-
1 ein kurzes Gedächtnis
-
2 ein kurzes Gedächtnis
кол.числ.разг. короткая памятьУниверсальный немецко-русский словарь > ein kurzes Gedächtnis
-
3 ein kürzes Gedächtnis
кол.числ.общ. короткая памятьУниверсальный немецко-русский словарь > ein kürzes Gedächtnis
-
4 ein kurzes Gedächtnis haben
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein kurzes Gedächtnis haben
-
5 Gedächtnis
Gedächtnis n -ses, -se па́мятьein kürzes Gedächtnis коро́ткая па́мятьein zuverlässiges [zähes] Gedächtnis надё́жная [кре́пкая] па́мятьdas sprachlich-logische Gedächtnis логи́ческая па́мятьdas Gedächtnis nimmt ab па́мять ослабева́етdas Gedächtnis versagt, das Gedächtnis läßt mich im Stich, das Gedächtnis verläßt mich па́мять мне изменя́етwenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht [nicht trügt] е́сли мне не изменя́ет па́мятьj-m ein gutes Gedächtnis bewahren сохрани́ть о ком-л. до́брую па́мятьetw. dem Gedächtnis einprägen твё́рдо запо́мнить что-л.aus dem Gedächtnis entschwinden, dem Gedächtnis entfallen вы́пасть из па́мятиj-n, etw. aus dem Gedächtnis löschen [verbannen] вы́черкнуть из па́мяти кого́-л., что-л.; изгла́дить что-л. из па́мяти; преда́ть что-л. забве́ниюetw. aus dem Gedächtnis verlieren забы́ть что-л.aus dem Gedächtnis по па́мятиetw. aus dem Gedächtnis vortragen чита́ть что-л. наизу́стьsich ins Gedächtnis eingraben запечатле́ться в па́мятиsich (D) etw. ins Gedächtnis (zurück) rufen воскреси́ть [восстанови́ть] что-л. в па́мяти, вспо́мнить что-л.etw. im (frischen) Gedächtnis haben [tragen] по́мнить что-л.ich habe es noch frisch im Gedächtnis у меня́ э́то ещё́ свежо́ в па́мятиetw. im Gedächtnis behalten [bewahren] сохрани́ть что-л. в па́мятиman kann nicht alles im Gedächtnis behalten всего́ не упо́мнишьetw. in seinem Gedächtnis anklingen lassen вы́звать [восстанови́ть] что-л. в па́мятиzum Gedächtnis в па́мять; на па́мять -
6 Gedächtnis
Gedächtnis〈o.; Gedächtnisses, Gedächtnisse〉2 nagedachtenis ⇒ herdenking, herinnering♦voorbeelden:soll ich deinem Gedächtnis mal nachhelfen? • moet ik je geheugen een beetje opfrissen?aus dem Gedächtnis • van buiten, uit het hoofdjemanden aus dem Gedächtnis verlieren • iemand vergetenetwas im Gedächtnis behalten, bewahren • iets onthoudenein Gedächtnis wie ein Sieb • een geheugen als een garnaal -
7 Gedächtnis
n; -ses, -se1. Fähigkeit: memory; kurzes / schlechtes Gedächtnis short / bad memory; ein Gedächtnis wie ein Sieb a memory like a sieve; ich habe kein gutes Gedächtnis für Gesichter etc. I’m no good at remembering faces etc.; das Gedächtnis verlieren lose one’s memory; wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt if my memory serves me right2. (Erinnerung) memory, recollection, remembrance; aus dem Gedächtnis from memory; (auswendig) by heart; im Gedächtnis behalten remember, keep in mind; sich (Dat) etw. ins Gedächtnis ( zurück) rufen recall s.th., call s.th. to mind; etw. seinem Gedächtnis einprägen commit s.th. to memory; stärker engrave s.th.on one’s memory; das ist meinem Gedächtnis entfallen it has slipped my memory; jemandes Gedächtnis nachhelfen jog s.o.’s memory; wir haben unsere Methoden, Ihrem Gedächtnis nachzuhelfen we have ways of making you remember* * *das Gedächtnisremembrance; recollection; brain; memory* * *Ge|dạ̈cht|nis [gə'dɛçtnɪs]nt -ses, -sememory; (= Andenken auch) remembranceetw aus dem Gedächtnis hersagen — to recite sth from memory
das ist seinem Gedächtnis entfallen — it went out of his mind
jdm im Gedächtnis bleiben — to stick in sb's mind
im Gedächtnis bleiben — to be remembered
etw ins Gedächtnis zurückrufen — to recall sth, to call sth to mind
wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt — if my memory serves me right
zum Gedächtnis der or an die Toten — in memory or remembrance of the dead
* * *das1) (to stop being able to remember things.) lose one's memory2) (the power to remember things: a good memory for details.) memory3) (the mind's store of remembered things: Her memory is full of interesting stories.) memory* * *Ge·dächt·nis<-ses, -se>[gəˈdɛçtnɪs, pl gəˈdɛçtnɪsə]nt1. (Informationsspeicherung im Gehirn) memoryein kurzes \Gedächtnis haben (fam) to have a short memorysein \Gedächtnis anstrengen to make a real effort to remember sthjds \Gedächtnis entfallen to slip one's mindetw aus dem \Gedächtnis hersagen to recite [or quote] sth from memorysein \Gedächtnis verlieren to lose one's memoryjdn/etw aus dem \Gedächtnis verlieren to erase sb/sth from one's memoryjdm/sich etw ins \Gedächtnis zurückrufen to remind sb of sth/to recall sth2. (Andenken, Gedenken) memory, remembrancezum \Gedächtnis der Toten in memory [or remembrance] of the dead* * *das; Gedächtnisses, Gedächtnisse1) memoryein Gedächtnis wie ein Sieb — (ugs.) a memory like a sieve (coll.)
2) (Andenken) memory; remembrancezum Gedächtnis an jemanden — in memory or remembrance of somebody
* * *1. Fähigkeit: memory;kurzes/schlechtes Gedächtnis short/bad memory;ein Gedächtnis wie ein Sieb a memory like a sieve;das Gedächtnis verlieren lose one’s memory;wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt if my memory serves me right2. (Erinnerung) memory, recollection, remembrance;aus dem Gedächtnis from memory; (auswendig) by heart;im Gedächtnis behalten remember, keep in mind;sich (dat)etwas ins Gedächtnis (zurück)rufen recall sth, call sth to mind;etwas seinem Gedächtnis einprägen commit sth to memory; stärker engrave sthon one’s memory;das ist meinem Gedächtnis entfallen it has slipped my memory;jemandes Gedächtnis nachhelfen jog sb’s memory;wir haben unsere Methoden, Ihrem Gedächtnis nachzuhelfen we have ways of making you remember3. (Andenken) commemoration;zum Gedächtnis an (+akk) in memory of* * *das; Gedächtnisses, Gedächtnisse1) memorysich (Dat.) etwas ins Gedächtnis [zurück]rufen — recall something
ein Gedächtnis wie ein Sieb — (ugs.) a memory like a sieve (coll.)
