschnitt Ostatlantik
-
7 Dienstvorschrift fьr den Einsatz und die Bewirtschaftung der Leigeinheiten
nRailway term: LeigvoУниверсальный русско-немецкий словарь > Dienstvorschrift fьr den Einsatz und die Bewirtschaftung der Leigeinheiten
-
8 Dienstvorschrift für den Einsatz und die Bewirtschaftung der Leigeinheiten
railw. LeigvoУниверсальный русско-немецкий словарь > Dienstvorschrift für den Einsatz und die Bewirtschaftung der Leigeinheiten
-
9 применение цвета
-
10 stake
1. noun1) (pointed stick) Pfahl, der2) (wager) Einsatz, der2. transitive verbbe at stake — auf dem Spiel stehen
1) (secure) [an einem Pfahl/an Pfählen] anbinden2) (wager) setzen (on auf + Akk.)3) (risk) aufs Spiel setzen (on für)Phrasal Verbs:- academic.ru/92027/stake_out">stake out* * *[steik] I noun(a strong stick or post, especially a pointed one used as a support or as part of a fence.) der PfahlII 1. noun(a sum of money risked in betting: He and his friends enjoy playing cards for high stakes.) der Einsatz2. verb(to bet or risk (money or something of value): I'm going to stake $5 on that horse.) setzen- at stake* * *stake1[steɪk]I. nwooden \stake Holzpfahl mto be burnt at the \stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werdento go to the \stake auf den Scheiterhaufen kommenII. vt▶ to pull up \stakes AM seine Zelte abbrechenstake2[steɪk]I. nhigh/low \stakes hoher/geringer Einsatzto play for high \stakes um einen hohen Einsatz spielento double one's \stakes seinen Einsatz verdoppelnhe holds a 40% \stake in the company ihm gehören anteilsmäßig 40 % der Firmamajority/minority \stake Mehrheits-/Minderheitsanteil mto have a \stake in sth einen Anteil an etw dat haben [o nehmen3. (prize money)▪ \stakes pl Preis m4. (horse race)▪ \stakes pl Pferderennen ntto be high in the popularity \stakes weit oben auf der Beliebtheitsskala stehenthis will give her a definite advantage in the management \stakes dies wird ihr im Management einen definitiven Vorteil verschaffen6.everything was at \stake es ging um alles oder nichtsthe real issue at \stake is not... die eigentliche Frage lautet nicht,...II. vt1. (wager)to \stake money Geld setzenshe has \staked everything on her friend's good faith sie verlässt sich voll und ganz auf die Treue ihres Freundesto \stake one's name on sth sein Wort auf etw akk geben* * *[steɪk]1. n1) (= post) Pfosten m, Pfahl m; (for vampires) Pfahl m; (for plant) Stange f; (for animal) Pflock m → pull upSee:→ pull up2) (= place of execution) Scheiterhaufen mto die at the stake —
he was ready to go to the stake or be burned at the stake for his principles — er war bereit, sich für seine Prinzipien ans Kreuz nageln zu lassen
he has a lot at stake — er hat viel zu verlieren
to have a stake in sth (in business) — einen Anteil an etw (dat) haben; in the future von etw betroffen werden
the issue at stake is not... — es steht nicht zur Debatte, ob...
4) pl (= prize) Gewinn m2. vt1) animal anpflockento stake one's life on sth — seine Hand für etw ins Feuer legen
* * *stake1 [steık]A spull up stakes bes US umg seine Zelte abbrechen2. HIST Brandpfahl m:be burnt at the stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden;be sentenced to the stake zum Tod auf dem Scheiterhaufen verurteilt werden;I wouldn’t go to the stake for it fig ich würde mich dafür nicht kreuzigen lassen3. Pflock m (zum Anbinden von Tieren)4. AGR, AUTO, BAHN Runge f5. Absteckpfahl m, -pflock m6. kleiner (Hand)AmbossB v/tstake off durch Pfähle abtrennen2. eine Pflanze mit einem Pfahl stützen3. ein Tier anpflocken4. a) (mit einem Pfahl) durchbohrenstake2 [steık]A s1. (Wett-, Spiel)Einsatz m:place one’s stakes on setzen auf (akk);be at stake fig auf dem Spiel stehen;a) um hohe Einsätze spielen,b) fig ein hohes Spiel spielen, allerhand riskieren;a) den Einsatz oder die Einsätze erhöhen,b) fig das Risiko erhöhen;sweep the stakes den ganzen Gewinn einstreichenhave a stake in the country am Wohlergehen des Staates interessiert sein3. pl Pferderennsport:b) Rennen, dessen Dotierung von den Pferdeeigentümern bestritten wirdB v/t2. fig aufs Spiel setzen, riskieren:I’d stake my life on that darauf gehe ich jede Wette ein3. fig sein Wort etc verpfänden (on für)5. stake sb to sth jemandem etwas spendieren* * *1. noun1) (pointed stick) Pfahl, der2) (wager) Einsatz, der2. transitive verb1) (secure) [an einem Pfahl/an Pfählen] anbinden2) (wager) setzen (on auf + Akk.)3) (risk) aufs Spiel setzen (on für)Phrasal Verbs:* * *(gambling, betting) n.Spieleinsatz m. (torture) n.Marterpfahl m. n.Anteil -e m.Beteiligung f.Einsatz -ë m.Pfahl ¨-e m.Pflock -¨e m. -
