-
1 Einberufung
Einberufung f 1. GEN calling (einer Versammlung); 2. POL summoning (Parlament)* * ** * *Einberufung
(Versammlung) convention, calling, summoning, convocation;
• Einberufung der Aktionäre calling the shareholders (stockholders, US);
• Einberufung einer Gläubigerversammlung summoning of creditors;
• Einberufung der Hauptversammlung notice of meeting, call meeting (US);
• Einberufung einer Versammlung notice (conventing) of a meeting;
• formwidrige Einberufung einer Versammlung failure properly to convene a meeting. -
2 Einberufung
Einberufung f convening; convocation; summoning; conscription; draft -
3 Einberufung
f2. MIL. conscription, call-up, Am. draft* * *die Einberufung(Militär) conscription; draft; call-up;(Versammlung) calling; convocation* * *Ein|be|ru|fungf* * *((American) conscription: He emigrated to avoid the draft.) draft* * *Ein·be·ru·fungf1. (das Einberufen) convention, calling* * *1) callingdie Einberufung des Parlaments — the summoning of Parliament
2) (zur Wehrpflicht) call-up; conscription; draft (Amer.)* * *2. MIL conscription, call-up, US draft* * *1) calling2) (zur Wehrpflicht) call-up; conscription; draft (Amer.)* * *f.conscription (military) n.draft (military) n.selective service (military) (US) n. -
4 Einberufung
Ein·be·ru·fung f1) ( das Einberufen) convention, calling -
5 Einberufung
f1. call-up2. convocation3. draft Am.4. induction Am.5. selective service Am.f[in die Nationalmannschaft]call-upf[von Soldaten]levysummoning(einer [parlamentarischen] Sitzung)convening -
6 Einberufung der Aktionäre
Einberufung der Aktionäre
calling the shareholders (stockholders, US)Business german-english dictionary > Einberufung der Aktionäre
-
7 Einberufung der Hauptversammlung
Business german-english dictionary > Einberufung der Hauptversammlung
-
8 Einberufung einer Gläubigerversammlung
Einberufung einer Gläubigerversammlung
summoning of creditorsBusiness german-english dictionary > Einberufung einer Gläubigerversammlung
-
9 Einberufung einer Versammlung
Einberufung einer Versammlung
notice (conventing) of a meetingBusiness german-english dictionary > Einberufung einer Versammlung
-
10 Einberufung einer Versammlung
German-english law dictionary > Einberufung einer Versammlung
-
11 Antragstellung auf Einberufung einer Hauptversammlung
Antragstellung auf Einberufung einer Hauptversammlung
requisition of shareholders.Business german-english dictionary > Antragstellung auf Einberufung einer Hauptversammlung
-
12 Bestimmungen über die Einberufung und Abhaltung von Hauptversammlungen
Bestimmungen über die Einberufung und Abhaltung von Hauptversammlungen
provisions as to notice and procedure at general meetingsBusiness german-english dictionary > Bestimmungen über die Einberufung und Abhaltung von Hauptversammlungen
-
13 Mitteilung über die Einberufung zur Hauptversammlung
Mitteilung über die Einberufung zur Hauptversammlung
special noticeBusiness german-english dictionary > Mitteilung über die Einberufung zur Hauptversammlung
-
14 formwidrige Einberufung einer Versammlung
formwidrige Einberufung einer Versammlung
failure properly to convene a meeting.Business german-english dictionary > formwidrige Einberufung einer Versammlung
-
15 Einziehung
f3. von Steuern etc.: collection4. von Münzen etc.: withdrawal* * *die Einziehung(Einkassieren) collection;(Rekrutierung) conscription; drafting* * *Ein|zie|hungf2) (= Beschlagnahme) (von Vermögen, Publikationen) confiscation; (= Rücknahme von Banknoten, Führerschein etc) withdrawal3) (=Eintreiben von Steuern etc) collection* * *Ein·zie·hungf1. (Beschlagnahme) confiscation, seizure\Einziehung einer Forderung collection of a claim; (Schulden) recovery of a debt* * *1) (Einberufung) call-up; conscription; drafting (Amer.)2) (Beitreibung) collection3) (von Eigentum) confiscation, seizure; (von Münzen, Banknoten usw.) withdrawal* * *3. von Steuern etc: collection4. von Münzen etc: withdrawal5. ADMIN:die Einziehung von Erkundigungen pursuance of enquiries* * *1) (Einberufung) call-up; conscription; drafting (Amer.)2) (Beitreibung) collection3) (von Eigentum) confiscation, seizure; (von Münzen, Banknoten usw.) withdrawal* * *(Militär) f.draft n. f.sequestration n. -
