-
41 chory
1. adj(człowiek, zwierzę) ill, sick; (gardło, noga) sore; (ząb, serce) bad; (drzewo, roślina) sick2. mbyć chorym na grypę/serce — to have flu/a bad heart
śmiertelnie lub nieuleczalnie chory — fatally ill
chory z miłości — (przen) lovesick
* * *a.sick, ill; ( o części ciała) bad; ( o bolącej części ciała) sore, hurt; ciężko chory seriously ill; chora wątroba bad liver; chore drzewo sick tree; on jest chory na serce he has a bad heart; jestem chory na nowy samochód przen. I'm crazy about a new car.mpsick person; ( w szpitalu) patient; izba chorych infirmary.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chory
-
42 genealogiczny
adj* * *a.genealogical; drzewo genealogiczne family tree; tablica genealogiczna genealogical table.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > genealogiczny
-
43 gruszka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. ( owoc) pear; nie zasypiać gruszek w popiele use an opportunity, seize an opportunity l. occasion; obiecywać komuś gruszki na wierzbie promise sb the moon; ni z gruszki, ni z pietruszki all of a sudden, out of the blue.3. ( przedmiot w kształcie tego owocu) pear-shaped object, bulb.4. techn. converter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gruszka
-
44 hyc
inter. a kot hyc na drzewo the cat hopped up into the tree* * *hyc, hyc-hycint.pot. (skok, podskok itp.) królik hyc-hyc po trawniku the rabbit hopped about on the lawn; kot hyc! na drzewo the cat sprang up the tree.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hyc
-
45 iglak
m 1. (A iglaka) (drzewo iglaste) pot. conifer; pine tree pot. 2. Techn. (pilnik) needle file* * *miGen. -a1. pot. (= drzewo iglaste) conifer.2. techn. ( pilnik) needle file.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iglak
-
46 kasztan
Ⅰ m anim. (koń) chestnut (horse) Ⅱ m inanim. 1. Bot. (drzewo) (horse) chestnut; (jadalny) (sweet) chestnut 2. (A kasztan a. kasztana) (owoc) conker GB, chestnut; (jadalny) (sweet) chestnut- zbierać kasztany to gather chestnuts- robić ludziki z kasztanów to make figures out of conkers- pieczone kasztany roasted chestnuts■ wyjmować a. wyciągać kasztany z ognia cudzymi rękami to get other people to pull one’s chestnuts out of the fire* * *chestnut; ( niejadalny) horse chestnut, conker* * *miGen. -a2. ( owoc tego drzewa) chestnut.3. pot. = kasztanowiec.4. Gen. -u ( kolor) chestnut.ma( koń) chestnut.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kasztan
-
47 mango
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mango
-
48 modrzew
m 1. Bot. (drzewo) larch 2. sgt (drewno) larch (wood)* * ** * *mi- wi- Gen. -a2. ( drewno) larch (wood).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > modrzew
-
49 niski
(płot, drzewo, sufit, poziom) low; ( człowiek) short* * *a.1. (= mający niewielką wysokość, wzrost) (dom, drzewo) low; ( człowiek) short.2. (= znajdujący się niewysoko) low; niski ukłon deep bow.3. (= pośledni) low, humble; ktoś/coś niskiego lotu sb/sth mediocre.4. (cena, temperatura, ciśnienie) low.5. (= nikczemny) mean, base.6. ( o głosie) low, deep.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niski
-
50 olbrzymi
1. [budynek, drzewo, teren] gigantic, huge, enormous 2. [znaczenie, prędkość, możliwości, zainteresowanie] enormous, tremendous* * *adj(drzewo, budynek, kolekcja) enormous, gigantic; ( dochód) colossal, huge; (powodzenie, siła) enormous, huge; ( znaczący) enormous* * *a.1. (= bardzo duży) colossal, enormous, giant; (o wiedzy, kosztach) vast; ( o sukcesie) rip-roaring, huge; ( o wzroście) spectacular.2. (= intensywny) tremendous, excessive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > olbrzymi