11 operation
[ɒpə'reɪʃn] noun1) (causing to work) (of machine) Bedienung, die; (of lever, brake) Betätigung, die; (of factory, mine, etc.) Betrieb, der; (of bus service etc.) Unterhaltung, die2) (way something works) Arbeitsweise, die3) (being operative)come into operation — [Gesetz, Gebühr usw.:] in Kraft treten
be in operation — [Maschine, Gerät usw.:] in Betrieb sein; [Service:] zur Verfügung stehen; [Gesetz:] in Kraft sein
be out of operation — [Maschine, Gerät usw.:] außer Betrieb sein
4) (performance) Tätigkeit, dierepeat the operation — das Ganze [noch einmal] wiederholen
5) (Med.) Operation, diehave an operation [on one's foot] — [am Fuß] operiert werden
6) (Mil.) Einsatz, der* * *1) (an action or process, especially when planned: a rescue operation.) das Unternehmen2) (the process of working: Our plan is now in operation.) der Betrieb3) (the act of surgically cutting a part of the body in order to cure disease: an operation for appendicitis.) die Operation4) ((often in plural) the movement, fighting etc of armies: The general was in command of operations in the north.) der Einsatz* * *op·era·tion[ˌɒpərˈeɪʃən, AM ˌɑ:pəˈreɪ-]nthe \operation of communism requires people to give up their individual identities der Kommunismus kann nur dann funktionieren, wenn die Menschen ihre Eigenständigkeit aufgebenthe \operation of gravity keeps us standing on the ground dank der Schwerkraft bleiben wir auf dem Boden stehenday-to-day [or everyday] \operation gewöhnlicher Betriebsablauf, Geschäftsgang mhours of \operation Geschäftszeiten plby \operation of law kraft Gesetzesdaily/hourly \operation täglicher/stündlicher Betriebthe bus service is in hourly \operation during off-peak times außerhalb der Stoßzeiten fahren die Busse stündlichto come into \operation machines in Gang kommen [o Betrieb genommen werden]; plan, rule, law in Kraft treten, wirksam werdento put sth into \operation machine etw in Betrieb nehmen; regulations etw anwenden; scheme, plan etw in die Tat umsetzenrepairing this old watch is a very delicate \operation das Reparieren dieser alten Uhr ist eine sehr diffizile Angelegenheitto undertake an \operation etwas vornehmen, an eine Sache herangehenhow is the \operation going these days? wie läuft denn der Betrieb jetzt so?the company's \operations in West Africa.. die Geschäfte der Firma in West Afrika...; MIL Operation f, Einsatz mO\operation Desert Storm Operation Wüstensturmrescue \operation Rettungsaktion fsecurity \operation Sicherheitsmaßnahmen pl, Einsatz m von Sicherheitskräftenhumanitarian \operation humanitärer Einsatzto launch an \operation mit einer Aktion beginnento start \operations on sth die Arbeit an etw dat aufnehmenheart/lung \operation Herz-/Lungenoperation fto perform an \operation eine Operation durchführen7. FIN [finanzielle] Transaktionmathematical \operation mathematische Operation, Rechenvorgang m* * *["ɒpə'reISən]n1) (= act of operating as in vi) (of machine, mechanism, system) Funktionieren nt; (of plan) Durchführung f; (of theory) Anwendung f; (= method of functioning) (of machine, organization) Arbeitsweise f; (of system, organ) Funktionsweise f; (of law) Wirkungsweise fto be in operation (machine) — in Betrieb sein; (law) in Kraft sein; (plan) durchgeführt werden
to be out of operation — außer Betrieb sein; ( fig : person ) nicht einsatzfähig sein
to come into operation (machine) — in Gang kommen; (law) in Kraft treten; (plan) zur Anwendung gelangen
