-
101 vom Eigentümer genutzt
owner-occupied -
102 der Eigentümer
- {master} chủ, chủ nhân, thuyền trưởng, thầy, thầy giáo, Chúa Giê-xu, cậu - {owner} người chủ - {proprietary} quyền sở hữu, giới chủ, tầng lớp chủ - {proprietor} người sở hữu -
103 Eigentümerin
Eigentümer m <-s; ->, Eigentümerin f <-; -nen> mal sahibi, malik -
104 owner
Eigentümer, Besitzer, Halter, Eigner, InhaberDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > owner
-
105 Halter
——* * *der Halter(Halterung) holder* * *Hạl|ter I ['haltɐ]m -s, -1) (= Halterung) holder3) (rare = Griff) handleII ['haltɐ]1. m -s, -, Hal|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nen(JUR von Kraftfahrzeug, Tier) owner* * *(a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) bracket* * *Hal·ter1<-s, ->m holderHal·ter(in)2<-s, ->2. (Tierhalter) owner* * *der; Halters, Halter1) (FahrzeugHalter) keeper2) (TierHalter) owner3) (Vorrichtung) holder4) (ugs.): (FederHalter) pen* * ** * *der; Halters, Halter1) (FahrzeugHalter) keeper2) (TierHalter) owner3) (Vorrichtung) holder4) (ugs.): (FederHalter) pen* * *- (von Tieren) m.keeper (of animals) n. - m.bracket n.holder n. -
106 Inhaber
'ɪnhaːbərm (f - Inhaberin)1) ( Eigentümer(in)) propietario/propietaria m/f, patrón/patrona m/f (LA)2) ( Besitzer(in)) poseedor/poseedora m/f3) ( Amtsinhaber(in)) titular m/f<-s, -; -nen>; (Eigentümer) propietario, -a Maskulin, Feminin; (eines Kontos, Amtes, Passes) titular Maskulin Feminin; (von Aktien) tenedor(a) Maskulin(Feminin) -
107 Herr
Herr, dominus (Gebieter, dah. auch Eigentümer, u. als Ehrentitel in der Anrede). – princeps (der Erste im Staate). – tyrannus (Herr, Gebieter, der sich in einem freien Staate zum Herrscher aufgeworfen hat). – dynastes (der Gewalthaber; dann insbes. der H. eines kleinen Landes, Fürst). – pater familias od. familiae. erus (H. des Hauses, ersteres in bezug auf die Familie; letzteres in bezug auf das Gesinde, daher bei den Komik. die gew. Anrede der Sklaven an ihre Herren). – possessor (der Besitzer von etwas, oft im Ggstz. zum dominus, dem Eigentümer). – homo (Mensch, Mann übh., in Beziehungen wie: ein [gewisser] Herr, homo quidam: ein junger Herr, homo adulescens; auch bl. adulescens: ein alter H., homo senex; auch bl. senex). – der junge H. des Hauses, filius erilis. filius familiae (mit dems. Untersch. wie vorher erus u. pater fam.); infans dominus (der Gebieter als Kind:. – der (oberste) H. im Staate, imperator: princeps; qui summam imperii obtinet; penes quem est summa potestas: die großen Herren (im Staate), potentiores: unsere vornehmen Herren, nostri principes: wir Herren der Welt, nos principes orbis terrarum. – ihr Herren! amici!
Herr sein (von) einer Sache, über etwas od. jmd., imperare alci rei u. alci (gebieten, eig. u. bildl.); potentem esse alcis rei (mächtig sein, eig. u. bildl.); s. auch »beherrschen (eig. u. bildl.)«. – (oberster) H. im Staate sein, rerum potiri; imperio civitatis potitum esse; summam imperii obtinere: rem publicam tenere. – H. sein auf dem Meere, mare tenere: H. des Flusses sein (im Kriege), flumine potitum esse. – einer Sache H. werden, alqd evincere (etwas bewältigen, z.B. dolorem, morbum). – H. im Staate werden, potiri imperio civitatis. – jmd. zum H. von etw. machen, alqm dominum praeficere od. bl. alqm praeficere alci rei: jmd. zum H. im Staate machen, alci principatum deferre od. concedere (in einem Freistaate); alci regnum ac diadema deferre (in einer Monarchie): jmd., sich zum H. eines Landes, Volkes machen, s. »unter jmds., unter seine Botmäßigkeit bringen« unter »Botmäßigkeit«: jmd. zum H. haben, erhalten, s. »unter jmds. Botmäßigkeit stehen, geraten« unter »Botmäßigkeit«.