2) (Andenken) memory; remembrancezum Gedächtnis an jemanden — in memory or remembrance of somebody
* * *(an) n.remembrance (of) n. n.commemoration n.memory n.remembrance n. -
8 Gedächtnis
n: ein kurzes Gedächtnis короткая память. Da du ein kurzes Gedächtnis hast, werden wir dich an dein Versprechen erinnern. ein Gedächtnis wie ein Sieb фам. голова как решето, дырявая голова, куриная память. Wieder hast du alles verschwitzt! Hast ein Gedächtnis wie ein Sieb!Er hat ein Gedächtnis wie ein Sieb, nichts kann er behalten, in seinem Gedächtnis kramensein Gedächtnis durchstöbern порыться в своей памяти.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gedächtnis
-
9 Gedächtnis
n -ses, -se1) памятьdas Gedächtnis versagt, das Gedächtnis läßt mich im Stich, das Gedächtnis verlaßt mich — память мне изменяетwenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht ( nicht trügt) — если мне не изменяет памятьj-m ein gutes Gedächtnis bewahren — сохранить о ком-л. добрую памятьaus dem Gedächtnis entschwinden, dem Gedächtnis entfallen — выпасть из памяти; j-netw. aus dem Gedächtnis löschen ( verbannen) — вычеркнуть из памяти кого-л., что-л.; изгладить что-л. из памяти; предать что-л. забвениюsich ins Gedächtnis eingraben — запечатлеться в памятиsich (D) etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen — воскресить ( восстановить) что-л. в памяти, вспомнить что-л.man kann nicht alles im Gedächtnis behalten — всего не упомнишьetw. in seinem Gedächtnis anklingen lassen — вызвать ( восстановить) что-л. в памятиzum Gedächtnis — в память; на память2) память, запоминающее устройство ( ЭВМ) -
10 Gedächtnis
Ge·dächt·nis <-ses, -se> [gəʼdɛçtnɪs, pl gəʼdɛçtnɪsə] nt1) ( Informationsspeicherung im Gehirn) memory;ein kurzes \Gedächtnis haben ( fam) to have a short memory;sein \Gedächtnis anstrengen to make a real effort to remember sth;jds \Gedächtnis entfallen to slip one's mind;etw aus dem \Gedächtnis hersagen to recite [or quote] sth from memory;sein \Gedächtnis verlieren to lose one's memory;jdn/etw aus dem \Gedächtnis verlieren to erase sb/sth from one's memory;jdm/sich etw ins \Gedächtnis zurückrufen to remind sb of sth/to recall sth2) (Andenken, Gedenken) memory, remembrance;zum \Gedächtnis der Toten in memory [or remembrance] of the dead -
11 short
1. adjective1) kurza short time or while ago/later — vor kurzem/kurze Zeit später
for a short time or while — eine kleine Weile; ein [kleines] Weilchen
a short time or while before/after something — kurz vor/nach etwas (Dat.)
in a short time or while — (soon) bald; in Kürze
within a short [space of] time — innerhalb kurzer Zeit
in the short run or term — kurzfristig; kurzzeitig
wear one's hair/skirts short — seine Haare kurz tragen/kurze Röcke tragen
2) (not tall) klein [Person, Wuchs]; niedrig [Gebäude, Baum, Schornstein]3) (not far-reaching) kurz [Wurf, Schuss, Gedächtnis]good doctors are in short supply — gute Ärzte sind rar od. (ugs.) sind Mangelware
be [far/not far] short of a record — einen Rekord [bei weitem] nicht erreichen/[knapp] verfehlen
somebody/something is so much/so many short — jemandem/einer Sache fehlt soundsoviel/fehlen soundsoviele
somebody is short of something — jemandem fehlt es an etwas (Dat.)
time is getting/is short — die Zeit wird/ist knapp
keep somebody short [of something] — jemanden [mit etwas] kurz halten
[have to] go short [of something] — [an etwas (Dat.)] Mangel leiden [müssen]
she is short of milk today — sie hat heute nicht genug Milch
be short [of cash] — knapp [bei Kasse] sein (ugs.)
he is just short of six feet/not far short of 60 — er ist knapp sechs Fuß [groß]/sechzig [Jahre alt]
the short answer is... — um es kurz zu machen: die Antwort ist...
short and sweet — (iron.) kurz und schmerzlos (ugs.)
in short,... — kurz,...
7) (Cookery) mürbe [Teig]8)sell oneself short — (fig.) sein Licht unter den Scheffel stellen
2. adverbsell somebody/something short — (fig.) jemanden/etwas unterschätzen
1) (abruptly) plötzlichstop short — plötzlich abbrechen; [Musik, Gespräch:] jäh (geh.) abbrechen
stop short at something — über etwas (Akk.) nicht hinausgehen
stop somebody short — jemandem ins Wort fallen
bring or pull somebody up short — jemanden stutzen lassen
2) (curtly) kurz angebunden; barschjump/land short — zu kurz springen/zu früh landen (ugs.)
short of something — vor etwas (Dat.)
stop short of the line — vor der Linie stehen-/liegenbleiben
the bomb dropped short [of its target] — die Bombe fiel vor das Ziel
fall or come [far/considerably] short of something — etwas [bei weitem] nicht erreichen
stop short of something — (fig.) vor etwas zurückschrecken
stop short of doing something — davor zurückschrecken, etwas zu tun
4)nothing short of a catastrophe/miracle can... — nur eine Katastrophe/ein Wunder kann...
3. noun 4. transitive verbshort of locking him in, how can I keep him from going out? — wie kann ich ihn daran hindern auszugehen - es sei denn ich schlösse ihn ein?