-
51 oliwka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oliwka
-
52 ścinać
impf ⇒ ściąć* * *1. (-am, -asz); perf ściąć; vt 2. vi; SPORTścinać kogoś z nóg — (przen) to knock sb sideways
* * *ipf.1. (= oddzielić) cut off; ( trawę) mow; ( włosy) cut; ( drzewo) cut down, fell; ścinać kogoś z nóg knock sb sideways.2. (= wygładzać) smooth; ścinać zakręty cut corners.3. (= powodować krzepnięcie) set; strach ściął mu krew w żyłach fear curdled his blood.4. (= dokonywać egzekucji) behead.5. sport smash.6. pot. (= oblewać na egzaminie) fail, flunk.ipf.1. (= krzepnąć) set.2. pot. (= pokłócić się) fall out ( z kimś with sb).3. pot. (= nie zdać) fail, flunk; ściąć się na egzaminie fail an exam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścinać
-
53 śliwka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śliwka
-
54 wiśnia
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiśnia
-
55 chybo|tać
impf (chyboczę) Ⅰ vt książk. to shake [drzewem, samolotem]; to rock [łodzią] ⇒ zachybotać Ⅱ vi [żyrandol] to swing; [mostek] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake, to sway; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- bielizna chybotała na sznurze the washing swayed on the line ⇒ zachybotaćⅢ chybotać się [żyrandol] to swing; [mostek] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- huśtawka chybocze się the swing is wobbly a. wobbling- chybotała się z osłabienia she was swaying from weakness ⇒ zachybotać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chybo|tać
-
56 powal|ić
pf — powal|ać1 impf Ⅰ vt 1. (przewrócić) [osoba, wiatr] to fell [osobę, drzewo]- powalić kogoś na ziemię jednym ciosem to fell sb with a single blow- powalić kogoś na kolana to bring sb to their knees także przen.- drzewa powalone przez wichurę the wind-felled trees2. (zabić) to bring [sth] down [łosia, dzika, niedźwiedzia] 3. [choroba] to strike [sb] down- powaliła go grypa he was struck down by (the) fluⅡ powalić się — powalać się pot. [osoba, drzewo] to fall- powalił się na podłogę bez czucia he fell senseless on the floorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powal|ić
-
57 przeg|iąć
pf — przeg|inać impf (przegnę, przegięła, przegięli — przeginam) Ⅰ vt 1. (odchylić) to bend [drzewo, maszt]; to incline [głowę]- przegiąć coś do przodu/tyłu to bend sth forward/back- przegięła drucianą siatkę i przecisnęła się przez szparę she bent back the wire mesh and squeezed through- przeginasz pałę w tych komplementach a. z tymi komplementami pot., pejor. you’re going over the top with compliments- uważaj, nie przeginaj (pały)! (groźba) don’t push your luck!; watch your step! pot.Ⅱ przegiąć się — przeginać się [osoba, drzewo] to bend- przegiąć się do przodu/tyłu to bend forward/back- przeginała się przed lustrem she was flexing her body this way and that in front of the mirrorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeg|iąć
-
58 przyg|iąć
pf — przyg|inać impf (przygnę, przygięła, przygięli — przyginam) Ⅰ vt 1. (pochylić) to bend [gałąź, drzewo]- przygiąć coś do ziemi to bend sth to the ground2. (zgiąć) to bend [drut, gwóźdź] Ⅱ przygiąć się — przyginać się [osoba, drzewo] to bendThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyg|iąć
-
59 przywal|ić
