-
61 руководство
n1) gener. Anführung, Anweisung, Betreuung, Einführung, Encheiridion, Enchiridion, Handbuch, Handleitung, Hauptstandort, Oberaufsicht, Oberaufsieht, Ratgeber (в названиях книг), Richtschnur, Verhaltungsmaßregel, ein Buch zum Handgebrauch, Obrigkeit, Buch der Bücher, Anleitung, Anleitungsblatt, Führerschaft, Führungsspitze, Leitfaden (учебник)2) comput. Leitungstätigkeit, Orientierungshilfe (напр. для пользователя ВМ, сети)3) Av. Anhalt, Ausführungsvorschrift (AusV), Dienstanweisung (DA)4) fr. Regie (чем-л.)5) obs. (тк.sg) Anführung6) liter. Lenkung7) milit. Ausführungsanweisung, Ausführungsbestimmung, Ausführungsvorschrift, Intendanz (театром, радиовещанием, телевидением), Lehrschrift, Leitung, (тк.sg) Führung8) eng. Benutzerhandbuch (инструкция по эксплуатации), Einleitung9) construct. Leitbild10) brit.engl. guidance11) law. Administration, Führungstätigkeit (der Partei), Instruktion, Leitungsarbeit, Richtlinie12) econ. Führungstätigkeit, Management (предприятием)13) account. Manual14) polygr. Nachschlagewerk15) electr. Dienstanweisung16) busin. Federführung17) manag. Geschäftsführung (в смысле руководитель предприятия), Personalführung18) f.trade. Verwaltung, Führung19) wood. (иллюстрированное) Leitbild20) nav. Direktion21) shipb. Ausbildungshandbuch -
62 руководство по химии
ngener. Einleitung in die ChemieУниверсальный русско-немецкий словарь > руководство по химии
-
63 сброс
n2) comput. Entleerung, Löschfunktion3) geol. Abschiebung, Faille, Schichtsprung, Spaltenverwerfung, Sprung, Verwerfen, Verwurf, fault, Verwerfung5) eng. Abblasen, Abfall, Abrückung (показаний), Löschen, Löschung, Reset, Rücksetzen (z. Â. von Registern oder Zählern), Rücksetzung, Rückstellen, Rückstellung, Unterdrückung6) chem. Abführung (сточных вод), Ableitung (сточных вод)7) construct. Einleitung (сточных вод)8) railw. Auswurf10) mining. Absprung (геологическое нарушение), Aufschiebung, Gebirgsschub, Spaltenverwerfung (геологическое нарушение), Verschiebung, Vertikalverschiebung, Verwerfer, vertikale Verschiebung11) road.wrk. Abwurf12) forestr. Abwurt13) electr. Ausfahren, Löschen (напр. показаний счётчика), Löschung (напр. показаний счётчика), Rücksetzen (напр. счётчика, триггера), Rücksetzung (напр. счётчика, триггера), Wiedereinstellung, Rücksetzen14) IT. Ablegen (перфокарты), Grundstellung (в начальное состояние), Leeren, Nullifikation, Unterdrücker (напр. задачи), Auszug (содержимого области памяти), Freigabe, Freigaben15) oil. Entlasten (давления), Rücklauföl (мазутной форсунки), Rücköl (мазутной форсунки)16) atom. Abgabe, Ausblasen, Auslauf17) sow. Rückstellen (показания)18) ecol. Beseitigung, Entsorgung19) microel. Löschen (напр. счётчика), Löschen (сигнал системы САМАС), Löschen (сигнал системы САМАС), Rücksetzen (напр. счётчика)20) autom. Abwurf (нагрузки), Rückstellung (памяти) -
64 сброс сточных вод
n1) gener. Abwasserentsorgung2) construct. Abwassereinleitung (в канализацию или в водоём), Einleitung3) oil. Abwasserbeseitigung, Abwasserversenkung -
65 секвестрация
n1) hist. Sequestrierung2) law. Einleitung einer Zwangsverwaltung, Sequester, Zwangsverwaltung, Sequestration -
66 спуск