(Electr. coll.) kurzschließen5. intransitive verb(Electr. coll.) einen Kurzschluss kriegen (ugs.)* * *[ʃo:t] 1. adjective3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) kurz4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) zu wenig2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) kurzerhand2) (not as far as intended: The shot fell short.) zu kurz•- academic.ru/66859/shortness">shortness- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) in die engere Wahl ziehen- short-lived- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of* * *[ʃɔ:t, AM ʃɔ:rt]I. adj1. (not long) kurzJo's \short for Josephine Jo ist die Kurzform von Josephine2. (not tall) klein3. (not far) kurz\short distance kurze Streckea \short haul eine kurze Strecke [o Fahrt]a \short hop ein Katzensprung mat \short range aus kurzer Entfernung4. (brief) kurzto have a \short memory ein kurzes Gedächtnis habenat \short notice kurzfristigin the \short term kurzfristig, in nächster Zeit\short trip Kurztrip m\short and sweet kurz und schmerzlos5. (not enough)we're £15 \short to pay the bill uns fehlen 15 Pfund, um die Rechnung bezahlen zu könnenwe're still one person \short to make up a quiz team uns fehlt noch eine Person für ein Quizteamto be \short [of cash] ( fam) knapp bei Kasse seinwe're a bit \short of coffee wir haben nur noch wenig Kaffeeto be \short of breath außer Atem seinto be \short of space wenig Platz haben, räumlich beengt seinto be in \short supply schwer zu beschaffen sein, knapp seinto be \short of time wenig Zeit habento be \short on brains nur wenig im Kopf haben6. LING\short vowel kurzer Vokal, Kurzvokal m▪ to be \short [with sb] [jdm gegenüber] kurz angebunden sein8. STOCKEX\short position Baisseposition f9.▶ the \short answer is ‘no’ die Antwort ist kurz und bündig ‚nein‘he has a \short fuse bei ihm brennt leicht die Sicherung durch fam▶ to make \short work of sb mit jdm kurzen Prozess machen▶ to make \short work of sth etw schnell erledigenII. nIII. advto cut sth \short etw abkürzenI had to cut our holiday \short ich musste unseren Urlaub unterbrechenthey never let the children go \short sie ließen es den Kindern an nichts fehlento fall \short of sth etw nicht erreichen, hinter etw dat zurückbleiben; of expectations etw dat nicht entsprechento stop sb \short jdn unterbrechento stop sth \short etw abbrechenshe stopped \short of accusing him of lying beinahe hätte sie ihm vorgeworfen, dass er log▶ in \short kurz gesagt* * *[ʃɔːt]1. adj (+er)1) kurz; steps, person klein; waist (of dress) hochto be short in the leg (person) — kurze Beine haben; (trousers) zu kurz sein
to be in short trousers — in kurzen Hosen herumlaufen; (fig) ein kleiner Junge sein
a short time ago — vor kurzer Zeit, vor Kurzem
in a short time or while — in Kürze, in kurzer Zeit
time is getting/is short —
in short order ( US inf ) — sofort
short drink — Kurze(r) m (inf), Schnaps m
3) (= brief) kurzshort and sweet — schön kurz, kurz und ergreifend (iro)
the short answer is that he refused — kurz gesagt, er lehnte ab
to be short with sb — jdn schroff behandeln, jdm gegenüber kurz angebunden sein (inf)
to be in short supply — knapp sein; (Comm) beschränkt lieferbar sein
we are (five/£3) short, we are short (of five/£3) — wir haben (fünf/£ 3) zu wenig
it's five/£3 short — es fehlen fünf/£ 3
we are seven short — uns (dat)
we are short of books/staff — wir haben zu wenig Bücher/Personal
we are not short of volunteers — wir haben genug Freiwillige, uns fehlt es nicht an Freiwilligen
I'm a bit short (of cash) (inf) — ich bin etwas knapp bei Kasse
he's one sandwich short of a picnic (hum inf) he's one or several cards short of a full deck ( US hum inf ) — er hat sie nicht alle beisammen (inf)
we are £2,000 short/not far short of our target — wir liegen £ 2.000/(nur) knapp unter unserem Ziel
not far or much short of £100 — nicht viel weniger als £ 100, beinahe £ 100, knapp unter £ 100
he is not far short of his fiftieth birthday now — er ist jetzt knapp unter fünfzig, ihm fehlt nicht mehr viel bis zu seinem fünfzigsten Geburtstag
to be short on experience/examples — wenig Erfahrung/Beispiele haben
See:7) pastry mürbe2. adv1)(= below the expected amount)
to fall short (arrow etc) — zu kurz landen; (shot) zu kurz sein; (supplies etc) nicht ausreichento fall short of sth — etw nicht erreichen; of expectations etw nicht erfüllen
it fell 10 feet short of the target — es fehlten 10 Fuß zum Ziel, es war 10 Fuß zu kurz
it falls far short of what we require — das bleibt weit hinter unseren Bedürfnissen zurück; (in quantity) das bleibt weit unter unseren Bedürfnissen
to go short (of money/food etc) — zu wenig (Geld/zu essen etc) haben
the parents went short of food so that the children could eat — die Eltern haben an sich (dat) selbst gespart, damit die Kinder zu essen hatten
we are running short (of water/time) — wir haben nicht mehr viel (Wasser/Zeit)
sugar/water is running short — Zucker/Wasser ist knapp
to sell oneself short (inf) — sein Licht unter den Scheffel stellen, sich unter Wert verkaufen
2) (= abruptly, suddenly) plötzlich, abruptto pull up or stop short (while driving) — plötzlich or abrupt anhalten; (while walking also) plötzlich or abrupt stehen bleiben
I'd stop short of murder —
he stopped short of actually calling me a liar — er ging nicht so weit, mich tatsächlich einen Lügner zu nennen
to be caught short by sth — auf etw (acc) nicht vorbereitet sein
3)nothing short of a revolution can... — nur eine Revolution kann...
I don't see what you can do short of asking him yourself — ich sehe keine andere Möglichkeit, außer dass Sie ihn selbst fragen
short of telling him a lie... — außer ihn zu belügen...
3. n(= short circuit) Kurzschluss, Kurze(r) (inf) m; (inf = short drink) Kurze(r) m (inf); (= short film) Kurzfilm mSee:→ long4. vt (ELEC)kurzschließen5. vi (ELEC)einen Kurzschluss haben* * *short [ʃɔː(r)t]1. (räumlich und zeitlich) kurz:a short time ago vor kurzer Zeit, vor Kurzem;short holiday (bes US vacation) Kurzurlaub m; → hair Bes Redew, run A 1 a, shrift 2, ton1 1 b, work A 12. klein (von Gestalt)3. kurz, knapp (Rede etc). “phone” is short for “telephone” „phone“ ist die Kurzform von „telephone“4. kurz angebunden, barsch5. knapp (Rationen, Stunde etc):run short knapp werden, zur Neige gehen ( → A 8)6. fall ( oder come) short of fig etwas nicht erreichen, den Erwartungen etc nicht entsprechen, hinter einer Sache zurückbleiben7. geringer, weniger ( beide:of als):little short of 10 dollars nicht ganz 10 Dollar;nothing short of nichts weniger als, geradezu;I need £100 but I’m still £10 short aber mir fehlen noch 10 Pfund;8. knapp (of an dat):short of breath kurzatmig;they ran short of bread das Brot ging ihnen aus ( → A 5)9. mürbe (Gebäck etc)10. brüchig (Metall etc)12. WIRTSCH Baisse…13. a) klein, in einem kleinen Glas serviert:b) stark, unverdünntB adv1. kurz(erhand), plötzlich, jäh, abrupt:cut sb short jemandem über den Mund fahren, jemandem das Wort abschneiden fig,;stop short jäh innehalten, stutzen ( → B 3)2. zu kurz:3. short ofb) abgesehen von, außer,c) beinahe, fast:it was little short of a miracle es grenzte an ein Wunder;stop short of zurückschrecken vor (dat)( → B 1)4. WIRTSCH ungedeckt:a) ohne Deckung verkaufen, fixen,b) fig umg bagatellisierenC sa) Kurzfilm mb) MUS kurzer Tonc) LIT kurze Silbed) LING Kürze f, kurzer Laut2. Kurzform f:he is called Bill for short er wird kurz oder der Kürze halber Bill genannt;in short kurz(um)3. Fehlbetrag m, Manko na) Shorts pl,b) bes US (Herren)Unterhose f5. ELEK Kurze(r) m umg (Kurzschluss)6. WIRTSCH Baissespekulant(in)7. pl WIRTSCHa) ohne Deckung verkaufte Waren pl oder Wertpapiere plb) zur Deckung benötigte Wertpapiere pl (beim Blankoverkauf)9. pl feine (Weizen)Kleie* * *1. adjective1) kurza short time or while ago/later — vor kurzem/kurze Zeit später
for a short time or while — eine kleine Weile; ein [kleines] Weilchen
a short time or while before/after something — kurz vor/nach etwas (Dat.)