2) (= act of operating as in vt) (of machine etc) Bedienung f, Handhabung f; (of small mechanism) Betätigung f; (of business) Betreiben nt, Führen nt; (of system, policy) Anwendung f; (of plan, law) Durchführung f; (of route) Bedienung f; (of bus service etc) Unterhaltung f; (of tours) Veranstaltung fto have a serious/heart operation — sich einer schweren Operation/einer Herzoperation unterziehen
4) (= enterprise) Unternehmen nt, Unternehmung f, Operation f; (= task, stage in undertaking) Arbeitsgang m; (MATH) Rechenvorgang m, Operation fto cease/resume operations — den Geschäftsverkehr einstellen/wieder aufnehmen
* * *on auf akk)by operation of law kraft Gesetzes;come into operation wirksam werden, in Kraft treten;be in operation in Kraft oder wirksam sein3. TECH Betrieb m, Tätigkeit f, Lauf m (einer Maschine etc):in operation in Betrieb;put ( oder set) in (out of) operation in (außer) Betrieb setzen; → academic.ru/60521/ready">ready A 1a) Wirkungs-, Arbeitsweise fb) Arbeits(vor)gang m, Verfahren n, (Arbeits)Prozess m:operation of thinking fig Denkvorgang, -prozess;chemical operation chemischer Prozess;operations scheduling Arbeitsvorbereitung f, zeitliche Arbeitsplanung5. TECH Inbetriebsetzung f, Handhabung f, Bedienung f (einer Maschine etc)6. Arbeit f:building operations Bauarbeiten7. WIRTSCHa) Betrieb m:continuous operation durchgehender (Tag- und Nacht)Betrieb;in operation in Betriebb) Unternehmen n, -nehmung f, Betrieb m:c) Geschäft n8. MATH Operation f, Ausführung f (einer Rechenvorschrift)9. MED Operation f, (chirurgischer) Eingriff:operation for appendicitis Blinddarmoperation;have an operation operiert werden;perform an operation (on sb) (an jemandem) einen (chirurgischen) Eingriff vornehmen;major (minor) operationa) größere (kleinere oder harmlose) Operation,b) umg große Sache, schwere Geburt (Kleinigkeit f)10. MIL Operation f, Einsatz m, Unternehmung f, (Angriffs)Unternehmen n:op. abk1. opera2. operation3. operator4. opposite5. optical opt.6. opus Op.* * *[ɒpə'reɪʃn] noun1) (causing to work) (of machine) Bedienung, die; (of lever, brake) Betätigung, die; (of factory, mine, etc.) Betrieb, der; (of bus service etc.) Unterhaltung, die2) (way something works) Arbeitsweise, diecome into operation — [Gesetz, Gebühr usw.:] in Kraft treten
be in operation — [Maschine, Gerät usw.:] in Betrieb sein; [Service:] zur Verfügung stehen; [Gesetz:] in Kraft sein
be out of operation — [Maschine, Gerät usw.:] außer Betrieb sein
4) (performance) Tätigkeit, dierepeat the operation — das Ganze [noch einmal] wiederholen
5) (Med.) Operation, diehave an operation [on one's foot] — [am Fuß] operiert werden
6) (Mil.) Einsatz, der* * *(surgery) n.Operation (Chirurgie) f. n.Arbeitsablauf m.Arbeitsgang m.Bedienung f.Betrieb -e m.Gang ¨-e m.Operation f.Tätigkeit f.Verfahren n. -
12 mission
noun2) (journey) Mission, diego/come on a mission to do something — mit dem Auftrag reisen/kommen, etwas zu tun
3) (planned operation) Einsatz, der4) (vocation) Mission, diemission in life — Lebensaufgabe, die
5) (missionary post) Mission[sstation], die* * *['miʃən]1) (a purpose for which a person or group of people is sent: His mission was to seek help.) der Auftrag2) (the purpose for which (one feels) one was born: He regards it as his mission to help the cause of world peace.) die Mission3) (a group of people sent to have political and/or business discussions: a Chinese trade mission.) die Gesandtschaft4) (a place where missionaries live.) die Mission5) (a group of missionaries: a Catholic mission.) die Mission•- academic.ru/47327/missionary">missionary* * *mis·sion[ˈmɪʃən]ncombat \mission Kampfeinsatz mpeace \mission Friedensmission frescue \mission Rettungsmission f, Rettungseinsatz m\mission accomplished Mission beendet, [Einsatz]auftrag ausgeführta person with a \mission ein Mensch m mit einem Zieltrade \mission Handelsmission f* * *['mISən]n1) (= business, task) Auftrag m; (= calling) Aufgabe f, Berufung f; (MIL) Befehl m; (= operation) Einsatz mwhat is their mission? — welchen Auftrag haben sie?, wie lauten ihre Befehle?
our mission is to... — wir sind damit beauftragt, zu...
the soldiers' mission was to... — die Soldaten hatten den Befehl erhalten, zu...