Herr sein über Leben u. Tod, vitae necisque dominum esse od. potestatem habere; über L. u. T. eines jeden, capitis uniuscuiusque dominum esse: H. sein über sich, sui iuris od. suae potestatis od. in sua potestate esse (sein eigener Herr, unabhängig sein); sibi od. cupiditatibus suis imperare posse. sui oder animi potentem esse. se in potestate habere. in se ipsum habere potestatem (sich mäßigen können, Gewalt über sich haben); iram in potestate habere (seinen Zorn in der Gewalt haben). – sein eigener H. bleiben, suae [1279] potestatis manere. – seiner Leidenschaften u. seiner Zunge H. sein od. bleiben, moderari et animo et orationi: aller seiner Leidenschaften H. bleiben, continere omnes cupiditates. – man wurde H. über das Feuer, vis flammae oppressa est. – einer Sache nicht H., impotens alcis rei (z.B. doloris): des Pferdes nicht mehr H., impotens regendi (equum). – den H. spielen, dominari, gegen jmd., in einem Orte, in alqm, in alqo loco: den übermütigen H. spielen, dominari superbe: gegen andere, imperare aliis superbe: den großen H. spielen, sumptuosius insolentiusque se iactare.
-
108 Bewohner(in)
-
109 Hausherr
m3. südd., österr. Hausbesitzer* * *der Hausherrhead of the household; master; householder* * *Haus|herrm* * *Haus·herr(in)<-en, -en>* * *1) (Familienoberhaupt) head of the household2) (als Gastgeber) host4) (südd., österr.) s. Hausbesitzer* * *Hausherr m* * *1) (Familienoberhaupt) head of the household2) (als Gastgeber) host4) (südd., österr.) s. Hausbesitzer* * *-en m.host n. -
110 Unternehmer
m; -s, -; WIRTS. entrepreneur, (big umg.) businessman; umg. (Eigentümer einer Firma) owner; (Arbeitgeber) employer; (Industrieller) industrialist; die Unternehmer Koll. the business community Sg.; Arbeiter und Unternehmer workers and bosses* * *der Unternehmerentrepreneur; mercantilist; contractor* * *Un|ter|neh|mer(in)m(f)employer; (alten Stils) entrepreneur; (= Industrieller) industrialistdie Unternéhmer — the employers
* * *der1) (a person or firm that promises to do work or supply goods at a fixed rate: a building contractor.) contractor2) (a person who starts or organizes a business company, especially one involving risk: What this company needs is a real entrepreneur.) entrepreneur* * *Un·ter·neh·mer(in)<-s, ->[ʊntɐˈne:mɐ]m(f) employer, entrepreneurprivater/selbständiger \Unternehmer private/independent trader* * *der; Unternehmers, Unternehmer: employer; (in der Industrie) industrialist* * *Unternehmer m; -s, -; WIRTSCH entrepreneur, (big umg) businessman; umg (Eigentümer einer Firma) owner; (Arbeitgeber) employer; (Industrieller) industrialist;Arbeiter und Unternehmer workers and bosses* * *der; Unternehmers, Unternehmer: employer; (in der Industrie) industrialist* * *m.contractor n.entrepreneur n.mercantilist n. -
111 der
1. m (f die, n das, pl die)der Bruder seiner Mutter — брат его материdie Stadt Düsseldorf — город Дюссельдорфder Frank kam ihm entgegen — фам. Франк шёл ему навстречуdie Emmi sagte — фам. Эмми сказалаdie Buddenbrooks — Будденброки, семья Будденброкdie "Ursula" lag im Hafen — корабль "Урсула" стоял в гавани, "Урсула" стояла в гаваниdie "Lenin" — ( атомоход) "Ленин"die "Saßnitz" — ( дизель-электроход) "Засниц"Photographien aus dem "Vorwärts" — фотографии из газеты "Форвертс"gestern hat er mir den Werther gebracht — вчера он принёс мне "Вертера" ( роман Гёте)der Mann hier — вот этот человекman muß bei dem der dem anfangen ≈ нужно начинать с азов2. pron dem (с сущ. склоняется, как определённый артикль; без сущ. G sg m и n dessen, поэт., уст. des; G sg f deren; G pl всех трёх родов deren и если следует определение или определительное придаточное предложение derer; D pl denen)der, den ich meine — тот, кого я имею в видуdieser und der — этот и тотdas, was ich sage — то, что я говорюer ist bestraft worden, und das mit Recht — он наказан, и по правуmein Freund und dessen Sohn — мой друг и его сынinfolgedessen — вследствие того ( чего)wir gedenken derer, die als Opfer des Faschismus ihr Leben ließen — мы помним тех, кто пал жертвой фашизмаdie Forderung derer, die mich sandten — требование тех, кто меня послалich habe dem, was er sagt, nichts mehr hinzuzufügen — мне нечего больше прибавить к тому, что он