in a short time or while — (soon) bald; in Kürze
within a short [space of] time — innerhalb kurzer Zeit
in the short run or term — kurzfristig; kurzzeitig
wear one's hair/skirts short — seine Haare kurz tragen/kurze Röcke tragen
2) (not tall) klein [Person, Wuchs]; niedrig [Gebäude, Baum, Schornstein]3) (not far-reaching) kurz [Wurf, Schuss, Gedächtnis]4) (deficient, scanty) knappgood doctors are in short supply — gute Ärzte sind rar od. (ugs.) sind Mangelware
be [far/not far] short of a record — einen Rekord [bei weitem] nicht erreichen/[knapp] verfehlen
somebody/something is so much/so many short — jemandem/einer Sache fehlt soundsoviel/fehlen soundsoviele
time is getting/is short — die Zeit wird/ist knapp
keep somebody short [of something] — jemanden [mit etwas] kurz halten
[have to] go short [of something] — [an etwas (Dat.)] Mangel leiden [müssen]
be short [of cash] — knapp [bei Kasse] sein (ugs.)
he is just short of six feet/not far short of 60 — er ist knapp sechs Fuß [groß]/sechzig [Jahre alt]
5) (brief, concise) kurzthe short answer is... — um es kurz zu machen: die Antwort ist...
short and sweet — (iron.) kurz und schmerzlos (ugs.)
in short,... — kurz,...
6) (curt, uncivil) kurz angebunden; barsch7) (Cookery) mürbe [Teig]8)sell oneself short — (fig.) sein Licht unter den Scheffel stellen
2. adverbsell somebody/something short — (fig.) jemanden/etwas unterschätzen
1) (abruptly) plötzlichstop short — plötzlich abbrechen; [Musik, Gespräch:] jäh (geh.) abbrechen
stop short at something — über etwas (Akk.) nicht hinausgehen
bring or pull somebody up short — jemanden stutzen lassen
2) (curtly) kurz angebunden; barschjump/land short — zu kurz springen/zu früh landen (ugs.)
short of something — vor etwas (Dat.)
stop short of the line — vor der Linie stehen-/liegenbleiben
the bomb dropped short [of its target] — die Bombe fiel vor das Ziel
fall or come [far/considerably] short of something — etwas [bei weitem] nicht erreichen
stop short of something — (fig.) vor etwas zurückschrecken
stop short of doing something — davor zurückschrecken, etwas zu tun
4)nothing short of a catastrophe/miracle can... — nur eine Katastrophe/ein Wunder kann...
3. noun 4. transitive verbshort of locking him in, how can I keep him from going out? — wie kann ich ihn daran hindern auszugehen - es sei denn ich schlösse ihn ein?
(Electr. coll.) kurzschließen5. intransitive verb(Electr. coll.) einen Kurzschluss kriegen (ugs.)* * *adj.klein adj.kurz adj. -
12 kurz
jmdn. kurz abfertigen быстро разделаться с кем-л., отделаться от кого-л. Du mußt den Jungen nicht immer so kurz abfertigen, wenn er was von dir will.Im Sekretariat hat man mich kurz abgefertigt, als ich um eine Unterredung mit dem Direktor bat. kurz angebunden сухой, нелюбезный. Warum antwortest du denn kaum? Du bist doch sonst nicht so kurz angebunden.Hat sie sich gekränkt gefühlt? Sie war am Telefon so kurz angebunden.Sie hat wahrscheinlich schlechte Laune, hat ganz kurz angebunden auf meine Frage geantwortet, einen kurzen Atem haben не иметь нужной силы [выдержки]. Komplizierte Arbeiten bewältigt er kaum. Anscheinend hat er einen kurzen Atem. kurz und bündig коротко и ясно. Ich werde ihm kurz und bündig sagen, daß er mich durch sein aufdringliches Benehmen anwidert, ein kurzes Gedächtnis haben иметь короткую память. Was, du kannst dich nicht mehr an diese Vorlesung erinnern?! Na, du hast aber ein kurzes Gedächtnis!Wart mal, ich notiere mir das gleich, habe nämlich ein kurzes Gedächtnis, jmd. ist geistig zu kurz gekommen кто-л. умом не блещет, кто-л. придурковатый. Er hat so einen Eindruck hinterlassen, als wäre er geistig zu kurz gekommen.Die jüngste Tochter ist geistig etwas zu kurz gekommen. Sie muß in die Sonderschule gehen. kurz und gut короче говоря, одним словом. Der Plan ist meiner Meinung nach in dieser Form nicht in allen Punkten erfüllbar. Kurz und gut, er muß noch einmal überarbeitet werden, zu kurz kommen [wegkommen] быть обделённым [обойдённым]недооцениваться. Er ist bei der Einschätzung seiner Arbeit entschieden zu kurz gekommen. Sicherlich weiß man gar nicht, was er alles geleistet hat.Das Lesen von neuen Werken kommt momentan bei mir zu kurz. Ich finde einfach keine Zeit.Drängelt nicht! Jeder kriegt eine Schokolade. Keiner kommt zu kurz!Grammatik können die Schüler gut, nur das Vokabelnlernen kam in der letzten Zeit bei ihnen zu kurz.Dieses Problem kommt in deinem Referat zu kurz, alles [etw.] kurz und klein schlagen [hauen, kriegen] разбить вдребезги, перебить что-л. Er hat ihn angedroht, alles in seiner Wohnung kurz und klein zu schlagen, wenn er ihm nicht sofort das Werkzeug zurückgibt.In seiner Wut schlug er die Möbel kurz und klein, jmdn. (um) einen Kopf kürzer machen снести голову кому-л. См. тж. Kopf, über kurz oder lang рано или поздно. Er hat mir versprochen, uns über kurz oder lang zu besuchen.Über kurz oder lang werden sie den Betrüger doch noch schnappen. (mit etw./jmdm.) kurzen Prozeß machen быстро разделаться с кем/чем-л. См. тж. Prozeß. mach die Sache [mach's] kurz! быстрее!, не тяни!, короче! "Kann ich dir jetzt von dem Happening erzählen?" — "Ja, aber mach's kurz! Ich habe wenig Zeit."Mach die Sache kurz! Geht er nicht gleich auf unseren Vorschlag ein, dann brichst du die Verhandlung einfach ab. kurz und schmerzlos без особых "разговоров", без церемоний. Die Ausreisepapiere bekam ich kurz und schmerzlos. Dadurch hatte ich viel Zeit für das Packen gewonnen.Kurz und schmerzlos wurde über den Abschluß des neuen Vertrages verhandelt, und alle wurden dabei zufriedengestellt. kurz vor Toresschluß в последнюю минуту, к шапочному разбору. Kurz vor Toresschluß erwischten wir noch den letzten Bus.Kurz vor Toresschluß wurde er durch eine Herzspritze gerettet.Kurz vor Toresschluß kommst du nun an und willst von mir das Buch geborgt haben. Ich brauche es doch jetzt aber auch, habe mich auch noch nicht zu morgen vorbereitet, auf dem kürzesten Wege как можно скорее, быстрейшим способом. Wir müssen unseren Urlaubsantrag auf dem kürzesten Wege einreichen, sonst werden wir die Genehmigung bis Mai nicht mehr bekommen. den kürzeren ziehen проиграть, потерять, сдаться. Wenn ich mit ihm Schach spiele, ziehe ich immer den kürzeren.Die besten Sachen haben sie gleich unter sich und ihre Freunde verteilt. Ich muß natürlich wieder den kürzeren ziehen.Wenn du ihn vor allen kritisierst, ziehst du sowieso den kürzeren. Deshalb sei lieber still!Er hat bei der Prügelei den kürzeren gezogen, weil er schwächer war.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kurz