he's on a secret mission — er ist in geheimer Mission unterwegs
mission accomplished ( Mil, fig ) — Befehl ausgeführt; (without military overtones) Auftrag ausgeführt
2) (= journey) Mission f3) (= people on mission) Gesandtschaft f, Delegation f; (POL) Mission f* * *mission [ˈmıʃn] s1. POL (US ständige) Gesandtschaftthe head of the mission der Missionschefon (a) special mission mit besonderem Auftrag4. REL Mission f:a) Sendung fb) Missionarstätigkeit fc) Missionskurse pl, -predigten pld) Missionsgesellschaft fe) Missionsstation f5. Mission f, Sendung f, (innere) Berufung, Lebenszweck m:mission in life Lebensaufgabe f;sense of mission Sendungsbewusstsein n6. MILa) (Einsatz-, Kampf)Auftrag m:mission accomplished! Auftrag ausgeführt!b) FLUG Feindflug m, Einsatz m* * *noun2) (journey) Mission, diego/come on a mission to do something — mit dem Auftrag reisen/kommen, etwas zu tun
3) (planned operation) Einsatz, der4) (vocation) Mission, diemission in life — Lebensaufgabe, die
5) (missionary post) Mission[sstation], die* * *(military) n.Einsatz -ë m. n.Auftrag -¨e m.Sendung -en f. -
13 sortie
noun(Mil.; also fig.)1) Ausfall, der2) (flight) Einsatz, der* * *['so:ti]1) (a sudden raid or attacking mission.) der Ausfall2) (a short trip or expedition.) der Einsatz* * *sor·tie[ˈsɔ:ti:, AM ˈsɔ:rt̬i]nto make a \sortie into town einen kurzen Abstecher in die Stadt machen* * *['sɔːtɪ]n (MIL)Ausfall m; (AVIAT) (Einzel)einsatz m, Feindflug ma sortie into town/banking — ein Ausflug or Abstecher m in die Stadt/ins Bankwesen
* * *A s1. MIL Ausfall m2. FLUG, MIL (Einzel)Einsatz m, Feindflug m3. SCHIFF Auslaufen nB v/i1. MIL einen Ausfall machen2. FLUG, MIL einen (Einzel)Einsatz fliegen3. SCHIFF auslaufen* * *noun(Mil.; also fig.)1) Ausfall, der2) (flight) Einsatz, der -
14 bit
I nounII nountake the bit between one's teeth — (fig.) aufmüpfig werden (ugs.)
a bit of cheese/sugar/wood/coal — ein bisschen od. etwas Käse/Zucker/ein Stück Holz/etwas Kohle
a bit of trouble/luck — ein wenig Ärger/Glück
the best bits — die besten Teile
it cost quite a bit — es kostete ziemlich viel
bit by bit — Stück für Stück; (gradually) nach und nach
smashed to bits — in tausend Stücke zersprungen
2)a bit tired/too early — ein bisschen müde/zu früh
a little bit, just a bit — ein klein bisschen
quite a bit — um einiges [besser, stärker, hoffnungsvoller]
3)be a bit of a coward/bully — ein ziemlicher Feigling sein/den starken Mann markieren (ugs.)
4) (short time)[for] a bit — eine Weile
5) (short distance)6) (Amer.)III nountwo/four/six bits — 25/50/75 Cent
(Computing) Bit, dasIVsee academic.ru/7197/bite">bite 1., 2.* * *[bit]past tense; = bite* * *bit1[bɪt]n ( fam)a \bit of advice ein Rat ma \bit of news eine Neuigkeit f\bits of glass Glasscherben pl\bits of paper Papierfetzen pllittle \bits [of metal] [Metall]stückchen plto blow sth to \bits etw zerfetzento smash sth to \bits etw zerschmettern [o zertrümmern]to tear sth to \bits etw zerfetzen [o in Stücke reißento do one's \bit seinen Teil beitragen, das Seinige tun\bit by \bit Stück für Stück, nach und nachI saved up the money \bit by \bit ich habe mir das Geld Groschen für Groschen zusammengespartwe rebuilt the house over years \bit by \bit wir haben das Haus über die Jahre Stein für Stein wieder aufgebaut3. (a little)▪ a \bit ein bisschen [o wenig]to hear a \bit of news about sb/sth Neuigkeiten über jdn/etw erfahrento have a \bit put away einiges auf der hohen Kante habena [little] \bit of cake/affection ein [kleines] bisschen [o ein [klein] wenig] Kuchen/ZuneigungI'll have to do a \bit of shopping ich muss noch ein paar Kleinigkeiten einkaufento be a \bit tired ein bisschen müde seinjust a \bit ein klein bisschen [o wenig4. (rather)▪ a \bit ziemlichhe's put on a \bit of weight er hat ziemlich zugenommenhe's a \bit of a bore er ist ein ziemlicher Langweilerhe's a \bit of a poet er ist gar kein so schlechter Dichterthe house is a \bit like a Swiss chalet das Haus sieht ein bisschen wie ein Schweizer Chalet austhat was a \bit much das war ein starkes Stückthat was a \bit too much of a coincidence das konnte kein Zufall mehr seinto be a \bit of an artist künstlerisch ziemlich begabt seinto be a \bit of a nuisance/problem ziemlich lästig/problematisch sein5.a [fair] \bit [or [quite] a \bit] (very) ziemlich, ganz schön fam; (a lot) ziemlich [o fam ganz schön] viel[quite] a \bit of money/rain/time ziemlich [o fam ganz schön viel] viel Geld/Regen/Zeit[quite] a \bit late/expensive ziemlich [o fam ganz schön] spät/teuer6. (while)▪ a \bit ein WeilchenI'm just going out for a \bit ich gehe mal kurz raus famI'll come along in a \bit ich komme gleich nach7. (in negations)▪ not a \bit kein bisschennot the least [or slightest] \bit kein bisschento be not a \bit of help/use kein bisschen helfen/nützento be not the slightest [or not a] \bit tired kein bisschen müde seinsewing \bits and pieces Nähutensilien pl9. (coin)10.