сказалes ist nicht an dem, wie du gesagt hast — это не так, как ты сказалwie dem auch sei, dem sei, wie ihm wolle — будь что будет; что бы ( как бы) то ни былоdas und das — то-то и то-то2) в знач. личного местоимения он (она, оно, они)der und zahlen! — чтобы он да заплатил!das lacht und lärmt den ganzen Tag — они (напр., дети) смеются и шумят весь день3) заменяет существительное( во избежание повторения)hier ist mein Schreibtisch, daneben der meines Bruders — это мой письменный стол, рядом - (письменный стол) моего братаich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes — я вижу недостатки моей работы и преимущества работы моего другаdas Geschlecht derer von Logau — род фон-Логау••hol dich dieser und der ( der und jener)! — чёрт тебя побери!da soll doch der und jener dreinfahren! — разг. чёрт побери!, разрази гром!3. pron relder Tisch, der im Zimmer steht... — стол, который стоит в комнате...der Garten, dessen Besitzer ich kenne... — сад, владельца которого я знаю...der Mann, in dessen Hause ich wohne... — человек, в доме которого ( в чьём доме) я живу...ich, der ich Zeuge davon war... — я, который ( кто) был тому свидетелем...eine Freundin, die lange Zeit krank gewesen ist... — подруга, которая долгое время была больна...die Frau, deren Kinder dort lernen... — женщина, дети которой там учатся...das Kind, das ich erziehe... — ребёнок, которого я воспитываю...die Bücher, die auf dem Tisch liegen... — книги, которые ( что), лежат на столе...die Betriebe, deren Eigentümer das Volk ist... — предприятия, собственником ( владельцем) которых является народ.. -
112 владелец
мBesitzer m; Eigentümer m ( собственник); Inhaber m (фирмы и т.п.) -
113 законный
1) gesetzlich, rechtmäßig; legitim; gesetzmäßig ( закономерный); rechtlich ( правовой)2) ( справедливый) berechtigt, gerecht -
114 собственник
-
115 владелец
владелец м Besitzer m 1d; Eigentümer m 1d (собственник); Inhaber m 1d (фирмы и т. п.) владелец паспорта Paßinhaber m -
116 законный
законный 1. gesetzlich, rechtmäßig; legitim; gesetzmäßig (закономерный); rechtlich (правовой) законные права legitime Rechte pl законное основание Rechtsgrundlage f c законный владелец der rechtmäßige Eigentümer 2. (справедливый) berechtigt, gerecht законная гордость berechtigter Stolz -
117 собственник
-
118 собственник владелец
-
119 besitzen
besitzen,, possidēre. possessionem alcis rei habere od. tenere. in possessione alcis rei esse (rechtlich als Eigentum haben und zwar ein äußeres Gut; possidere zuw. auch für »begabt sein mit einer Eigenschaft«, z. B. ingenium, magnam vim). – potiri alqā re (im faktischen Besitz von etwas sein, z. B. Armeniā: dah. »die Macht im Staate b.«, potiri rerum). – habere (faktisch als Eigentum haben, vom Besitz äußerer u. innerer Güter, z. B. potestatem, auctoritatem). – tenere (physisch besitzen, innehaben; dah. = bewohnen, Orte und Länder). – alqā re praeditum, instructum, ornatum, affectum esse (uneig., begabt sein mit einer Eigenschaft). – inesse in alqo, auch esse in alqo (jmdm. inwohnen, v. einer Eigenschaft). – Vom Besitz einer Eigenschaft steht auch oft esse mit Genet. od. Ablat. eines Subst. in Verbdg. mit einem Adj. (od. pronom. adj.), z. B. die Tugend besitzt so viele Kräfte, daß sie etc., virtus esttantarum virium, ut etc.: Hortensius besaß ein solches (d. i. ein so gutes) Gedächtnis, daß er etc. Hortensius erat tantā memoriā, utetc, – nicht b., carere alqā re: ungern nicht b., desiderare alqd: garnicht b., alcis rei esseexpertem (von etwas ausgeschlossen sein). – im reichlichen Maße b., alqā re abundare;alqā re valere (im reichlichen M. b. und dadurch viel vermögen, z. B. eine Seemacht, Einsicht, Ansehen). – nichts b., nihil habere; nullarum opum dominum esse. – viel b., multarum opum dominum esse; divitiis od. opibus et copiis affluere. – Besitzer, possessor. – dominus (Eigentümer, Herr). – Besitzergreifung, possessio. – occupatio (die einem andern zuvorkommende Besetzung od. Wegnahme). – Besitzerin, possestrix. – besitzlos, inops. – Besitznahme, s. Besitzergreifung. – Besitztum, Besitzung, possessio. – eine kleine B., possessiuncula: große Besitzungen [438] haben, magnas possessiones habere (übh.); agros od. latifundia habere (an Grundstücken).
