-
1 obstiné
ɔpstineadj1) stur, starrköpfig, eigensinnig2) ( buté) verbohrt3) eigensinnig, halsstarrig, hartnäckigobstinéI Adjectif1 (entêté) stur, eigensinnig2 (persévérant) hartnäckig3 (incessant) hartnäckigDickkopf masculin -
2 entêté
-
3 têtu
-
4 avoir la tête dure
avoir la tête dureeigensinnig sein -
5 buté
-
6 obstinément
obstinémentobstinément [ɔpstinemã](avec entêtement) stur, eigensinnig; (avec persévérance) hartnäckig -
7 opiniâtre
-
8 récalcitrant
ʀekalsitʀɑ̃
1. adjwiderspenstig, störrisch, aufsässig
2. m1) Widerspenstiger m, Störrischer m, Aufsässiger m2) störrischrécalcitrantrécalcitrant (e) [ʀekalsitʀã, ãt]I Adjectifeigensinnig, aufsässig; enfant bockig; animal störrisch; Beispiel: se montrer récalcitrant à quelque chose sich gegen etwas sträubenQuerkopf masculin -
9 tête
tɛtf1) Kopf mtête chauve — Glatze f
tête carrée (fam) — Querkopf m
tête de cochon (fam) — Trotzkopf m
perdre la tête (fam) — durchdrehen
y aller tête baissée — kopflos handeln, überstürzt handeln
2) ( chef) Haupt n3) (fig) Spitze fen tête — vorn(e), voraus
être à la tête — leiten, führen, an der Spitze liegen
4) (fig: esprit) Kopf m, Geist mtêtetête [tεt]2 (mémoire, raison) Beispiel: ne pas avoir de tête familier ein Gedächtnis wie ein Sieb haben; Beispiel: perdre la tête; (devenir fou) den Verstand verlieren; (perdre son sang-froid) den Kopf verlieren3 (mine, figure) Beispiel: avoir une bonne tête familier nett aussehen; Beispiel: avoir une sale tête; ( familier: avoir mauvaise mine) mies aussehen; (être antipathique) unsympathisch wirken4 (longueur) Beispiel: avoir [oder faire] une tête de moins/plus que quelqu'un einen Kopf kleiner/größer als jemand sein6 (personne) Beispiel: tête couronnée gekröntes Haupt; Beispiel: tête de linotte [oder en l'air] familier Schussel masculin; Beispiel: tête de mule [oder cochon] familier Dickschädel masculin; Beispiel: tête de Turc Prügelknabe masculin8 (première place) Spitze féminin; (les premiers) Spitzengruppe féminin; Beispiel: wagon de tête vorderster Wagen; Beispiel: prendre la tête d'un gouvernement/d'une entreprise die Führung einer Regierung/die Leitung einer Firma übernehmen; Beispiel: prendre la tête de la classe Klassenbeste(r) sein; Beispiel: à la tête de quelque chose an der Spitze einer S. génitif10 d'un clou, d'une épingle Kopf masculin; d'un lit Kopfende neutre; d'un champignon Hut masculin; Beispiel: tête d'un arbre Baumkrone féminin; Beispiel: tête de ligne Endstation féminin12 technique Beispiel: tête chercheuse d'une fusée Suchkopf masculin einer Rakete; Beispiel: tête de lecture d'un magnétophone Tonkopf masculin; Beispiel: tête nucléaire Atomsprengkopf masculin►Wendungen: à la tête du client familier nach Sympathie; avoir la tête de l'emploi familier einem seinen Beruf ansehen; acteur für die Rolle wie geschaffen sein; agir tête baissée überstürzt handeln; se jeter dans quelque chose tête baissée sich Hals über Kopf in etwas stürzen; avoir la tête dure eigensinnig sein; garder la tête froide einen kühlen Kopf bewahren; avoir la grosse tête familier die Nase hoch tragen; faire quelque chose à tête reposée etw in aller Ruhe tun; avoir toute sa tête noch gut beisammen sein; Beispiel: ne plus avoir toute sa tête langsam senil werden; avoir la tête à ce qu'on fait bei der Sache sein; en avoir par-dessus la tête familier die Nase voll haben; se casser la tête sich datif den Kopf zerbrechen; enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un (forcer à se rappeler) jemandem etwas einbläuen; (faire comprendre) jemandem etwas begreiflich machen; faire la tête à quelqu'un familier mit jemandem schmollen; n'en faire qu'à sa tête