▶ every \bit as... as... genauso... wie...to be every \bit as clever as sb/difficult as sth genauso klug wie jd/schwierig wie etw sein▶ to be every \bit a gentleman/politician durch und durch ein Gentleman/Politiker sein▶ to go to \bits [völlig] zusammenbrechen▶ she was his \bit on the side for several years BRIT (sl) sie war jahrelang seine heimliche Geliebtebit2[bɪt]bit3[bɪt]she was chafing at the \bit waiting for the moment when she could visit her boyfriend sie konnte es kaum erwarten, ihren Freund besuchen zu dürfen▶ to have [or get] [or take] the \bit between one's teeth (start working) sich akk an die Arbeit machen; (become rebellious) aufmüpfig werden; (try hard) sich akk mächtig anstrengen [o SCHWEIZ a. in's Zeug legen] fambit4[bɪt]bit5[bɪt]* * *I [bɪt]n1) (for horse) Gebiss(stange f) ntto take the bit between one's teeth (fig) — sich ins Zeug legen
See:→ champII1. n1) (= piece) Stück nt; (smaller) Stückchen nt; (of glass also) Scherbe f; (= section of book, film, symphony) Teil m; (part or place in book, drama, text, symphony etc) Stelle fthis is the bit I hate, he said, taking out his wallet — das tue ich gar nicht gern, sagte er und zückte seine Brieftasche
would you like a bit of ice cream? — möchten Sie etwas or ein bisschen Eis?
a bit of advice/luck/news — ein Rat m/ein Glück nt/eine Neuigkeit
we had a bit of trouble/excitement — wir hatten ein wenig Ärger/Aufregung
I only read a bit of the novel — ich habe nur ein bisschen or Stückchen von dem Roman gelesen
don't you feel the slightest bit of remorse? — hast du denn nicht die geringsten Gewissensbisse?
I've experienced quite a bit in my life — ich habe in meinem Leben schon ( so) einiges erlebt
there's quite a bit of work left to do/bread left — es ist noch eine ganze Menge Arbeit zu erledigen/Brot da
bring all your bits and pieces —
to pick up the bits and pieces (fig) — retten, was zu retten ist
to come or fall to bits — kaputtgehen, aus dem Leim gehen
to pull or tear sth to bits (lit) — etw in (tausend) Stücke reißen; (fig) keinen guten Faden an etw (dat) lassen
to go to bits (fig inf) — durchdrehen (inf)
See:→ bob2)(with time)
a bit — ein Weilchen nt3)a bit — eine ganze Menge4)to do one's bit — sein( en) Teil tun
look, you're not doing your bit — hör mal zu, du setzt dich nicht genügend ein
5)a bit of a crack/bruise etc — ein kleiner Riss/Fleck etc
he's a bit of a rogue/an expert — er ist ein ziemlicher Schlingel/ein Fachmann
she's a bit of a connoisseur —
you're a bit of an idiot, aren't you? — du bist ganz schön dumm
6)he's every bit a soldier/Frenchman — er ist durch und durch Soldat/Franzose
not a bit of it — keineswegs, keine Spur (inf)
7)2/4/6 bits (US) — 25/50/75 Cent(s)
2. adva bit — ein bisschen, etwas
were you angry? – a bit — haben Sie sich geärgert? – ja, schon etwas or ein bisschen
IIII'm not a (little) bit surprised — das wundert mich überhaupt nicht or kein bisschen (inf)
n (COMPUT)Bit nt IV pret See: of bite* * *bit1 [bıt]A s1. Gebiss n (am Pferdezaum):a) durchgehen (Pferd),b) fig aufsässig werden,a) Bohrer(spitze) m(f), Stich m, Meißel m, Schneide fb) Hobeleisen nc) Backe f, Maul n (der Zange etc)3. Mundstück n (einer Tabakspfeife, Zigarettenspitze etc)B v/t1. einem Pferd das Gebiss anlegen2. fig zügelnbit2 [bıt] s1. a) Stückchen n:bits of broken glass Glassplitter;fall to bits entzweigehen, zerbrechen;a) in Stücke reißen,b) fig eine Äußerung etc zerpflücken;a bit ein bisschen, ein wenig, etwas;c) besonders Br Stück n, Teil m, (eines Films etc) Szene f2. umg Augenblick m, Moment m:after a bit nach einem Weilchen3. umg (kleine) Münze:4. auch bit part THEAT etc kleine (Neben)RolleBesondere Redewendungen: a bit of all right bes Br umga) schwer in Ordnung, ein prima Kerl, eine prima Sache,b) ein sexy oder steiler Zahn;he is a bit of a comedian er hat etwas von einem Komödianten (an sich);a bit of a coward ziemlich feig(e);be a bit of a coward about pain ganz schöne Angst vor Schmerzen haben;a bit of a fool ein bisschen dumm;it was a bit of a job to do it es war ganz schön anstrengend oder schwierig, das zu tun;a bit of good luck ein glücklicher Zufall;a bit of a mystery eine ziemlich rätselhafte Geschichte;not a bit keine Spur, ganz und gar nicht, nicht im Geringsten, überhaupt nicht;not a bit! keine Spur!;a good bit ein tüchtiges Stück;quite a bit ziemlich viel;a) Stück für Stück,b) nach und nach, allmählich;do one’s bita) seine Pflicht (u. Schuldigkeit) tun,b) seinen Beitrag leisten;he’s doing the boss bit umg er spielt sich als Boss auf;you misunderstood every bit of it das hast du ganz und gar missverstanden;every bit as good ganz genau so gut;have a bit on the side umg einen Freund oder eine Freundin haben, fremdgehen; → crumpet 2 b, fluff A 5, mind A 4, skirt A 2 a, understatementbit3 [bıt] s IT Bit n (eine Informationseinheit):bit density Bitdichte f* * *I nounII nountake the bit between one's teeth — (fig.) aufmüpfig werden (ugs.)