n1) gener. Steig (узкая, спускающаяся вниз улица; Andreassteig (Kiew) - Андреевский спуск (Киев)), Abgang (к выходу), Abhang, Ablauf (воды, пруда), Abstieg, Abstieg (с горы), Abwärtsgang, Aussetzung (шлюпок; на воду), Entleerung (âîäû), Herabsteigen (с горы), Niederfahrt, Niederlassung, Rutsche, (наклонная боковая часть лезвия ножа) Wate, die Neigung, Abfahrt (с горы на лыжах), Abzug (курка), Ablaß, Einfahren (в шахту), Einholung (флага), Hangabfahrt (ëûæè), Senkung, Echappement (в часовом механизме), Niedergang (аэростата)2) geol. Absteig, Gesenk, Neigung3) Av. Abblasen (газа, пара), Absteigen, Ausfluß (жидкости), Hemmung (механизма), Sinken, (тк.sg) Abstieg4) sports. Abfahrt (действие и место)5) milit. Abblasen (воздуха, газа), Abfeuerung (ударника), Entspannung (стреляющего приспособления), Gefalle, Gefällstrecke, Schlag (троса), Drücker (курка)6) eng. Ablasen (ïàðà), Ablassen, Abstechen, Abstich, Abwärtsbewegung, Anfahren (в шахту), Anfahrt (в шахту), Ausfluß, Ausfluß flüsse, Auslaß, Auslöser, Auslösung, Austrag (для жидкости), Austragung (для жидкости), Fahrt, Gabelangriff, Gefälle, Hemmung (Bauteil einer Uhr), Hemmwerk, Lutte, Luttenrohr, Schurre, Senken, Stürzen (по наклонному жёлобу), Hemmung7) chem. Wachssalbe, Zerat8) construct. Einleitung, Hang, Abblasen (пара, воды)9) railw. Entleeren (âîäû), Senkung (местности)10) auto. Herablassen, Rampe, Talfahrt, Zapfen11) archit. Hang (название улицы)12) artil. Abblasen (ãàçà), Abzugswelle, Abzugwelle, Entspannung (стреляющего приспособления, ударника, затвора), Gefäll, Stange13) mining. Abwärtsförderung, Abziehung, Einfahrt (в шахту), Förderrolle, Niederlassen (напр., в ствол шахты), Rollenfahrt, Rollkasten, Verstürzen (напр., горной породы)14) road.wrk. Rinne15) polygr. Einschießen (полос), Vorschlag16) textile. Ablaßkante, Abschrägung17) photo. Auslösung (затвора фотоаппарата)18) electr. Auslöser (затвора фотоаппарата), Entleeren, Hemmung (в часах), Abblasen (ïàðà), Absenken19) oil. Abzug (жидкости), Einbau (напр. бурильной колонны в скважину), Fahrt (бурильного инструмента)20) astronaut. Rückkehr (на Землю)21) food.ind. Abdrücken, Ablauf (жидкости), Abzapfung (жидкости), Abziehen, Rutschbahn (напр., для мешков), Rutsche (напр., для мешков)22) atom. Abfluß23) wood. Ablaufen, Abrutsche, Abwärtsfahrt, Auslösung (пружины), Fallen24) aerodyn. Abheben (жидкости), Fall, Ablauf (на воду), Ablaß (жидкости)25) nav. Absinken, Aussetzung (шлюпки)27) shipb. Abfließen, Abfluss, Ablass, Fiervorgang, Niederholen (напр. паруса), Aussetzen (спасательной шлюпки), Fieren (напр. шлюпки)28) cinema.equip. Auslösen (затвора фотоаппарата), Auslösung (затвора фотоаппарата) -
67 ходатайство о возобновлении судопроизводства
Универсальный русско-немецкий словарь > ходатайство о возобновлении судопроизводства
-
68 частно-публичный порядок возбуждения дел
adjlaw. öffentliche Einleitung eines Strafverfahrens auf Antrag der Geschädigten (íàïð. im Falle einet Vergewaltigung ohne erschwerende Umstände)Универсальный русско-немецкий словарь > частно-публичный порядок возбуждения дел
-
69 система
ж.System n, Anlage f, Einrichtung fудали́ть во́здух из тормозно́й систе́мы — die Bremsanlage entlüften
систе́ма авари́йной светово́й сигнализа́ции — Warnblinkanlage f
систе́ма автомати́ческого позициони́рования — Positionsautomatik f
распределённая систе́ма впры́скивания бензи́на — = многоточечная система впрыскивания бензина
систе́ма впры́скивания с механи́ческим управле́нием — mechanische Einspritzanlage f
систе́ма впры́скивания с электро́нным управле́нием — elektronisch gesteuerte Einspritzanlage f
систе́ма впу́ска с изменя́емой длино́й тра́кта — längenvariable Sauganlage f
систе́ма вы́пуска ОГ с двумя́ глуши́телями — Doppeltopfanlage f, Doppeltopf-Auspuffanlage f