16 Ausschreibung
Ausschreibung f 1. GEN advertised bidding, tender to contract, TTC; 2. RECHT invitation to bid; 3. V&M competitive tendering • Ausschreibung vornehmen GEN invite tenders • durch Ausschreibung V&M by tender • sich an einer Ausschreibung beteiligen GEN tender* * *f 1. < Geschäft> advertised bidding, tender to contract (TTC) ; 2. < Recht> invitation to bid; 3. <V&M> competitive tendering ■ Ausschreibung vornehmen < Geschäft> invite tenders ■ durch Ausschreibung <V&M> by tender ■ sich an einer Ausschreibung beteiligen < Geschäft> tender* * *Ausschreibung
(Bekanntmachung) announcement, (Einberufung) convocation, calling, (Rechnung) making out, (Scheck) filling out, (Stelle) advertisement, (Steuern) imposition, (im Submissionswege) [invitation to] tender, bid invitation (US), solicitation for bids (US), bidding (US), call for tenders, public tender, contract by tender, competitive tendering;
• durch Ausschreibung by tender;
• beschränkte Ausschreibung closed (restricted) invitation for tenders;
• freie (freihändige) Ausschreibung competitive bidding, invitation for tenders with discretionary award of contracts;
• öffentliche Ausschreibung public [invitation to] tender;
• Ausschreibung öffentlicher Arbeiten contract for public works;
• sich an staatlichen Ausschreibungen beteiligen to tender for a contract, to bid on a government contract (US);
• sich an einer Ausschreibung für eine neue Autobahn beteiligen to tender for the construction of a new motorway (Br.);
• Ausschreibung veranstalten (vornehmen) to put out to tender, to invite tenders for a piece of work, to solicit bids. -
17 Bestimmung
Bestimmung f 1. GEN, V&M determination, designation; allocation; 2. RW appropriation (von Geldern); 3. RECHT stipulation, provision (Vorschrift); 4. VERSICH clause (Klausel); 5. WIWI appropriation, regulation • seiner Bestimmung übergeben GEN, MGT inaugurate, open to the public* * *f 1. < Geschäft> allocation; 2. < Rechnung> von Geldern appropriation; 3. < Recht> Vorschrift stipulation, provision; 4. < Versich> Klausel clause; 5. <Vw> appropriation, regulation* * *Bestimmung
(Ernennung) appointment, nomination, designation, (Festsetzung) fixing, fixation, (Feststellung) ascertainment, (Verfügung) disposition, (Verordnung) regulation, ordinance, order, decree, (Vertrag) clause, stipulation, provision, condition, article, recital, (Vorschrift) direction, (Zuweisung) allocation, appropriation, assignation, assignment;
• aufgrund der Bestimmungen des Paragraphen 21 by the terms of article 21;
• gemäß den vertraglichen Bestimmungen according to the provisions of the agreement;
• laut steuerrechtlichen Bestimmungen under tax laws;
• mit Ausnahme gegenteiliger (vorbehaltlich anderweitiger) Bestimmungen save as otherwise provided;
• ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen notwithstanding any provisions to the contrary;
• unter eine Bestimmung fallend includible;
• Bestimmungen terms, conditions, provisions, regulations, rules;
• allgemeine Bestimmungen general provisions;
• amtliche Bestimmungen official regulations;
• aufhebende Bestimmung rescinding clause;
• auflösende Bestimmung conditional clause;
• ausdrückliche Bestimmung express condition;
• ausdrückliche arbeitsvertragliche Bestimmung express statement;
• degressive Bestimmungen (Besteuerung) tapering provisions;
• devisenrechtliche Bestimmungen [foreign-]exchange regulations;
• eingefügte Bestimmung inserted clause;
• eingeschränkte Bestimmungen modifying conditions;
• einschränkende Bestimmung restrictive clause, (Konkurrenzklausel) restraining clause;
• elastische Bestimmungen elastic rules;
• entgegenstehende Bestimmungen regulations to the contrary;
• dem Parteiwillen vermutlich entsprechende Bestimmungen implied terms;
• fakultative Bestimmungen non-compulsory clauses;
• forstpolizeiliche Bestimmungen forest regulations;
• gegenteilige Bestimmung provision to the contrary;