a bit of cheese/sugar/wood/coal — ein bisschen od. etwas Käse/Zucker/ein Stück Holz/etwas Kohle
a bit of trouble/luck — ein wenig Ärger/Glück
bit by bit — Stück für Stück; (gradually) nach und nach
2)a bit — (somewhat)
a bit tired/too early — ein bisschen müde/zu früh
a little bit, just a bit — ein klein bisschen
quite a bit — um einiges [besser, stärker, hoffnungsvoller]
3)a bit of — (rather)
be a bit of a coward/bully — ein ziemlicher Feigling sein/den starken Mann markieren (ugs.)
4) (short time)[for] a bit — eine Weile
6) (Amer.)III nountwo/four/six bits — 25/50/75 Cent
(Computing) Bit, dasIV* * *n.Bit -s n. -
15 deployment
nounEinsatz, der* * *de·ploy·ment[dɪˈplɔɪmənt]\deployment of troops Truppeneinsatz m* * *[dI'plɔɪmənt]n* * *1. MIL Aufmarsch m, Entfaltung f, Entwicklung f:deployment in depth Tiefengliederung f;deployment in width Seitenstaffelung f2. MIL und allg Verteilung f, Einsatz m3. MIL Stationierung f, Aufstellung f* * *nounEinsatz, der* * *n.Aufmarschieren in Linie n.Aufstellen n. -
16 panel
noun1) (of door, wall, etc.) Paneel, daspanel of experts — Expertengremium, das
4) (Dressmaking) Einsatz, der* * *['pænl]1) (a flat, straight-sided piece of wood, fabric etc such as is put into a door, wall, dress etc: a door-panel.) die Täfelung2) (a group of people chosen for a particular purpose eg to judge a contest, take part in a quiz or other game: I will ask some questions and the panel will try to answer them.) die Teilnehmer (pl.)•- academic.ru/89786/panelled">panelled- panelling* * *pan·el[ˈpænəl]I. na \panel of experts ein Expertenteam ntcontrol \panel Schalttafel fII. vt* * *['pnl]1. n1) (= piece of wood) Platte f, Tafel f; (in wainscoting, ceiling, door) Feld nt; (SEW) Streifen m, Einsatz m; (ART) Tafel f; (= painting) Tafelbild nt; (= part of a plane's wing, fuselage) Verschalungs(bau)teil nt; (= part of bodywork of a car) Karosserieteil ntdoor panel (on car) — Türblech nt
wing panel (on plane) — Tragfläche f
2) (of instruments, switches) Schalttafel finstrument panel — Armaturenbrett nt; (on machine) Kontrolltafel f
on the panel tonight we have... — als Teilnehmer der Diskussionsrunde/des Rateteams begrüßen wir heute Abend...