-
13 короткая память
-
14 short-memoried
short-memoried adj mit kurzem Gedächtnis:be short-memoried ein kurzes Gedächtnis haben -
15 kurz
1. ( comp kürzer, superl kürzest) adj1) короткийetw. kürzer machen — укоротить что-л.2) короткий, краткий, непродолжительныйein kurzer Blick — беглый взглядein kurzer Laut — краткий звук••etw. kurz und klein schlagen( hauen) — разбить вдребезги, перебить что-л.den kürz(e)ren ziehen — остаться в проигрышеkurze Haare sind bald gekämmt — погов. короткие волосы недолго причесать ( здесь дела немного)2. adv1) короткоzu kurz schießen — промахнуться (тж. перен.)mit etw. (D) zu kurz kommen — разг. терпеть недостаток в чём-л.2) кратко, вкратцеsich kurz fassen — говорить кратко ( сжато), изложить в немногих словахfasse dich kurz! — будь краток!, короче! ( в разговоре)es kurz mit etw. (D) machen — быстро разделаться с чем-л.mach's kurz!, mach die Sache kurz! — не тяни!, не теряй времени!3) быстро, резкоj-n kurz abfertigen( abtun) — быстро разделаться с кем-л.; быстро отделаться от кого-л.; отшить кого-л.; оборвать кого-л.etw. kurz abschneiden — категорически опровергнуть что-л.kurz angerannt — с маху, не раздумываяkurz entschlossen — быстро, решительно, не долго думая4) скоро, недолгоkurz nach etw. (D) — вскоре после чего-л.kurz vor etw. (D) — незадолго до чего-л.binnen kurzem, in kurzem — в скором времени3. mod advkurz (und gut) — короче говоря, (одним) словом••kurz und schmerzlos! — разг. быстрее!, без церемоний!über kurz oder lang — рано или поздно; долго ли, коротко лиkurzangebunden sein — разг. сухо( резко) говорить с кем-л. -
16 short
1) ( not long) kurz;Jo's \short for Josephine Jo ist die Kurzform von Josephine2) ( not tall) klein3) ( not far) kurz;\short distance kurze Strecke;a \short haul eine kurze Strecke [o Fahrt];a \short hop ein Katzensprung m;at \short range aus kurzer Entfernung4) ( brief) kurz;to have a \short memory ein kurzes Gedächtnis haben;at \short notice kurzfristig;in the \short term kurzfristig, in nächster Zeit;\short trip Kurztrip m;\short and sweet kurz und schmerzlos5) ( not enough)we're £15 \short to pay the bill uns fehlen 15 Pfund, um die Rechnung bezahlen zu können;we're still one person \short to make up a quiz team uns fehlt noch eine Person für ein Quizteam;to be \short [of cash] ( fam) knapp bei Kasse sein;we're a bit \short of coffee wir haben nur noch wenig Kaffee;to be \short of breath außer Atem sein;to be \short of space wenig Platz haben, räumlich beengt sein;to be in \short supply schwer zu beschaffen sein, knapp sein;to be \short of time wenig Zeit haben;to be \short on sth von etw dat wenig haben;to be \short on brains nur wenig im Kopf haben6) ling\short vowel kurzer Vokal, Kurzvokal mto be \short [with sb] [jdm gegenüber] kurz angebunden seinPHRASES:the \short answer is ‘no’ die Antwort ist kurz und bündig ‚nein‘;to have a \short fuse sich akk schnell aufregen;he has a \short fuse bei ihm brennt leicht die Sicherung durch ( fam)to have sb by the \short hairs [or by the \short and curlies] ( esp Brit) (sl) jdn in der Hand haben;to make \short shrift of sth mit etw dat kurzen Prozess machen, etw schnell erledigen;to make \short work of sb mit jdm kurzen Prozess machen;to make \short work of sth etw schnell erledigen nI had to cut our holiday \short ich musste unseren Urlaub unterbrechen;they never let the children go \short sie ließen es den Kindern an nichts fehlen;to fall \short of sth etw nicht erreichen, hinter etw dat zurückbleiben; of expectations etw dat nicht entsprechen;to stop sb \short jdn unterbrechen;to stop sth \short etw abbrechen;she stopped \short of accusing him of lying beinahe hätte sie ihm vorgeworfen, dass er logPHRASES:in \short kurz gesagt -
17 kurz
kurze Schritte ме́лкие шаги́kurze See мор. коро́ткая волна́kurze Strecke спорт. коро́ткая диста́нцияetw. kürzer machen укороти́ть что-л.in [mit] kurzen Worten вкра́тце, ко́роткоkurz (comp kürzer, superl kürzest) I a коро́ткий, кра́ткий, непродолжи́тельныйein kurzer Blick бе́глый взглядein kurzer Laut кра́ткий звукin [nach] kurzer Zeit вско́реseit kurzer Zeit с неда́вних порvor kurzer Zeit неда́вноvon kurzer Dauer кратковре́менный; недолгове́чныйein kurzes Gedächtnis коро́ткая па́мятьetw. kurz und klein schlagen [hauen] разби́ть вдре́безги, переби́ть что-л.den kürz (e) ren ziehen оста́ться в про́игрышеkurze Haare sind bald gekämmt погов. коро́ткие во́лосы недо́лго причеса́ть (здесь де́ла немно́го)kurze Rede, gute Rede посл. чем коро́че [чем ме́ньше слов], тем лу́чше1. кра́тко, вкра́тце;2. бы́стро, реши́тельноzu kurz schießen промахну́ться (тж. перен.)zu kurz springen не допры́гнутьbei etw. (D) zu kurz kommen быть в убы́тке, быть обойдё́ннымmit etw. (D) zu kurz kommen разг. терпе́ть недоста́ток в чем-л.sich kurz fassen говори́ть кра́тко [сжа́то], изложи́ть в немно́гих слова́хfasse dich kurz! будь кра́ток!, коро́че! (в разгово́ре)es kurz mit etw. (D) machen бы́стро разде́латься с чем-л.mach's kurz!, mach die Sache kurz! не тяни́!, не теря́й вре́мени!j-n kurz abfertigen [abtun] бы́стро разде́латься с кем-л.; бы́стро отде́латься от кого́-л.; отши́ть кого́-л.; оборва́ть кого́-л.etw. kurz abschneiden категори́чески опрове́ргнуть что-л.kurz angerannt с ма́ху, не разду́мываяkurz entschlossen бы́стро, реши́тельно, не до́лго ду́маяdas hat kurz gedauert э́то недо́лго продолжа́лосьkurz nach etw. (D) вско́ре по́сле чего́-л.kurz vor etw. (D) незадо́лго до чего́-л.binnen kurzem, in kurzem в ско́ром вре́мениseit kurz em с неда́вних порvor kurzem неда́вноkurz III mod adv коро́чеkurz und bündig ко́ротко и я́сноkurz und schmerzlos! разг. быстре́е!, без церемо́ний!über kurz oder lang ра́но и́ли по́здно; до́лго ли, ко́ротко лиkurz vor Toresschluß kommen прийти́ [попа́сть] к ша́почному разбо́руkurz angebunden sein разг. су́хо [ре́зко] говори́ть с кем-л. -