• geltende Bestimmungen current regulations;
• gesetzliche Bestimmungen statutory (legal) provisions;
• gewerbepolizeiliche Bestimmungen inspection laws;
• haushaltsrechtliche Bestimmungen budgetary regulations;
• interne Bestimmungen internal regulations;
• konkursrechtliche Bestimmungen bankrupt[cy] laws;
• nähere Bestimmungen specifications, specific regulations;
• vorhandene nationale Bestimmungen existing national rules;
• normative Bestimmungen (Tarifvertrag) normative effect;
• postalische Bestimmungen postal regulations;
• preiseinschränkende Bestimmungen price-fixing restrictions;
• protokollarische Bestimmungen ceremonial rules, rules of protocol;
• steuerrechtliche Bestimmungen fiscal (tax-law) provisions, tax laws (regulations);
• umweltpolitische Bestimmung environmental provision;
• unabdingbare Bestimmungen mandatory provisions;
• vorvertragliche Bestimmungen precontractual terms;
• wesentliche Bestimmungen material terms;
• zollamtliche Bestimmungen customs regulations;
• zusätzliche Bestimmungen added (additional) clauses;
• zwingende Bestimmung compulsory clause, mandatory provision (US);
• Bestimmungen über die Altersversicherung old-age provisions;
• Bestimmungen über die Aufrechterhaltung der Versicherungsansprüche bei Verfall (Rückkauf) der Police non-forfeiture provisions;
• Bestimmungen des Ausbildungsvertrages conditions of apprenticeship;
• Bestimmung über Barzahlung und Transport auf eigenen Schiffen cash-and-carry clause (US);
• Bestimmung des Begünstigten (Testamentsvollstrecker) power of appointment;
• Bestimmungen über die steuerliche Behandlung von Kapitalgewinnen (Kapitalverlusten) (Einkommensteuer) capital gains (losses) provisions;
• Bestimmungen des EG-Vertrages treaty provisions;
• Bestimmungen über die Einbehaltung von Lohnsteuern withholding regulations;
• Bestimmungen über die Einberufung und Abhaltung von Hauptversammlungen provisions as to notice and procedure at general meetings;
• Bestimmung des Einzelhandelspreises setting the retail-price, retailprice determination (fixing, making);
• Bestimmungen über den Eisenbahngüterverkehr railway company’s regulations;
• Bestimmungen für den Elternurlaub provisions about parental leave;
• Bestimmung von 10 Millionen als Entwicklungshilfe allocation of 10 million as development aid;
• Bestimmung des Erbberechtigten appointment of an heir (US);
• Bestimmungen im Falle sozial ungerechtfertigter Kündigung unfair dismissal provisions;
• Bestimmungen über den Flugzeugbau (GATT) aircraft rules;
• Bestimmungen über das Führen von Telefongesprächen telephone regulations;
• Bestimmungen über die Führung von Anderkonten durch Rechtsanwälte Solictors’ Accounts Rules (Br.);
• Bestimmungen über die Gewährung zusätzlicher Leistungen fringe issues;
• Bestimmungen über den Kapitalbedarf capital requirements;
• eingeschränkende Bestimmungen für Lombardkredite (Börse) margin rules (US);
• Bestimmungen gegen den Missbrauch von Steuervergünstigungen anti-avoiding provisions;
• Bestimmung eines Nachfolgers designation of a successor;
• Bestimmungen über das Nettokapitalverhältnis net capital rule;
• Bestimmungen über das Postsparkassenwesen Post Office Savings Bank Regulations;
• Bestimmung eines Testaments clause of a will;
• einschränkende Bestimmungen aus Umweltschutzgründen environmental restrictions;
• Bestimmungen über übertarifliche Vergütungen name-in-lights clauses;
• Bestimmungen über den Versand von Standarddrucksachen printed-paper conditions (Br.);
• Bestimmungen des Versicherungsaufsichtsamtes state insurance regulations;
• Bestimmungen einer Versicherungspolice provisions of an insurance policy;
• Bestimmung des Versicherungsumfanges operative clause;
• Bestimmungen des Versicherungsvertrages policy provisions;
• einleitende Bestimmungen eines Vertrages preliminary articles of a treaty;
• Bestimmung über die Vertragsdauer termination clause;
• Bestimmung eines Zeitpunkts determination of a date;
• aufgrund einzelner Bestimmungen ablehnen to give a qualified no;