2. vtwall, ceiling täfeln, paneelieren* * *panel [ˈpænl]A s1. ARCH Paneel n, (vertieftes) Feld, Fach n, (Tür) Füllung f, Verkleidung f, (Wand) Täfelung f2. ARCH Fensterquadrat n3. Tafel f (Holz), Platte f (Blech etc)4. MAL Holztafel f, Gemälde n auf Holz5. ELEK, TECHa) Brett n, Instrumenten-, Armaturenbrett nb) Schalttafel(feld) f(n), Feld nc) RADIO etc Feld n, Einschub md) Frontplatte f (eines Instruments):panel(-type) meter Einbauinstrument n;panel view Vorderansicht f (eines Instruments)6. FOTOa) schmales hohes Formatb) Bild n im Hochformat7. (farbiger) Einsatzstreifen (am Kleid)8. FLUGa) MIL Flieger-, Signaltuch nb) Hüllenbahn f (am Luftschiff)c) Stoffbahn f (am Fallschirm)9. (Bau)Abteilung f, (-)Abschnitt m10. Bergbau:a) (Abbau-)Feld nb) Haufen m zubereiteter Erze12. Blatt n Pergament13. JURc) schott Angeklagte(r) m/f(m):14. (Unter)Ausschuss m, Forum n, Gremium n, Kommission f, Kammer f15. a) Diskussionsteilnehmer pl, -runde fb) Rateteam n16. Markt-, Meinungsforschung: Befragtengruppe f, Testgruppe f17. WIRTSCH (fortlaufende) Reihe von Werbeillustrationen18. Buchserie f, z. B. Trilogie f19. Br HISTa) Liste f der Kassenärzteb)(Verzeichnis n der) Kassenpatienten plB v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. täfeln, paneelieren, in Felder einteilen2. (als Scheiben) einsetzen3. ein Kleid mit Einsatzstreifen verzieren4. JURa) in die Geschworenenliste eintragenb) schott anklagen* * *noun1) (of door, wall, etc.) Paneel, daspanel of experts — Expertengremium, das
4) (Dressmaking) Einsatz, der* * *n.Fach ¨-er n.Forum Foren n.Gremium -en n.Platte -n (Wand, Fußboden) f.Täfelung -en f. -
17 investment
noun1) (of money) Investition, die (auch fig.); Anlage, die; (fig.) Einsatz, der; Aufwand, der; attrib. Investitions-; Anlage-investment of capital — Kapitalanlage, die
investment trust — Investmenttrust, der; Investmentgesellschaft, die
2) (money invested) angelegtes Geld3) (property) Kapitalanlage, diebe a good investment — (fig.) sich bezahlt machen
* * *1) (the act of investing.) die Investierung2) (a sum of money invested.) die Anlage* * *in·vest·ment[ɪnˈves(t)mənt]I. nthe company has made sizeable \investments in recent years das Unternehmen hat in den letzten Jahren erhebliche Investitionen getätigtfuture \investment Zukunftsinvestition fto be a good \investment eine gute Kapitalanlage seinlong-term \investments langfristige Anlagen\investment account Anlagekonto nt\investment capital Investitionskapital nt\investment certificate Investmentzertifikat nt\investment company Investmentgesellschaft f, Kapitalanlagegesellschaft f\investment financing Investitionsfinanzierung f\investment income Kapitalerträge pl\investment policy/project Investitionspolitik f/-vorhaben nt\investment portfolio Wertpapierbestand m\investment rating/value Anlagebewertung f/-wert m\investment securities Anlagepapiere pl\investment abroad Auslandsinvestition f* * *[ɪn'vestmənt]nwe need more investment in industry — in die Industrie muss mehr investiert werden, die Industrie braucht mehr Investitionen
foreign investment — Auslandsinvestition(en pl ) f
oil/this company is a good investment — Öl/diese Firma ist eine gute (Kapital)anlage
3) (MIL: blockade) Belagerung f* * *1. WIRTSCH Investierung f, Anlage f:terms of investment Anlagebedingungen2. WIRTSCHa) Investition f, (Kapital)Anlage f:foreign languages are a good investment fig es lohnt sich, Fremdsprachen zu lernen; Fremdsprachen machen sich bezahltb) Anlagekapital n, pl Anlagewerte pl, Investitionen pl3. WIRTSCH Einlage f, Beteiligung f (eines Gesellschafters)4. MIL Belagerung f, Einschließung f5. → academic.ru/39145/investiture">investiture 2* * *noun1) (of money) Investition, die (auch fig.); Anlage, die; (fig.) Einsatz, der; Aufwand, der; attrib. Investitions-; Anlage-investment of capital — Kapitalanlage, die
investment trust — Investmenttrust, der; Investmentgesellschaft, die
2) (money invested) angelegtes Geld3) (property) Kapitalanlage, diebe a good investment — (fig.) sich bezahlt machen
* * *(money) n.Anlage -n f. adj.Investitions- präfix. n.Investition f.Kapitalanlage f. -
18 не щадя жизни
1. prepos.1) milit. (своей) unter Einsatz des Lebens2) nav. unter Einsatz der ganzen Person
2. ngener. unter Einsatz des Lebens -
19 не щадя своих сил
prepos.gener. mit Einsatz aller Kräfte, unter Einsatz aller Kräfte, unter Einsatz der eigenen Person -
20 call out
I 1. transitive verbalarmieren [Truppen]; rufen [Wache]; zum Streik aufrufen [Arbeitnehmer]2. intransitive verb II nounEinsatz, derthe call out could come at any time — es kann jederzeit eine Einsatzanforderung kommen
call out fee/charge — Anfahrtskosten Pl.