18 иметь короткую память
vgener. ein kurzes Gedächtnis habenУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь короткую память
-
19 kurz
kurze Zeit krátkou dobu;in kurzer Zeit zakrátko;vor kurzem nedávno;bis vor kurzem donedávna;seit kurzem odnedávna;kurz zuvor krátce předtím;kurz darauf, kurz danach krátce potom;kurz und bündig, kurz und gut zkrátka a dobře;auf kurze Sicht na krátkou dobu;kurz hinter Prag kousek za Prahou;kurz angebunden sein fig být odměřený;ein kurzes Gedächtnis haben fam mít krátkou paměť;kurzen Prozess machen fam udělat pf krátký proces;zu kurz kommen přicházet <- jít> zkrátka;machs kurz! fam vezmi to zkrátka!; -
20 kurz
I Adj.; kürzer, am kürzesten1. räumlich: short; kurz und dick dumpy; kurze Hose shorts Pl.; mit kurzen Ärmeln short-sleeved; sie trägt kurzes Haar she’s got short hair; sich (Dat) die Haare kurz schneiden lassen have one’s hair cut short; hinten und an den Seiten kurz Haarschnitt: short back and sides; die Hose ist ihm zu kurz geworden he’s grown too tall for those trousers (Am. pants); kürzer machen shorten; kurz und klein schlagen umg. smash to pieces; alles kurz und klein schlagen umg. wreck the place; den Kürzeren ziehen fig. come off worst, lose out2. zeitlich oder in der Abfassung: short, brief; (schroff) short, curt ( gegen with); kurze Darstellung oder Zusammenfassung (brief) summary; kurzes Gedächtnis short memory; kurzer Blick quick glance; in kurzen Worten in a few words, briefly; binnen kurzem shortly; seit kurzem geht es ihm besser he’s been feeling better lately; er ist erst seit kurzem in Prag he’s only been in Prague for a short time; vor kurzem recently, not long ago; die Tage werden kürzer the days are getting shorter; Prozess 2II Adv.1. räumlich: er sprang zu kurz he jumped too short, he didn’t jump far enough; kurz vor Lissabon just before (we etc. got to) Lisbon; es liegt kurz hinter der Post it’s a little way ( oder just) past the post office; kurz geschnitten Haar: short; kurz geschoren very short, close-cropped; die Röcke werden dieses Jahr kurz getragen hemlines are high this year; zu kurz kommen fig. not get one’s fair share; sieh zu, dass du nicht zu kurz kommst make sure you get your fair share (of the deal); das Problem ist viel zu kurz gekommen the problem didn’t get the attention it deserved; er ist mit dem Verstand zu kurz gekommen umg. he was at the back of the queue (Am. line) when brains were being handed out; kürzer treten fig., finanziell: tighten one’s belt; aus Gesundheitsgründen: slow down, take things more easily; ich muss mit dem Essen etwas kürzer treten I must (bes. Am. I have to) cut down a bit on eating; jemanden kurz halten umg., fig. keep s.o. on a tight rein ( oder short leash); jemanden mit Geld etc. kurz halten umg. keep s.o. short of money etc., stint s.o. of money etc.2. zeitlich oder in der Abfassung, im Ausdruck: briefly; (vorübergehend) for a while; (flüchtig) for a moment; könntest du kurz herüberkommen? could you come over for a moment ( oder minute) ?; kurz darauf shortly after (this); kurz zuvor shortly before (this); kurz vor / nach sieben shortly before / after seven; über kurz oder lang sooner or later; kurz ( gesagt), um es kurz zu sagen oder zu machen to cut a long story short; kurz ( und bündig) briefly; (schroff) curtly; (schonungslos) bluntly, point-blank; ablehnen: flatly; kurz und schmerzlos umg. quickly and without any fuss; kurz angebunden short, curt ( gegen with); kurz gesagt very briefly, in a word, in short; jemandem kurz schreiben drop s.o. a line; kurz nicken give a brief ( oder quick) nod; lass mich mal kurz überlegen let me have a quick think, Am. let me think about that for a minute; ich will ihn nur kurz anrufen I just want to give him a quick call; fasse dich kurz! (try to) be brief ( oder make it short); kurz gefasst Brief, Bericht: brief; er wird kurz Will genannt he’s called Will for short; kurz gebraten GASTR. fried on high heat for a very short time; abfertigen 2* * *in brief (Adv.);(barsch) curt (Adj.);(räumlich) short (Adj.);(schnell) quick (Adj.)* * *kụrz [kʊrts]1. adj comp - er['kʏrtsɐ] superl -este(r, s) ['kʏrtsəstə] short; Zeit, Aufenthalt, Besuch, Bericht, Antwort etc auch brief; Gedächtnis auch short-lived; Blick, Folge quick; (= klein und stämmig) stocky, squatetw kürzer machen — to make sth shorter, to shorten sth
ich will es kurz machen — I'll make it brief, I'll be brief
machs kurz! — make it brief or quick, be brief, keep it short
den Kürzeren ziehen (fig inf) — to come off worst, to get the worst of it
kurz verliert, lang gewinnt — whoever draws the shortest (straw) loses
in or mit ein paar kurzen Worten — in a few brief words, briefly
in kürzester Frist —
See:→ Prozess2. adv comp -er,superl am -esten1)kurz atmen — to take short breaths
X hat kurz abgespielt (Sport) — X's pass was short['kʏrtsɐ]
die Hundeleine kurz halten — to keep the dog on a short lead (Brit) or line (US)
eine Sache kurz abtun — to dismiss sth out of hand
zu kurz kommen — to come off badly, to get a raw deal (inf)
zu kurz greifen — not to go far enough
zu kurz denken — to see things too simply
kurz entschlossen — without a moment's hesitation, without the slightest hesitation
kurz gesagt — in a nutshell, in a word
kurz und bündig — concisely, tersely (pej)
kurz und gut — in short, in a word
kurz und schmerzlos (inf) — short and sweet
See:2) (= für eine kurze Zeit) brieflydarf ich mal kurz stören? — could I just interrupt for a moment or second?