nur das tun, was einem passt; se mettre en tête de faire quelque chose (décider) es sich datif in den Kopf setzen etwas zu tun; Beispiel: se mettre dans la tête que...; (imaginer) sich einreden, dass...; se monter la tête ( familier: se faire des idées) sich datif etwas einbilden; (se faire des illusions) sich datif etwas vormachen; monter à la tête de quelqu'un; vin jdm in den Kopf steigen; succès jdm zu Kopf steigen; passer au-dessus de la tête de quelqu'un über jemandes Horizont Accusatif gehen; se payer la tête de quelqu'un familier jdn auf den Arm nehmen; piquer une tête dans quelque chose ( familier: plonger) einen Kopfsprung in etwas Accusatif machen; (tomber) kopfüber in etwas Accusatif fallen; redresser [ oder relever] la tête (redevenir fier) den Kopf wieder hoch tragen; (reprendre du poil de la bête) wieder auf dem Weg nach oben sein; il a une tête qui ne me revient pas familier seine Nase passt mir nicht; ne pas savoir où donner de la tête familier nicht [mehr] wissen, wo einem der Kopf steht; [faire] tourner la tête à quelqu'un; personne jdm den Kopf verdrehen; succès, gloire jdm zu Kopf steigen; vin, manège jdn benommen machen; pensées de derrière la tête familier Hintergedanken Pluriel; avoir quelque chose derrière la tête etwas im Schilde führen -
10 volontaire
vɔlɔ̃tɛʀadj1) freiwillig2) ( entêté) eigenwillig3) ( délibéré) vorsätzlichvolontairevolontaire [vɔlõtεʀ]I Adjectif
См. также в других словарях:
eigensinnig — eigensinnig … Deutsch Wörterbuch
Eigensinnig — Eigensinnig, er, ste, adj. et adv. Eigensinn habend, Eigensinn verrathend, darin gegründet. Ein eigensinniges Kind. Ein eigensinniger Mensch. Er ist außerordentlich eigensinnig. Das Hauptwort die Eigensinnigkeit, für Eigensinn, ist in der guten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Eigensinnig — 1. Eigensinnig ist ärger als unsinnig. (Baiern.) *2. Eigensinnig wie ein altes Maulthier. (Span.) *3. Eigensinnig wie ein rother Esel. *4. He is sô êgensinnig as Jan Finke, de schull na n Galgen un wull nich. (Ostfries.) – Bueren, 670; Firmenich … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
eigensinnig — aufmüpfig; ungeraten; respektlos; ungehorsam; trotzig; dickköpfig; aufsässig; unartig; zickig (umgangssprachlich); widersetzlich; … Universal-Lexikon
eigensinnig — eigenwillig, einsichtslos, störrisch, trotzig, trotzköpfig, unbelehrbar, uneinsichtig, unnachgiebig; (bildungsspr.): obstinat; (ugs.): dickköpfig, dickschädelig, hartschädelig; (abwertend): borniert, halsstarrig, starrköpfig, starrsinnig,… … Das Wörterbuch der Synonyme
eigensinnig — нем. [а/йгэнзиних] своенравно, упрямо … Словарь иностранных музыкальных терминов
eigensinnig — eigesennig … Kölsch Dialekt Lexikon
eigensinnig — ei|gen|sin|nig … Die deutsche Rechtschreibung
halsstarrig — eigensinnig, halsstarr, hartnäckig, starr, störrisch, trotzig, trotzköpfig, unbeugsam, unnachgiebig; (bildungsspr.): obstinat; (ugs.): dickköpfig, dickschädelig, hartschädelig; (abwertend): borniert, rechthaberisch, starrköpfig, starrsinnig,… … Das Wörterbuch der Synonyme
rechthaberisch — eigensinnig, hartnäckig, starr, störrisch, streitsüchtig, unbelehrbar, uneinsichtig, unnachgiebig, zänkisch; (bildungsspr.): obstinat; (ugs.): dickköpfig; (abwertend): besserwisserisch, borniert, halsstarrig, schulmeisterlich, starrköpfig,… … Das Wörterbuch der Synonyme
dogmatisch — eigensinnig, hartnäckig, starr, störrisch, unbelehrbar, unbeugsam, unbeweglich, uneinsichtig, unerbittlich, unflexibel, unnachgiebig; (bildungsspr.): apodiktisch, obstinat, rigide; (abwertend): borniert, engstirnig, halsstarrig, starrköpfig,… … Das Wörterbuch der Synonyme