• durch vertragliche Bestimmungen absichern to guard by clauses;
• am Ort seiner Bestimmung ankommen to reach one’s destination;
• Bestimmung anwenden to apply a provision;
• Bestimmungen aufheben to abolish provisions;
• einschränkende Bestimmungen aufheben to deregulationize;
• Bestimmung eng auslegen to construe a clause narrowly;
• Bestimmung weit auslegen to construe a clause extensively;
• von den kartellrechtlichen Bestimmungen ausnehmen to exempt from the antitrust rules;
• Bestimmung beibehalten to retain a provision;
• den einkommensteuerrechtlichen Bestimmungen nicht entsprechen to be repugnant to Income-Tax Act;
• Bestimmung erlassen to lay down a regulation, to issue an order;
• unter eine Bestimmung fallen to come within the scope of (be covered by) a clause;
• unter die gesetzlichen Bestimmungen (die Bestimmung en eines Gesetzes) fallen to come within the provisions (scope) of a law (provisions of an act);
• keine Bestimmungen für einen derartigen Fall getroffen haben to have made no provisions for a case of this kind;
• sich unnachgiebig an eine Bestimmung halten to adhere strictly to a clause;
• in Übereinstimmung mit den Bestimmungen handeln to conform with (to) provisions;
• Bestimmungen eines Abkommens in Kraft setzen to implement the provisions of a convention;
• keine Bestimmung treffen (Vertrag) to be silent;
• für einen Fall keine Bestimmungen treffen to make no provisions for a case;
• die notwendigen Bestimmungen treffen to take the necessary steps;
• Brücke ihrer Bestimmung übergeben to open a bridge;
• Gebäude seiner Bestimmung übergeben to inaugurate a building;
• Bestimmungen umgehen to evade regulations, (gesetzliche) to dodge the law;
• konkursrechtlichen Bestimmungen unterliegen to be amenable to bankruptcy laws;
• sich seiner Bestimmung unterwerfen to mortgage o. s. to a clause;
• Bestimmungen über marktgemäße (marktgerechte) Kurse bei Übernahmeverhandlungen in den Statuten verankern to incorporate a fair-price provision in its charter;
• Bestimmung verletzen to be in violation of a provision;
• besondere Bestimmung vorsehen to make a special provision about;
• von einer der Bestimmungen erfasst werden to fall within one of the paragraphs;
• den Bestimmungen zuwiderhandeln to contravene the terms;
• die Bestimmungen besagen it says in the regulations;
• gesonderte Bestimmungen gelten für special provisions apply to. -
18 Mitteilung
Mitteilung f 1. GEN communication, message; 2. KOMM advice; 3. PAT communication, notification; 4. POL communication* * *f 1. < Geschäft> communication, message; 2. < Komm> advice; 3. < Patent> communication, notification; 4. < Pol> communication* * *Mitteilung
information, communication, intelligence, (amtliche Bekanntgabe) notice, disclosure, (Nachricht) message, (geschäftliche Nachricht) notice;
• durch besondere Mitteilung by special notice;
• ohne vorherige Mitteilung without prior (previous) notice;
• amtliche Mitteilung[en] official news;
• ausdrückliche Mitteilung express notice;
• dienstliche Mitteilung report, official communication;
• fernmündliche Mitteilung telephone message;
• geschäftliche Mitteilung business press;
• geschäftliche Mitteilungen commercial communications, (Rundfunk) commercial announcements, commercials;
• durch Aussageverweigerungsrecht geschützte Mitteilung privileged information;
• innerbetriebliche Mitteilung bucket slip;
• private Mitteilung private communication;
• schriftliche Mitteilung notice in writing;
• telefonische Mitteilung telephone message (communication);
• der Schweigepflicht (Aussageverweigerung) unterliegende Mitteilung privileged communication;
• vertrauliche Mitteilung confidential (inside) information, private news;
• Mitteilung über die Ablehnung einer Aktienzuteilung letter of regret;
• Mitteilung über die Anzeigentarife rate announcement;
• amtliche Mitteilung im Bundesanzeiger [etwa] gazette entries (Br.);
• Mitteilung über seine Eigeninteressen (Selbstbeteiligungen) (Vorstandsmitglied) disclosure of interest;
• Mitteilung über die Einberufung zur Hauptversammlung special notice;