pf — przywal|ać impf Ⅰ vt 1. (przygnieść) [drzewo, kamień] to crush- przywaliło go drzewo he was crushed by a falling tree- przywalić otwór kamieniem to roll a stone over the entrance2. przen., pot. (obciążyć) to overload [osobę]- przywalić kogoś papierkową robotą to overload sb with paperwork- jest przywalony obowiązkami he’s overloaded with responsibilitiesⅡ vi pot. 1. (dorzucić) to chuck [sth] in pot.- przywal trochę więcej węgla chuck in some more coal2. (uderzyć) to whack vt pot.- przywalić komuś w mordę to whack sb in the face- przywalić komuś kijem to whack sb with a stickThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywal|ić
-
60 rozbi|ć
pf — rozbi|jać impf (rozbiję — rozbijam) Ⅰ vt 1. (potłuc) (celowo) to smash; (przypadkowo) to break- rozbić szybę kamieniem to smash/break a window-pane with a stone- rozbijać bryły węgla kilofem to break lumps of coal with a pick-axe- rozbić jajko to break an egg- rozbić talerz o ścianę to smash a plate against the wall- po wypiciu szampana rozbili kieliszki o podłogę after drinking champagne they smashed their glasses on the floor2. (roztłuc) to pound, to tenderise [mięso]- rozbić tłuczkiem mięso na kotlety to tenderise meat chops with a meat mallet3. (zniszczyć) to crash, to smash [samochód, samolot]; to wreck [dom, bunkier]- rozbił nowiutki samochód o drzewo he smashed up a brand new car against a tree- bomba rozbiła ich dom a bomb wrecked their house- pilot rozbił samolot przy lądowaniu the pilot wrecked the plane on landing4. (zranić) to hurt, to injure- upadła i rozbiła sobie kolano/łokieć she fell and hurt her knee/elbow- rozbił koledze nos he smashed his colleague’s nose- po wypadku miałam rozbitą głowę after the accident my head was injured- przez kilka dni chodził z rozbitym czołem for a few days he had a gashed a. injured forehead5. (wyróżnić części) to divide- rozbić klasę na grupy to divide the class into groups- rozbić reformę na etapy to divide the implementation of the reform into stages- rozbicie dzielnicowe Polski Hist. the period of regional disintegration in Poland (XII-XIV century)6. (rozgromić) to beat, to defeat [nieprzyjaciela, wojsko]; to break up [gang, grupę przestępców] 7. przen. to wreck [nadzieje, plany]- rozbić małżeństwo/rodzinę to break up a marriage/family- dzieci z rozbitych rodzin a. domów children from broken families a. homes8. pot. (włamać się) to break into- rozbić sklep/kiosk to break into a shop/kiosk9. (rozstawić) to put up, to pitch [namiot]- rozbiliśmy obóz nad samą rzeką we pitched camp right on the river bank10. (rozciągnąć) rozbić buty to stretch shoes- dać buty do rozbicia to have one’s shoes stretched- rozbijanie obuwia (w ogłoszeniu) shoe stretchingⅡ rozbić się — rozbijać się 1. (rozdzielić się) [towarzystwo] to split 2. (rozłożyć obóz) to pitch camp- latem wędrowny cyrk rozbijał się na błoniach in summer a circus would pitch their tent on the village green3. pot. (nie powieść się) to founder- plan budowy basenu rozbił się o brak pieniędzy the project of building a swimming pool foundered from a. for lack of fundsⅢ rozbić się 1. (rozpaść się) [filiżanka, wazon] to break- talerz spadł na posadzkę i rozbił się the plate fell to the floor and broke2. (zostać zniszczonym) [samochód, samolot, statek] to crash- okręt rozbił się o skały the ship crashed on the rocks- samochód/autobus rozbił się o drzewo the car/coach crashed into a tree- samolot rozbił się o zbocze góry the plane crashed into the mountain3. (ulec wypadkowi) [osoba] to crash- rozbił się (jadąc) motocyklem he had a crash while riding his motorbike4. (rozprysnąć się) [fala] to break Ⅳ rozbijać się 1. (urządzać awantury) rozbijał się po pijanemu when drunk, he would ask for trouble 2. pot. rozbijać się sportowym wozem po mieście to cruise around the town in a sports car- rozbijać się taksówkami to drive around ostentatiously in taxisThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbi|ć
