-
1 ebriedad
f.drunkenness, intoxication, ebriety, inebriation.* * *1 drunkenness, intoxication, inebriation* * *SF intoxication frm, drunkenness* * *femenino (frml) inebriation (frml), drunkenness* * *femenino (frml) inebriation (frml), drunkenness* * *( frml)inebriation ( frml), drunkennessestaba en estado de ebriedad he was drunk o ( frml) inebriated* * *ebriedad nfFormal inebriation;hallarse en estado de ebriedad to be inebriated* * *f drunkenness; figdelirium;en estado de ebriedad in a state of intoxication* * *ebriedad nfembriaguez: inebriation, drunkenness -
2 ebriedad
-
3 ebriedad
fсм. embriaguez 1) -
4 ebriedad
f3) пьянство; алкоголизм -
5 ebriedad
сущ.1) общ. восторг, опьянение, пьянство, упоение2) юр. алкоголизм, пребывание в общественном месте в состоянии опьянения, состояние опьянения (как обстоятельство уголовной ответственности) -
6 ebriedad
• drunkenness• inebriated• inebriating• inebriety• inedible• intoxication -
7 ebriedad
f• opilost• opojení -
8 ebriedad
s. Macha, machaq. -
9 ebriedad
f вж. embriaguez. -
10 ebriedad
fсм. embriaguez 1) -
11 ebriedad
ebrietat -
12 en estado de ebriedad
• inebriant• inebriating• intoxicated -
13 que conduce en estado de ebriedad
• driving while intoxicated• DWIDiccionario Técnico Español-Inglés > que conduce en estado de ebriedad
-
14 La ebriedad es amiga de la verdad
Im Weine liegt die Wahrheit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La ebriedad es amiga de la verdad
-
15 borrachera
-
16 embriaguez
f.1 drunkenness (borrachera).2 intoxication.m.1 drunkenness, inebriety, intoxication, inebriation.2 drunken state, fuddle.* * *1 intoxication, drunkenness2 figurado intoxication, rapture* * *SF1) (=borrachera) drunkenness2) (=entusiasmo) rapture, delight* * *a) (frml) ( borrachera) inebriation (frml), intoxication (frml)b) (liter) ( éxtasis) rapture (liter), euphoria* * *= drunkenness, intoxication.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages of the library to towns at present suffering from excesses of drunkenness and debauchery.Ex. Some of effects and their consequences include intoxication, dependence and medical disorders.* * *a) (frml) ( borrachera) inebriation (frml), intoxication (frml)b) (liter) ( éxtasis) rapture (liter), euphoria* * *= drunkenness, intoxication.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages of the library to towns at present suffering from excesses of drunkenness and debauchery.
Ex: Some of effects and their consequences include intoxication, dependence and medical disorders.* * ** * *
embriaguez sustantivo femenino ( borrachera) drunkness
embriaguez sustantivo femenino intoxication
' embriaguez' also found in these entries:
Spanish:
borrachera
- sobriedad
English:
intoxicated
- intoxication
- drunk
- drunkenness
- inebriated
* * *embriaguez nfconducir en estado de embriaguez to drive under the influence of alcohol;lo detuvieron por conducir en estado de embriaguez he was arrested for drunk-driving2. [éxtasis] intoxication* * *f intoxication;en estado de embriaguez fig delirious (with joy)* * *embriaguez nfebriedad: drunkenness, inebriation -
17 chupa
f.coat (informal). (peninsular Spanish)pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: chupar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: chupar.* * *1 familiar (chaqueta) short jacket, bomber jacket\poner a alguien como chupa de dómine familiar to give somebody a dressing-down, haul somebody over the coals* * *ISFII* SF (=chaqueta) leather jacketIII* * *1) (Esp fam) jacket2) (Col) ( desatascador) plunger* * *1) (Esp fam) jacket2) (Col) ( desatascador) plunger* * *Auna chupa de cuero a leather jacketponer a algn como chupa de dómine ( fam); to attack sb, to lay into sb ( colloq), to have a go at sb ( colloq)B ( Col) (desatascador) plunger* * *
Del verbo chupar: ( conjugate chupar)
chupa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
chupa
chupar
chupar ( conjugate chupar) verbo transitivo
‹naranja/caramelo› to suck;
‹pipa/cigarrillo› to puff on
verbo intransitivo
chuparse verbo pronominal ‹ dedo› to suck
chupa sustantivo femenino argot short jacket
chupar
I verbo transitivo
1 (sacar líquido de algo) to suck
2 (lamer) to lick
3 (absorber un líquido) to soak up, absorb
II verbo intransitivo to suck
' chupa' also found in these entries:
English:
lollipop
- lolly
- pacifier
- plunger
* * *chupa nfponer a alguien como chupa de dómine to give sb a row, to lay into sbchupa de cuero leather jacket;chupa vaquera denim jacket* * *f1 jacket;poner a alguien como chupa de dómine lay into s.o. fam, Br tear s.o. off a strip fam2 L.Am. ( ebriedad) drunkenness -
18 Chuca
Ebriedad. -
19 Mamua
Ebriedad.
См. также в других словарях:
Ebriedad — Saltar a navegación, búsqueda Un hombre ebrio en Tampere. La ebriedad o embriaguez, es el estado de intoxicación con el alcohol (es decir, etanol) delirium tremens a un grado suficiente como para deteriorar las funci … Wikipedia Español
ebriedad — embriaguez, intoxicación alcoholica, borrachera Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
ebriedad — (Del lat. ebriĕtas, ātis). f. embriaguez … Diccionario de la lengua española
ebriedad — ► sustantivo femenino Estado producido por el alcohol cuando se bebe en tal cantidad que provoca alteraciones físicas o perceptivas: ■ su ebriedad era tal que no podía andar sin apoyarse. SINÓNIMO borrachera embriaguez * * * ebriedad f. Estado de … Enciclopedia Universal
ebriedad — {{#}}{{LM E14121}}{{〓}} {{SynE14455}} {{[}}ebriedad{{]}} ‹e·brie·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Turbación o trastorno temporal de las capacidades físicas o mentales, producidos por un consumo excesivo de bebidas alcohólicas o por una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ebriedad — sustantivo femenino borrachera*, embriaguez, curda (coloquial), turca (coloquial), mona (coloquial), jumera (coloquial), humera (coloquial), chispa (coloquial), filoxera (colo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Claudio Rodríguez — Para otros usos de este término, véase Claudio Rodríguez (desambiguación). Claudio Rodríguez Nacimiento 30 de enero de 1934 Zamora … Wikipedia Español
borrachera — sustantivo femenino embriaguez, ebriedad, curda, turca, mona, jumera, chispa, loba, merluza, papalina, pítima, tajada, zorra, cogorza … Diccionario de sinónimos y antónimos
Actio libera in causa — o actio libera in sua causa es una locución latina empleada en el derecho penal que puede traducirse como acto libre en su causa. Es utilizada dentro de la teoría del delito al momento del análisis de culpabilidad. Según la actio libera in causa… … Wikipedia Español
Macuiltochtli — Macuil Tochtli (El Cinco Conejo) o Macuiltochtli (del nah., macuilli, cinco, tochtli, conejo) era un dios mexica de la borrachera, venerado bajo la forma de un conejo. En el simbolismo religioso azteca los conejos se asociaban a la ebriedad y el… … Wikipedia Español
Miguel Piñera — en 2006. Nombre … Wikipedia Español