-
120 eignen, sich
eignen, sich, s. geeignet (sein). – Eigner, s. Eigentümer.
См. также в других словарях:
Eigentümer(in) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Besitzer(in) Bsp.: • Wer ist der Besitzer dieses Hauses? • Der Rest wurde der Stiftung dauerhaft verliehen, obwohl ihn die Eigentümer noch in mancher Weise nützen können … Deutsch Wörterbuch
Eigentümer — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Besitzer • Besitzerin • Eigentümerin Bsp.: • Wer ist der Eigentümer dieses Hauses? … Deutsch Wörterbuch
Eigentümer — ↑Proprietär … Das große Fremdwörterbuch
Eigentümer — Eigentum ist die Verfügungsgewalt über Gegenstände auf rechtlicher Grundlage. Dabei kann es sich wie beim geistigen Eigentum auch um immaterielle vermögenswerte Dinge handeln. Vom Besitz unterscheidet sich das Eigentum dadurch, dass es einen… … Deutsch Wikipedia
Eigentümer — der Eigentümer, (Mittelstufe) jmd., der etw. als Eigentum besitzt Beispiele: Die gestohlenen Sachen wurden ihrem Eigentümer zurückgegeben. Wer ist eigentlich der Eigentümer dieses Autos … Extremes Deutsch
Eigentümer — Träger; Inhaber; Eigner; Besitzer; Inh. * * * Ei|gen|tü|mer [ ai̮gn̩ty:mɐ], der; s, , Ei|gen|tü|me|rin [ ai̮gn̩ty:mərɪn], die; , nen: Person, der etwas als Eigentum gehört: der Eigentümer eines Geschäftes, Hauses, Autos. Syn.: ↑ B … Universal-Lexikon
Eigentümer — ↑ Eigentümerin Besitzer, Besitzerin, Eigner, Eignerin, Herr, Herrin, Inhaber, Inhaberin; (veraltet): Proprietär, Proprietärin. * * * Eigentümer,der:1.⇨Besitzer(1)–2.⇨Hausbesitzer EigentümerBesitzer,Inhaber,Eigner,Herr … Das Wörterbuch der Synonyme
Eigentümer — eigen: Das altgerm. Adjektiv mhd. eigen, ahd. eigan, niederl. eigen, aengl. āgen (engl. own), schwed. egen ist das früh verselbstständigte 2. Part. eines im Dt. untergegangenen gemeingerm. Verbs mit der Bed. »haben, besitzen« (vgl. z. B. ahd.… … Das Herkunftswörterbuch
Eigentümer-Besitzer-Verhältnis — Mit Eigentümer Besitzer Verhältnis (im Jargon: EBV) wird das im deutschen Bürgerlichen Gesetzbuch (BGB) geregelte Haftungssystem zwischen dem Eigentümer einer Sache und deren unrechtmäßigem Besitzer bezeichnet. Grundgedanke der Regelungen zum… … Deutsch Wikipedia
Eigentümer — Ei·gen·tü·mer der; s, ; meist Jur; jemand, dem eine Sache als ↑Eigentum (1,2) gehört || hierzu Ei·gen·tü·me·rin die; , nen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Eigentümer — Ei|gen|tü|mer … Die deutsche Rechtschreibung