четырёхфа́рная систе́ма головно́го све́та — Vier-Scheinwerfer-System n, amerikanisches Scheinwerfersystem n
двухко́нтурная двухпрово́дная тормозна́я систе́ма — Zweikreis-Zweileitung-Bremsanlage f
двухко́нтурная однопрово́дная тормозна́я систе́ма — Zweikreis-Einleitung-Bremsanlage f
двухко́нтурная сдво́енная тормозна́я систе́ма — Doppel-Zweikreisbremsanlage f, Doppel-Zweikreisbremse f
транзи́сторная систе́ма зажига́ния без распредели́теля — vollelektronische Transistorzündung f
бесконта́ктная с цифровы́м управле́нием систе́ма зажига́ния — Computerzündanlage f, Computerzündung f
бесконта́ктная транзи́сторная систе́ма зажига́ния — kontaktlose Transistorzündanlage f, kontaktlos gesteuerte Transistorzündanlage f, unterbrecherlose Transistorzündanlage f, Volltransistorzündung f
ёмкостная высоково́льтная систе́ма зажига́ния — Hochspannungs-Kondensator-Zündanlage f, Hochspannungs-Kondensatorzündung f
индукти́вная транзи́сторная систе́ма зажига́ния — Transistor-Spulenzündung f
конта́ктно-транзи́сторная систе́ма зажига́ния — kontaktgesteuerte Transistor-Zündanlage f, Transistorzündung f mit Kontaktunterbrecher
конта́ктно-электро́нная систе́ма зажига́ния — elektronische Zündanlage f, transistorisierte Zündanlage f
систе́ма зажига́ния с повы́шенной эне́ргией разря́да — Hochleistungszündsystem n, leistungsgesteigerte Zündung f
систе́ма зажига́ния с цифровы́м управле́нием — Kennfeldzündung f
основна́я топливодози́рующая систе́ма карбюра́тора — Hauptdüsensystem n
систе́ма контро́ля давле́ния во́здуха в ши́нах — = система контроля давления в шинах
сма́зочная систе́ма объёмного дози́рования — Schmieranlage f mit Volumenregelung
тормозна́я систе́ма, одноко́нтурная двухпроводна́я — Einkreis-Zweileiterbremssystem n, Zweileitungs-Einkreis-Bremsanlage f, Einkreis-Zweileiterbremse f
одноко́нтурная однопроводна́я тормозна́я систе́ма — Einkreis-Einleitungsbremse f, Einkreis-Einleiterbremssystem n, Einleitungs-Einkreis-Bremssystem n
информацио́нно-указа́тельная систе́ма оповеще́ния води́телей — ALI-System n, Autofahrer-Lenkungs- und Information System n
систе́ма отопле́ния с рециркуля́цией во́здуха — Umluftheizung f, Umluftanlage f
закры́тая принуди́тельная систе́ма охлажде́ния — geschlossenes Rückkühlsystem n
систе́ма предпусково́го подогре́ва дви́гателя — Vorwärmsystem n
систе́ма предупреди́тельной сигнализа́ции — Warnanlage f
инерцио́нная тормозна́я систе́ма прице́па — Anlauf-Bremsanlage f, Auflaufbremse f
тормозна́я систе́ма прице́па с пневматическим при́водом — Anhänger-Druckluftbremse f
систе́ма пу́ска с дистанцио́нным управле́нием — Fernstarteinrichtung f
радиолокацио́нная предупреди́тельная систе́ма — Radar-Abstandswarnsystem n
систе́ма радиооповеще́ния води́теля о ситуа́ции на автомоби́льных доро́гах — ARI-System n, Autofahrer-Rundfunk-Information System n
систе́ма "растя́нутого" переключе́ния фар на бли́жний свет — Dimmsystem n
систе́ма регули́рования давле́ния во́здуха в ши́нах — = система регулирования давления в шинах
электро́нная систе́ма регули́рования пода́чи то́плива ди́зеля — elektronische Dieselregelung f, EDC-System n, Electronic Diesel Control System n
систе́ма регули́рования при́вода веду́щих колёс — ASR-System n, Antrieb-Schlupf-Regelung System n
электро́нная систе́ма регули́рования температу́ры во́здуха в сало́не — elektronische Heizautomatik f, elektronische Heizungsregelung f
систе́ма регули́рования угла́ накло́на фар — Scheinwerfereinstellsystem n
гидравли́ческая систе́ма рулево́го управле́ния — Lenkhydraulik f