darf ich mal kurz fragen...? — could I just quickly ask...?
kurz bevor/nachdem — shortly or just before/after
kurz vor Köln/Ostern — shortly or just before Cologne/Easter
binnen Kurzem (form) — shortly, before long
er hat den Wagen erst seit Kurzem — he's only had the car for a short or little while
kurz nacheinander — shortly after each other
* * *3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) short* * *<kürzer, kürzeste>[kʊrts]I. adj1. (räumlich von geringer Länge) short▪ [zu] \kurz sein to be [too] shortdas Kleid ist doch ein wenig \kurz the dress is a little shortdie Röcke sind dieses Jahr \kurz hemlines are up this year[jdm] etw \kurzer machen MODE to shorten sth [for sb]mit \kurzen Ärmeln short-sleeved; s.a. Hose2. (zeitlich von geringer Länge) brief, shortein \kurzer Blick reichte a brief [or quick] glance was sufficientdie Pause von fünf Minuten war mir einfach zu \kurz the five minute break was simply too short for me; s.a. Gedächtnisbitte etwas kürzer please be a little brieferder Artikel war zwar \kurz, aber dafür umso prägnanter although the article was short, it was all the more succinct for ites \kurz machen to make it briefin \kurzen Worten in a few words4. (nicht lang betont) short\kurze Silben short syllableseinen Vokal \kurz sprechen to pronounce a vowel short5.II. adv1. (räumlich) shortdas \kurz geschnittene Haar steht dir besser short hair suits you betterzu \kurz schießen/springen/werfen to shoot/jump/throw too shortunsere Artillerie schießt zu \kurz! our artillery is falling short!2. (zeitlich) for a short timeich gehe mal \kurz nachsehen I'll have a quick lookdarf ich mal \kurz unterbrechen? could I just interrupt for a moment [or second]etw \kurz braten to flash-fry sthjdn \kurz sprechen to have a quick word with sb3. (knapp) briefly\kurz und bündig briefly and succinctly\kurz gesagt in a wordum es \kurz zu sagen to cut a long story short4. (räumlich, zeitlich: wenig) shortlydie Konferenz wird \kurz vor Pfingsten stattfinden the conference will take place shortly before Whitsunsie starben \kurz hintereinander they died shortly after each otherwir tankten noch einmal \kurz vor Berlin we filled up the tank again just before [we got to] Berlin\kurz bevor just beforebinnen \kurzem (form) before longbis vor \kurzem up until a short while ago\kurz nachdem shortly afterseit \kurzem for a short while, latelywir sind erst seit \kurzem verlobt we've only been engaged for a short whileseit \kurzem kommt er sehr früh von der Arbeit lately he's been coming home very early from workvor \kurzem a short while [or time] ago5.was bist du denn immer so \kurz angebunden mit mir? why are you always so abrupt with me?▶ \kurz entschlossen without a moment's hesitationwenn es um Entscheidungen geht, ist sie immer \kurz entschlossen when decisions have to be made there's never any hesitation on her part▶ \kurz und gut in a word\kurz und gut, ich bin pleite in a word, I'm brokesein Vorschlag ist in der Diskussion zu \kurz gekommen his proposal didn't get enough attention in the discussionAngst haben, zu \kurz zu kommen to be afraid one will miss out▶ über \kurz oder lang sooner or laterdu bringst es ihr am besten \kurz und schmerzlos bei, dass du ihr Geld verloren hast you had best tell her straight out that you've lost her money* * *1.; kürzer, kürzest... Adjektiv1) (räumlich) shortkurze Hosen — short trousers; shorts
etwas kürzer machen — make something shorter; shorten something
jemanden einen Kopf kürzer machen — (ugs.) chop somebody's head off
etwas/alles kurz und klein schlagen od. hauen — (ugs.) smash something/everything to bits or pieces
den Kürzeren ziehen — come off worst or second-best; get the worst of it
nicht zu kurz/zu kurz kommen — get one's/less than one's fair share
2) (zeitlich) short, brief < trip, journey, visit, reply>; short <life, break, time>; quick < look>nach einer kurzen Weile — after a short or little while
es kurz machen — make or keep it short; be brief
kurz und bündig od. knapp — brief and succinct
4)2.jemanden kurz halten — (jemandem wenig Geld geben) keep somebody short of money; (jemand wenig erlauben) keep somebody on a tight rein
1) (zeitlich) briefly; for a short time or whiledie Freude währte nur kurz — (geh.) his/her etc. joy was short-lived
binnen kurzem — shortly; soon
vor kurzem — a short time or while ago; recently
sie lebt erst seit kurzem in Bonn — she's only been living in Bonn [for] a short time or while
2) (knapp)kurz gesagt/kurz und gut — in a word
kurz angebunden sein — be curt or brusque ( mit with)
3) (rasch)er schaute kurz herein — he looked or dropped in for a short while
kann ich Sie kurz sprechen? — can I speak to you or have a word with you for a moment?
kurz und schmerzlos — (ugs.) quickly and smoothly or without any hitches; s. auch entschlossen 3.
4) (wenig) justkurz vor/hinter der Kreuzung — just before/past the crossroads
kurz vor/nach Pfingsten — just or shortly before/after Whitsun
kurz bevor.../nachdem... — just or shortly before.../after...