* * *◆ call outI. vt1. (shout)▪ to \call out out ⇆ sth etw rufento \call out out ⇆ sth to sb jdm etw zurufento \call out out obscenities [at sb] [jdn an]pöbeln fam2. (put into action)to \call out out the fire brigade/national guard die Feuerwehr/Nationalgarde alarmieren3. (order to strike)▪ to \call out sb ⇆ out jdn zum Streik aufrufen4. (read out)▪ to \call out out ⇆ sth etw aufrufen▪ to \call out out ⇆ sb's name jdn [o jds Namen] aufrufenhe \call outed out in pain er schrie vor Schmerzen auf* * *1. virufen, schreien2. vt sep2) doctor rufen; troops, fire brigade alarmieren3) (= order to strike) zum Streik aufrufen* * *A v/t1. ausrufen, Namen etc aufrufen2. Militär, Polizei etca) aufbietenb) alarmieren3. Fähigkeiten etc wachrufen, wecken4. zum Streik aufrufenB v/i rufen, (auf)schreien:call out for help um Hilfe rufen* * *I 1. transitive verbalarmieren [Truppen]; rufen [Wache]; zum Streik aufrufen [Arbeitnehmer]2. intransitive verb II nounEinsatz, dercall out fee/charge — Anfahrtskosten Pl.
* * *v.herausrufen v.
См. также в других словарях:
Einsatz der Waffen — (englischer Originaltitel: Use of Weapons, erschienen 1990) ist der dritte veröffentlichte Science Fiction Roman aus dem Kultur Zyklus von Iain M. Banks. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1.1 Zusammenhang innerhalb des Kultur Zyklus … Deutsch Wikipedia
Einsatz der Dänischen Streitkräfte in Afghanistan — Der Einsatz der Dänischen Streitkräfte in Afghanistan begann mit einem Parlamentsbeschluss am 11. Januar 2002[1]. Die Dänischen Streitkräfte waren an der Operation Enduring Freedom beteiligt und sie wurden im Rahmen der ISAF als DANCON/ISAF… … Deutsch Wikipedia
Einsatz, der — Der Einsatz, des es, plur. die sätze, von dem Verbo einsetzen. 1) Die Handlung des Einsetzens, in einigen wenigen Bedeutungen; ohne Plural. Den Einsatz thun, Geld einsetzen, in eine Lotterie u.s.f. Ehedem bedeutete dieses Wort auch so viel als… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gesetz über den Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnik in der öffentlichen Verwaltung — Basisdaten Titel: Gesetz über den Einsatz der Informations und Kommunikationstechnik in der öffentlichen Verwaltung Kurztitel: luK Gesetz Abkürzung: IuKG Art: Landesgesetz … Deutsch Wikipedia
Einsatz (Einsatzorganisationen) — Einsatz der Bundesanstalt Technisches Hilfswerk beim Errichten eines Sandsackwalls Einsätze, d. h. Ausrücken nach Alarmierungen, können von Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben erfolgen. Das beteiligte Personal wird als… … Deutsch Wikipedia
Der Polizeipräsident in Berlin — Staatliche Ebene Land Stellung der Behörde Polizei … Deutsch Wikipedia
Der Eiserne Thron — Daten zum Spiel Autor Christian T. Petersen Grafik Scott Nicely Verlag Fantasy Flight Games, Heidelberger Spieleverlag (deutsch) Erscheinungsjahr 2003, 2004 (deutsch), 2005 (A Clash of Kings), 2006 (Die Thronkriege, A Storm of Sw … Deutsch Wikipedia
Der eiserne Thron — Daten zum Spiel Autor Christian T. Petersen Grafik Scott Nicely Verlag Fantasy Flight Games, Heidelberger Spieleverlag (deutsch) Erscheinungsjahr 2003, 2004 (deutsch), 2005 (A Clash of Kings), 2006 (Die Thronkriege, A Storm of Swords) Art… … Deutsch Wikipedia
Der Buchdruck in der frühen Neuzeit — Der Buchdruck in der frühen Neuzeit. Eine historische Fallstudie über die Durchsetzung neuer Informations und Kommunikationstechnologien ist der Titel einer Monografie von Michael Giesecke. Das 957 seitige Werk gilt als eine der wichtigsten… … Deutsch Wikipedia
Der große Preis — war eine Quiz Fernsehshow, die von 1974 bis 1993 regelmäßig im ZDF zu sehen war. Die Sendung wurde fast zwanzig Jahre und über 200 Folgen lang von Wim Thoelke moderiert. Danach wurde die Sendung von verschiedenen Moderatoren weitergeführt, wobei… … Deutsch Wikipedia
Der Aufbruch (Kafka) — Der Aufbruch ist eine 1922[1] von Franz Kafka verfasste Parabel und wurde 1936 postum und zunächst gekürzt von seinem Freund Max Brod veröffentlicht.[2] Sie beschreibt den Ritt eines Ich Erzählers, der seine Heimat mit ungewissem Ziel verlässt.… … Deutsch Wikipedia