гидравли́ческая тормозна́я систе́ма с ва́куумным усили́телем — Saugluft-Flüssigkeitsbremsanlage f
тормозна́я систе́ма с ва́куумным усили́телем — Vakuumbremsanlage f, Saug(luft)bremse f, Unterdruckbremse f, saugluftunterstützte Bremse f, Vakuumbremse f, Unterdruck-Servobremse f
тормозна́я систе́ма с гидравли́ческим при́водом — Hydraulikbremse f, hydraulische Bremsanlage f, hydraulische Bremse f, Öl(druck)bremse f
тормозна́я систе́ма с гидропневмати́ческим при́водом — Druckluft-Öldruckbremse f
тормозна́я систе́ма с двухко́нтурным при́водом — Zweikreisbremse f, Zweikreisbremsanlage f
тормозна́я систе́ма с двухпроводны́м при́водом — Zweileitungs-Bremsanlage f, Zweileitungsbremse f
тормозна́я систе́ма с многоко́нтурным при́водом — Mehrkreisbremsanlage f
тормозна́я систе́ма с многопроводны́м при́водом — Mehrleitungsbremsanlage f
циркуляцио́нная сма́зочная систе́ма с мо́крым ка́ртером — Druckumlaufschmierung f mit Naßsumpf
тормозна́я систе́ма с непреры́вным при́водом — durchgehende Bremsanlage f
тормозна́я систе́ма с пневмати́ческим при́водом высо́кого давле́ния — Hochdruckbremsanlage f, Hochdruckbremse f
тормозна́я систе́ма с пневмати́ческим при́водом ни́зкого давле́ния — Niederdruckbremsanlage f, Niederdruckbremse f
тормозна́я систе́ма с пневмогидравли́ческим при́водом — Druckluft-Hilfskraft-Bremsanlage f, Druckluft-Hilfskraftbremse f, druckluftunterstützte Bremse f
тормозна́я систе́ма с полунепреры́вным при́водом — teilweise durchgehende Bremsanlage f
циркуляцио́нная сма́зочная систе́ма с сухи́м ка́ртером — Trockensumpfumlaufschmierung f
тормозна́я систе́ма с тро́совым при́водом — Seilzugbremse f, Seilbremse f, seilbetätigte Bremse f
тормозна́я систе́ма с усили́телем при́вода — Hilfskraftbremsanlage f, Servobremsanlage f
тормозна́я систе́ма с электри́ческим при́водом — Elektrobremse f
инерцио́нная тормозна́я систе́ма с энергоаккумуля́тором — Speicherkraftauflaufbremse f
систе́ма ула́вливания испаре́ний бензи́на — Benzindämpfefangsystem n, Kraftstoffverdunstungs-Rückhaltesystem n, geschlossenes Tankentlüftungssystem n
систе́ма управле́ния движе́нием тра́нспорта — Verkehrsleitsystem n
систе́ма управле́ния при́водом электромоби́ля — Gleichstromsteller m, Impulssteuerung f
- антиблокировочная тормозная системасисте́ма центра́льного впры́скивания бензи́на — = система центрального впрыскивания
- балансирная система
- система батарейного зажигания
- система безопасности пассажиров
- вакуумная система
- система вентиляции
- система вентиляции картера двигателя
- система водяного охлаждения
- система впрыска
- система впрыскивания
- система впрыскивания бензина
- система впрыскивания топлива
- система впуска
- система впуска воздуха
- вспомогательная тормозная система
- система выпуска ОГ
- топливная система высокого давления
- система вытяжной вентиляции
- система головного света
- американская система головного света
- двухфарная система головного света
- европейская система головного света
- группированная смазочная система
- система двойного зажигания
- двухпроводная система
- встроенная система диагностирования
- топливная система дизеля
- система дозирования
- система жидкостного охлаждения
- система зажигания
- система зажигания без распределителя
- бесконтактная система зажигания
- ёмкостная система зажигания
- индуктивная система зажигания
- классическая система зажигания
- одноконтурная система зажигания
- резервная система зажигания
- тиристорная система зажигания