См. также в других словарях:
drzewo — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. drzewowie {{/stl 8}}{{stl 7}} duża roślina wieloletnia, mająca wyraźnie wykształcony pęd główny zwany pniem, z którego w pewnej wysokości nad ziemią wyrastają gałęzie z liśćmi lub igliwiem : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drzewo — n III, Ms. drzewowie 1. lm D. drzew «każda roślina wieloletnia dużych rozmiarów o wyraźnie wykształconym pniu, który w pewnej wysokości nad ziemią rozgałęzia się w koronę» Drzewo chlebowe, cynamonowe, cytrynowe, figowe, hebanowe, kakaowe,… … Słownik języka polskiego
drzewo genealogiczne — {{/stl 13}}{{stl 7}} historia rodu przedstawiana graficznie, najczęściej w postaci rozgałęzionego drzewa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drzewo genealogiczne Piastów śląskich znajduje się w Brzegu. Bogato rozgałęzione drzewo genealogiczne. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drzewo pomarańczowe — karčiavaisis citrinmedis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Rūtinių šeimos dekoratyvinis, maistinis, prieskoninis, vaistinis augalas (Citrus aurantium), auginamas atogrąžų Azijoje (Indokinijoje); jo vaisiai valgomi, iš jų gaminami gėrimai,… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
drzewo smocze — dracena statusas T sritis vardynas apibrėžtis Draceninių (Dracaenaceae) šeimos augalų gentis (Dracaena). atitikmenys: lot. Dracaena angl. dracaena; dragon tree vok. Dracaene; Drachenbaum; Drachenlilie rus. драцена lenk. dracena; drzewo smocze;… … Dekoratyvinių augalų vardynas
mastykowe drzewo — mastikinė pistacija statusas T sritis vardynas apibrėžtis Anakardinių šeimos vaistinis augalas (Pistacia lentiscus), paplitęs šiaurės Afrikoje, pietų Europoje ir vakarų Azijoje. Turi narkotinių medžiagų, iš jo gaunama derva. atitikmenys: lot.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
mastyksowe drzewo — mastikinė pistacija statusas T sritis vardynas apibrėžtis Anakardinių šeimos vaistinis augalas (Pistacia lentiscus), paplitęs šiaurės Afrikoje, pietų Europoje ir vakarų Azijoje. Turi narkotinių medžiagų, iš jo gaunama derva. atitikmenys: lot.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
terebintowe drzewo — terpentininė pistacija statusas T sritis vardynas apibrėžtis Anakardinių šeimos dažinis, maistinis, vaisinis augalas (Pistacia terebinthus), paplitęs šiaurės Afrikoje, pietų ir vakarų Azijoje. Iš jo gaunama derva. atitikmenys: lot. Pistacia… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
terpentynowe drzewo — terpentininė pistacija statusas T sritis vardynas apibrėžtis Anakardinių šeimos dažinis, maistinis, vaisinis augalas (Pistacia terebinthus), paplitęs šiaurės Afrikoje, pietų ir vakarų Azijoje. Iš jo gaunama derva. atitikmenys: lot. Pistacia… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
laurowe drzewo — kilnusis lauramedis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Lauramedinių šeimos dekoratyvinis, prieskoninis, vaistinis augalas (Laurus nobilis), paplitęs pietvakarių Azijoje, šiaurės Afrikoje ir pietų Europoje. Iš jo gaminami maisto priedai… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
wawrzynowe drzewo — kilnusis lauramedis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Lauramedinių šeimos dekoratyvinis, prieskoninis, vaistinis augalas (Laurus nobilis), paplitęs pietvakarių Azijoje, šiaurės Afrikoje ir pietų Europoje. Iš jo gaminami maisto priedai… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)