5)kurz treten — take things or it easy; (sparsam sein) retrench; cut back
kürzer treten — take things or it easier; (sparsamer sein) cut back; spend less
* * *A. adj; kürzer, am kürzesten1. räumlich: short;kurz und dick dumpy;kurze Hose shorts pl;mit kurzen Ärmeln short-sleeved;sie trägt kurzes Haar she’s got short hair;sich (dat)die Haare kurz schneiden lassen have one’s hair cut short;hinten und an den Seiten kurz Haarschnitt: short back and sides;die Hose ist ihm zu kurz geworden he’s grown too tall for those trousers (US pants);kürzer machen shorten;kurz und klein schlagen umg smash to pieces;alles kurz und klein schlagen umg wreck the place;den Kürzeren ziehen fig come off worst, lose outgegen with);Zusammenfassung (brief) summary;kurzes Gedächtnis short memory;kurzer Blick quick glance;in kurzen Worten in a few words, briefly;binnen Kurzem shortly;seit Kurzem geht es ihm besser he’s been feeling better lately;er ist erst seit Kurzem in Prag he’s only been in Prague for a short time;vor Kurzem recently, not long ago;B. adv1. räumlich:er sprang zu kurz he jumped too short, he didn’t jump far enough;kurz vor Lissabon just before (we etc got to) Lisbon;kurz geschnitten Haar: short;kurz geschoren very short, close-cropped;die Röcke werden dieses Jahr kurz getragen hemlines are high this year;zu kurz kommen fig not get one’s fair share;sieh zu, dass du nicht zu kurz kommst make sure you get your fair share (of the deal);das Problem ist viel zu kurz gekommen the problem didn’t get the attention it deserved;er ist mit dem Verstand zu kurz gekommen umg he was at the back of the queue (US line) when brains were being handed out; → kurzhalten, kürzertreten2. zeitlich oder in der Abfassung, im Ausdruck: briefly; (vorübergehend) for a while; (flüchtig) for a moment;könntest du kurz herüberkommen? could you come over for a moment ( oder minute) ?;kurz darauf shortly after (this);kurz zuvor shortly before (this);kurz vor/nach sieben shortly before/after seven;über kurz oder lang sooner or later;zu machen to cut a long story short;kurz und schmerzlos umg quickly and without any fuss;kurz angebunden short, curt (gegen with);kurz gesagt very briefly, in a word, in short;jemandem kurz schreiben drop sb a line;kurz nicken give a brief ( oder quick) nod;lass mich mal kurz überlegen let me have a quick think, US let me think about that for a minute;ich will ihn nur kurz anrufen I just want to give him a quick call;kurz gefasst Brief, Bericht: brief;er wird kurz Will genannt he’s called Will for short;* * *1.; kürzer, kürzest... Adjektiv1) (räumlich) shortkurze Hosen — short trousers; shorts
etwas kürzer machen — make something shorter; shorten something
jemanden einen Kopf kürzer machen — (ugs.) chop somebody's head off
etwas/alles kurz und klein schlagen od. hauen — (ugs.) smash something/everything to bits or pieces
den Kürzeren ziehen — come off worst or second-best; get the worst of it
nicht zu kurz/zu kurz kommen — get one's/less than one's fair share
2) (zeitlich) short, brief <trip, journey, visit, reply>; short <life, break, time>; quick < look>nach einer kurzen Weile — after a short or little while
es kurz machen — make or keep it short; be brief
3) (knapp) short, brief <outline, note, report, summary, introduction>kurz und bündig od. knapp — brief and succinct
4)2.jemanden kurz halten — (jemandem wenig Geld geben) keep somebody short of money; (jemand wenig erlauben) keep somebody on a tight rein
1) (zeitlich) briefly; for a short time or whiledie Freude währte nur kurz — (geh.) his/her etc. joy was short-lived
binnen kurzem — shortly; soon
vor kurzem — a short time or while ago; recently
sie lebt erst seit kurzem in Bonn — she's only been living in Bonn [for] a short time or while
2) (knapp)kurz gesagt/kurz und gut — in a word
kurz angebunden sein — be curt or brusque ( mit with)
3) (rasch)er schaute kurz herein — he looked or dropped in for a short while
kann ich Sie kurz sprechen? — can I speak to you or have a word with you for a moment?
kurz und schmerzlos — (ugs.) quickly and smoothly or without any hitches; s. auch entschlossen 3.
4) (wenig) justkurz vor/hinter der Kreuzung — just before/past the crossroads
kurz vor/nach Pfingsten — just or shortly before/after Whitsun
kurz bevor.../nachdem... — just or shortly before.../after...
5)kurz treten — take things or it easy; (sparsam sein) retrench; cut back
kürzer treten — take things or it easier; (sparsamer sein) cut back; spend less
* * *adj.brief adj.short adj. adv.briefly adv.compendiously adv.curtly adv.shortly adv.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gedächtnis — das Gedächtnis, se (Mittelstufe) Fähigkeit des Menschen, bestimmte Informationen im Gehirn zu speichern Synonyme: Erinnerung, Erinnerungsvermögen Beispiele: Nach dem Unfall hat er sein Gedächtnis verloren. Dieses Ereignis hat sich mir tief ins… … Extremes Deutsch
Ein Überlebender aus Warschau — (Originaltitel A Survivor from Warsaw for Narrator, Men’s Chorus and Orchestra), op. 46, ist ein Melodram von Arnold Schönberg für einen Sprecher, Männerchor und Orchester aus dem Jahre 1947. Die Uraufführung fand am 4. November 1948 in… … Deutsch Wikipedia
Gedächtnis — Erinnerung; Andenken; Gedenken; Andenken; Erinnerungsvermögen * * * Ge|dächt|nis [gə dɛçtnɪs], das; ses: 1. Fähigkeit, sich an etwas zu erinnern: er hat ein gutes Gedächtnis; sein Gedächtnis trainieren. Zus.: Kurzzeitgedächtnis,… … Universal-Lexikon
Gedächtnis — Etwas im Gedächtnis bewahren: die Erinnerung lebendig erhalten, etwas niemals vergessen, sei es eine gute oder auch böse Erfahrung gewesen.{{ppd}} Jemanden in gutem Gedächtnis behalten: sich gern seiner Vorzüge dankbar erinnern.{{ppd}} Die… … Das Wörterbuch der Idiome
kurz — klein; stummelig; lütt (umgangssprachlich); notdürftig; knapp; konzis; von kurzer Dauer * * * kurz [kʊrts̮], kürzer, kürzeste <Adj.>: 1. a) von [vergleichsweise] geringer räumlicher Ausdehnung, Länge in einer Richtun … Universal-Lexikon
Ultima (Computerspiel) — Das Ultima Logo Ultima ist eine Serie von Fantasy Computer Rollenspielen des Spieleentwicklers Richard Garriott. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
A Survivor from Warsaw — Ein Überlebender aus Warschau (Originaltitel A Survivor from Warsaw for Narrator, Men’s Chorus and Orchestra op. 46) ist ein Melodram von Arnold Schönberg für einen Sprecher, Männerchor und Orchester aus dem Jahre 1947. Die Uraufführung fand am 4 … Deutsch Wikipedia
Mess-Stipendien — Ein Messstipendium ist in der römisch katholischen Kirche eine besondere Aufwendung. Sie kann von Gläubigen gegeben werden, die von der Kirche die Feier einer Heiligen Messe „mit Intention“, das heißt, in einem besonderen Anliegen, erbitten.… … Deutsch Wikipedia
Messstipendium — Ein Messstipendium ist in der römisch katholischen Kirche eine besondere Aufwendung. Sie kann von Gläubigen gegeben werden, die von der Kirche die Feier einer Heiligen Messe „mit Intention“, das heißt, in einem besonderen Anliegen, erbitten.… … Deutsch Wikipedia
Liste lateinischer Phrasen/B — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Alfred Willi Rudi Dutschke — Rudi Dutschke Alfred Willi Rudi Dutschke, Rufname Rudi (* 7. März 1940 in Schönefeld bei Luckenwalde; † 24. Dezember 1979 in Århus, Dänemark), war ein deutscher marxistischer Soziologe. Er gilt als bekanntester Wortführer der westdeutschen und… … Deutsch Wikipedia