- транзисторная система зажигания
- экранированная система зажигания
- запасная тормозная система
- центральная система запирания дверей
- система заряда
- индивидуальная смазочная система
- система индикации
- электронная система индикации
- инерционная тормозная система
- капельная смазочная система
- комбинированная тормозная система
- электронная система коммутации
- система кондиционирования
- система кондиционирования воздуха
- система контроля давления в шинах
- система координат
- лакокрасочная система
- система местного сообщения
- многоточечная смазочная система
- навесная система
- навесная гидравлическая система
- компаундная система наддува
- система нейтрализации ОГ
- система нейтрализации сажи ОГ
- система элиминации сажи ОГ
- топливная система низкого давления
- система обмыва и очистки стекла
- одноконтурная тормозная система
- одномагистральная смазочная система
- однопроводная система
- однопроводная тормозная система
- система освещения
- система освещения на стоянке
- система отопления
- система охлаждения
- закрытая система охлаждения
- система охранной сигнализации
- система питания газового двигателя
- система питания ДВС
- система питания ДВС сжиженным газом
- система питания дизеля
- пневматическая тормозная система
- система пневматической подвески
- система подачи масла в топливо
- система подрессоривания
- система привода клапанов
- система принудительной вентиляции
- тормозная система прицепа
- противобуксовочная система
- проточная смазочная система
- система пуска
- система пуска сжатым воздухом
- электростартерная система пуска
- рабочая тормозная система
- разбрызгивающая смазочная система
- система ремней безопасности
- система рулевых тяг
- система рычагов
- система самодиагностирования
- система смазки
- смазочная система
- смазочная разбрызгивающая система
- система смесеобразования
- смазочная система с сухим картером
- стояночная тормозная система
- струйная смазочная система
- топливная система
- тормозная система
- система травмобезопасности дверей
- трёхпроводная тормозная система
- система тяг и рычагов
- система управления
- автоматическая система управления
- гидравлическая система управления
- система управления двигателем
- двухпедальная система управления
- ручная система управления
- система управления с рулевым колесом
- система холостого хода
- централизованная смазочная система
- система центрального впрыскивания
- циркуляционная смазочная система
- система электрооборудования
- система электроснабжения
- система энергоснабжения -
70 введение
сEinleitung (f)Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > введение
-
71 инициирование
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > инициирование
-
72 введение
(с)1. Einführung (f); Einleitung (f);введение в эксплуатацию — Inbetriebnahme (f); Inbetriebsetzung (f);
введение примесей — Dotieren (n)
-
73 ввод
(м)Einführung (f); Einleitung (f);2. Eingabe (f);место ввода — Einführungsstelle (f);
ввод в режиме «он-лайн» — On-line- Eingabe (f); direkte Eingabe (f);
цифровой ввод — numerische Eingabe (f);
ввод в эксплуатацию — Inbetriebsetzung (f); Inbetriebnahme (f); Ingangsetzung (f);
ввод в действие — Inbetriebnahme (f); Inbetriebsetzung (f);
ввод объекта в действие — Übergabe (f) des Bauobjektes zur Nutzung;
ввод в док — Eindocken (n);
домовой ввод — Hauseinführung (f);
ввод инженерной сети — Hausanschluss (m) der unterirdischen Versorgungsleitungen;
-
74 восстающий, разрезной