• Mitteilungen seiner Filiale advices from one's branch;
• Mitteilung über die erfolgte Geschäftsausdehnung expansion announcement;
• Mitteilung über mögliche Interessenkollision (Vorstandsmitglied) general notice;
• Mitteilung an die Öffentlichkeit bulletin, communiqué;
• Mitteilung über die Unzustellbarkeit advice of non-delivery;
• Mitteilung [am schwarzen Brett] anschlagen to put a note on the bulletin board;
• Mitteilung als vertraulich behandeln to regard a communication as confidential;
• Mitteilung hinterlassen to leave a message;
• vertrauliche Mitteilung preisgeben to disclose a confidence. -
19 Extraordinary Congress
Extraordinary Congress FIFA|UEFA■ A Congress which may be convened by the Executive Committee, or at the written request of one fifth or more of the member associations.■ Kongress, dessen Einberufung durch das Exekutivkomitee erfolgt, wenn dieses so entschieden hat oder wenn mindestens ein Fünftel der Mitgliedsverbände dies mittels eines schriftlichen Gesuchs verlangt.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > Extraordinary Congress
-
20 squad
■ Group of all the players selected or registered as potential members of a team.Syn. playing squadKader m■ Gruppe aller Spieler, die einem Verein in einer Spielzeit für eine bestimmte Mannschaft und/oder einen bestimmten Wettbewerb zur Verfügung stehen.→ AufgebotAufgebot n► In der Schweiz bedeutet Aufgebot auch die Einberufung eines Spielers durch den Nationaltrainer: "Der Spieler X hat ein Aufgebot für das Spiel gegen Y erhalten."
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Einberufung — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Unter Einberufung versteht man das Einziehen von Wehrpflichtigen zum Wehrdienst nach dem Wehrpflichtgesetz bzw. von… … Deutsch Wikipedia
Einberufung — Einziehung * * * Ein|be|ru|fung 〈f. 20〉 1. das Einberufen 2. das Einberufenwerden ● die Einberufung des Parlamentes; er erhielt seine Einberufung zum Wehrdienst * * * Ein|be|ru|fung, die; , en: das Einberufen; das Einberufenwerden. * * *… … Universal-Lexikon
Einberufung — Einziehung, Ruf zu den Fahnen/Waffen; (veraltet): Aushebung, Mobilisierung; (früher): Konskription; (bes. Fachspr.): Mobilisation; (schweiz. Militär): Aufgebot; (Militär veraltet): Rekrutierung. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Einberufung — Ein·be·ru·fung die; , en; 1 die (schriftliche) Anordnung, seinen Wehrdienst zu leisten: Er erhielt die Einberufung kurz nach seinem 18. Geburtstag || K : Einberufungsbefehl, Einberufungstermin 2 nur Sg; das Einberufen (2) einer Konferenz o.Ä … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Einberufung — Einberufungf EinberufungderSoldaten=AblagevonzweiKartenindenSkat.⇨Soldat.1900ff,kartenspielerspr … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Einberufung — Ein|be|ru|fung … Die deutsche Rechtschreibung
Einberufung zum Wehrdienst — ⇡ Arbeitsplatzschutz … Lexikon der Economics
Einziehung — Einberufung * * * Ein|zie|hung 〈f. 20; unz.〉 das Einziehen (von Steuern, Geldbeträgen) * * * Ein|zie|hung, die; , en: das ↑ Einziehen (1, 2, 5 11). * * * Einziehung, 1) Medizin: v. a. bei Säuglingen und Kleinkindern zu beobachtendes Einsinken… … Universal-Lexikon
Preußen [2] — Preußen (Gesch.). Das eigentliche Königreich P. (Ost u. Westpreußen), wurde in der ältesten geschichtlichen Zeit, im 4. Jahrh. n.Chr., diesseits der Weichsel von den germanischen Gothonen, jenseit von den slawischen Venetä (Wenden) bewohnt; an… … Pierer's Universal-Lexikon
Gewissensprüfung — Pressekonferenz von „Totalverweigerern des Wehrdienstes“ aus Ost und Westdeutschland, Januar 1990. Kriegsdienstverweigerung in Deutschland ist die Entscheidung von Deutschen, sich nicht an einem Krieg oder bewaffneten Konflikt ihres Landes zu… … Deutsch Wikipedia
Kriegsdienstverweigerung in Deutschland — Pressekonferenz von „Totalverweigerern des Wehrdienstes“ aus Ost und Westdeutschland, Januar 1990. Dieser Artikel behandelt die Geschichte der Kriegsdienstverweigerung in Deutschland … Deutsch Wikipedia