Aufhau m zur Einleitung des AbbausРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > восстающий, разрезной
-
75 ввод
( данных) Eingabe, EinleitungРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > ввод
-
76 впуск
Angußöffnung, (напр. пара) Beaufschlagung, Einlaß, Einlauf, Einleitung, Einströmen, InjektionРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > впуск
-
77 вход
(напр. потока) Anlauf, Eingang, Einlauf, Einleitung, EinströmenРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > вход
-
78 инициирование
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > инициирование
-
79 инструкция
Anordnung, Einleitung, VorschriftРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > инструкция
-
80 возбуждение
Affekt, Anregung, ( дела) Einleitung, Erhebung, Erregung
См. также в других словарях:
Einleitung — Einleitung, 1) vorbereitender, den Leser auf den gehörigen Standpunkt versetzender Anfang einer Schrift; 2) Unterweisung in den Gegenständen, die man wissen muß, wenn man eine Wissenschaft erlernen od. ein Buch mit Nutzen lesen will; so:… … Pierer's Universal-Lexikon
Einleitung — Einleitung, biblische, nennt man die historisch kritische Erörterung derjenigen Vorfragen, deren Lösung Bedingung für das richtige Verständniß u. die richtige Benützung der Bibel ist. Die b. E. zerfällt in eine allgemeine und specielle; erstere… … Herders Conversations-Lexikon
Einleitung — ↑Exordium, ↑Introduktion, ↑Ouvertüre, ↑Präambel, ↑Präliminare, ↑Prolegomenon, ↑Prolog, ↑Prooimion … Das große Fremdwörterbuch
Einleitung — Eröffnung; Einführung; Geleitwort; Vorwort; Präambel; Herbeiführen * * * Ein|lei|tung [ ai̮nlai̮tʊŋ], die; , en: Teil, mit dem eine Veranstaltung beginnt; einen Aufsatz, ein Buch o. Ä. einleitendes Kapitel: eine kurze Einleitung; die Einleitung… … Universal-Lexikon
Einleitung — die Einleitung, en (Mittelstufe) einleitender Teil eines Textes oder einer Rede Beispiel: Der Student stellt die These seiner Arbeit in der Einleitung auf. die Einleitung (Aufbaustufe) das Einführen von bestimmten Maßnahmen Beispiel: Die… … Extremes Deutsch
Einleitung — Das Wort Einleitung bezeichnet: ein einführendes Kapitel eines Textes, für fiktionale Texte siehe Prolog (Literatur) die ersten Absätze eines kürzeren Textes, beispielsweise eines Artikels der Beginn einer Rede, siehe Exordium (Rhetorik) das… … Deutsch Wikipedia
Einleitung — 1. Anfang, Beginn, Einführung, Eröffnung. 2. einführende/einleitende/vorangestellte Worte, Einführung, Geleit[wort], Prolog, Vorbemerkung, Vorrede, Vorspann, Vorwort; (veraltet): Introduktion. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Einleitung — einleiten, Einleitung ↑ leiten … Das Herkunftswörterbuch
Einleitung — įvedimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. entry; inlet; input; insertion vok. Dateneingabe, f; Einführung, f; Einleitung, f; Eintragung, f rus. ввод, m pranc. amenée, f; entrée, f; introduction, f … Automatikos terminų žodynas
Einleitung — naftos išsiliejimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Įvykis, kai nafta patenka į aplinką ir ją užteršia. atitikmenys: angl. discharge; effusion; out poring; pour out; pouring out vok. Einleitung, f; Erguß, m rus. изливание,… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Einleitung — Die Einleitung ist oft länger als die Predigt. Holl.: Lange inleidingen geven korte verklaringen. (Harrebomée, I, 361.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon