-
1 douceur du climat
сущ.общ. мягкость климатаФранцузско-русский универсальный словарь > douceur du climat
-
2 douceur
f1) сладость3) приятность, удовольствие, радость4) мягкость, плавность, лёгкость ( в движении)••prendre les choses en douceur — относиться спокойно к вещам, к происходящемуs'éclipser en douceur разг. — смотаться потихоньку, улизнуть5) кротость; ласковость, нежность; добротаprendre par la douceur — действовать лаской6) тех. ковкость, тягучесть, дуктильность7) нерезкость, размытость ( изображения)8) pl сласти9) pl нежности -
3 douceur
douceur [dusœʀ]feminine noun[de peau, tissu, brosse, voix, lumière, couleur] softness ; [de temps, saveur, fromage] mildness ; [de parfum, fruit, liqueur, son, musique] sweetness ; [de caractère, personne, sourire, geste] gentleness• prendre qn par la douceur to deal gently with sb ; (pour convaincre) to use gentle persuasion on sb* * *dusœʀ1) (de matière, tissu, cheveux, peau) softness, smoothness; (de saveur, d'odeur) mildness; (de fruit, vin) mellowness; (de liqueur, d'alcool) smoothness; (de lumière, couleur, musique, son) softness2) (de climat, temps, soleil) mildness3) (de visage, traits, ton, voix, gestes, paroles) gentlenessemployer la douceur avec — to use the gentle approach with, to be gentle with
avec douceur — [parler, agir] gently
en douceur — [conduire, atterrir] smoothly; [atterrissage, transition] smooth
4) (de relief, paysage) softness5) ( friandise) sweet GB, candy US••plus fait douceur que violence — Proverbe gentleness works better than violence
* * *dusœʀ1. nf1) [surface, couleur, son] softness, [matière, soie] softness, smoothnessCette crème maintient la douceur de votre peau. — This cream keeps your skin soft.
2) [aliment, friandise] sweetness3) [climat, air] mildness4) [personne, son attitude] gentlenessen douceur [réveiller, prendre] — gently, [démarrer, atterrir] smoothly
L'avion a atterri en douceur. — The plane made a smooth landing.
2. douceurs nfpl(= friandises) sweets Grande-Bretagne candy sg USA* * *A nf1 (de matière, tissu, cheveux, peau) softness, smoothness; (de saveur, odeur) mildness; (de fruit, vin) mellowness; (de liqueur, alcool) smoothness; (de lumière, couleur) mellowness, softness; (de musique, son) softness; la douceur de l'amour love's sweetness;2 (de climat, temps, soleil) mildness; douceur de vivre relaxed rhythm of life;3 (de visage, traits, ton, voix, gestes, paroles) gentleness; il est d'une grande douceur avec les enfants he's very gentle with children; employer la douceur avec to use the gentle approach with, to be gentle with; prendre qn par la douceur to deal gently with sb; avec douceur [parler, répondre, agir] gently; traiter qn avec douceur to treat sb gently;4 (de relief, paysage) softness; ( de freinage) softness, smoothness;6 ( mot d'amour) dire des douceurs à qn to whisper sweet nothings to sb.B en douceur loc adv [freiner, démarrer, conduire, s'arrêter] gently, smoothly; [décoller, atterrir] smoothly; le problème/malentendu a été réglé en douceur the problem/misunderstanding was sorted out smoothly; les négociations se sont déroulées en douceur the negotiations went smoothly; lessive/shampooing qui lave en douceur mild ou gentle washing powder/shampoo; la transition s'est faite en douceur it was a smooth transition.plus fait douceur que violence Prov gentleness works better than violence.[dusɶr] nom féminin1. [toucher - d'une étoffe, d'une brosse] softness ; [ - des cheveux, de la peau] softness, smoothness2. [délicatesse - de caresses, de mouvements, de manières] gentleness ; [ - d'une voix] softness4. [d'un relief] softness5. TECHNOLOGIE [d'une eau] softness7. [friandise] sweet————————douceurs nom féminin pluriel1. [agréments] pleasuresles douceurs de la vie the pleasures of life, the pleasant things in life2. [propos agréables] sweet words————————en douceur locution adjectivale[décollage, démarrage] smooth————————en douceur locution adverbialeréveille-moi en douceur la prochaine fois next time, wake me up gently -
4 douceur
n f1 نعومة [nu׳ʔʼuːma] f◊la douceur d'une musique — نعومة/رقة موسيقى
♦ douceur d'un climat لطافة طقس [la׳tʼaːfat 'tʼaqs] f2 لطافة [la׳tʼaːfa] f◊agir avec douceur — يتصرف برقة/بلطافة
3 en douceur برقة [bi׳riqːa]* * *n f1 نعومة [nu׳ʔʼuːma] f◊la douceur d'une musique — نعومة/رقة موسيقى
♦ douceur d'un climat لطافة طقس [la׳tʼaːfat 'tʼaqs] f2 لطافة [la׳tʼaːfa] f◊agir avec douceur — يتصرف برقة/بلطافة
3 en douceur برقة [bi׳riqːa] -
5 douceur
n f1 yumuşaklık♦ douceur d'un climat bir iklimin yumuşaklığı2 nezaket [nezaː'cet]3 en douceur yavaşça -
6 clementia
[st1]1 [-] clēmentĭa, ae, f.: a - inclinaison douce, mouvement doux. - clementia Nili, Stat. Th. 3, 527: le cours paisible du Nil. b - douceur (du climat). - clementia caeli, Luc. 8, 366: la douceur du climat. - aestatis mira clementia, Plin. Ep. 5, 6, 5: l'été y est d'une douceur merveilleuse. - clementia hiemis, Col. 5, 5, 6: douceur de l'hiver. c - clémence, bonté, humanité, indulgence. - clementia elephanti contra minus validos, Plin. 8, 7, 7: la générosité de l'éléphant à l'égard des faibles. - nihil magno et praeclaro viro dignius placabilitate et clementia, Cic. Off. 1, 88: rien n'est plus digne d'une âme grande et noble que la facilité à pardonner et la douceur. - violare clementiam, Nep. Alcib. 10: manquer aux devoirs de l'humanité. - offerre clementiam alicui, Tac.: offrir le pardon à qqn. [st1]2 [-] Clēmentĭa, ae, f., la Clémence, déesse. - cf. Plin. 2, 14.* * *[st1]1 [-] clēmentĭa, ae, f.: a - inclinaison douce, mouvement doux. - clementia Nili, Stat. Th. 3, 527: le cours paisible du Nil. b - douceur (du climat). - clementia caeli, Luc. 8, 366: la douceur du climat. - aestatis mira clementia, Plin. Ep. 5, 6, 5: l'été y est d'une douceur merveilleuse. - clementia hiemis, Col. 5, 5, 6: douceur de l'hiver. c - clémence, bonté, humanité, indulgence. - clementia elephanti contra minus validos, Plin. 8, 7, 7: la générosité de l'éléphant à l'égard des faibles. - nihil magno et praeclaro viro dignius placabilitate et clementia, Cic. Off. 1, 88: rien n'est plus digne d'une âme grande et noble que la facilité à pardonner et la douceur. - violare clementiam, Nep. Alcib. 10: manquer aux devoirs de l'humanité. - offerre clementiam alicui, Tac.: offrir le pardon à qqn. [st1]2 [-] Clēmentĭa, ae, f., la Clémence, déesse. - cf. Plin. 2, 14.* * *Clementia, est illius qui nunquam irascitur. Cic. Doulceur, quand la personne ne se courrouce pas aiseement, Clemence.\Clementia aestatis. Plin. iunior. L'attrempance et doulceur de l'esté, quand il n'est point bruslant.\Clementia hyemis. Columel. Quand l'yver n'est point rude et aspre. -
7 dolcezza
dolcezza s.f. 1. douceur, sucré m.: la dolcezza dello zucchero la douceur du sucre. 2. ( estens) ( di persona) douceur. 3. ( fig) douceur, charme m.: mi commosse la dolcezza di quei ricordi je fus ému par le charme de ces souvenirs. 4. ( fig) ( mitezza) douceur: la dolcezza del clima la douceur du climat. 5. ( fig) (rif. a materiali) malléabilité, tendreté. 6. ( fig) ( precauzione) douceur, délicatesse: posò l'oggetto con dolcezza il posa l'objet avec délicatesse. 7. al pl. (piacere, gioia) délices m.pl., joies, plaisirs m.pl.: le dolcezze dell'amore les délices de l'amour. -
8 temperies
tempĕrĭēs, ēi, f. [st2]1 [-] mélange, alliage, combinaison. [st2]2 [-] douceur (du climat), douce température, température. [st2]3 [-] modération, retenue, réserve. - caeli temperies: température.* * *tempĕrĭēs, ēi, f. [st2]1 [-] mélange, alliage, combinaison. [st2]2 [-] douceur (du climat), douce température, température. [st2]3 [-] modération, retenue, réserve. - caeli temperies: température.* * *Temperies, pen. corr. temperiei, pe. prod. f. g. vt Temperies caeli. Plin. iunior. Un air doulx et bien temperé.\Docta temperies fruendi. Stat. Quand un homme scait user de ses biens par bon moyen, sans en estre trop chiche ne prodigue.\Temperies morum. Stat. Attrempance de meurs. -
9 amenidade
a.me.ni.da.de[amenid‘adi] sf aménité.* * *nome femininoaménitédouceuramenidade do climadouceur du climat -
10 inviter
inviter [ɛ̃vite]➭ TABLE 1 transitive verb• inviter qn chez soi/à dîner to invite sb to one's house/to dinner* * *ɛ̃vite
1.
1) ( prier de venir) to invite2) ( payer)inviter quelqu'un à déjeuner/à prendre un verre — to take somebody out for lunch/for a drink
2.
s'inviter verbe pronominal [personne] to invite oneself* * *ɛ̃vite1. vt1) (à dîner, à séjourner chez qn) to inviteIls nous ont invités dans leur maison en Dordogne. — They invited us to their house in the Dordogne.
2) (= suggérer) [personne]3) (= encourager) [personne]4) [contexte, circonstances]inviter qn à faire qch (à faire preuve de prudence, à suivre une certaine démarche) — to encourage sb to do sth, (à se prélasser, à jouir de qch) to tempt sb to do sth
une expérience qui invite les participants à se remettre en question — an experience which encourages those involved to question themselves
2. vi(= être propice à)inviter à [prudence, réflexion] — to encourage, [paresse, méditation] to encourage
La douceur du climat invite à la paresse. — The mild climate encourages laziness.
des palmeraies qui invitent à se prélasser pendant les heures chaudes de l'après-midi — groves of palm trees which tempt you to laze under them in the heat of the afternoon
* * *inviter verb table: aimerA vtr1 ( prier de venir) to invite (à to); il m'a invité chez lui pour le week-end/à son mariage he invited me to his house for the weekend/to his wedding;2 ( payer) inviter qn à déjeuner/à prendre un verre to take sb out for lunch/for a drink;3 ( engager) to invite [personne, pays, organisme] (à to; à faire to do); ( demander) to ask [personne, gouvernement, parti] (à to; à faire to do); il ne m'a même pas invité à m'asseoir he didn't even invite ou ask me to sit down;4 ( inciter) [temps, événements] to induce [personne] (à to); [attitude, explication] to lead [personne] (à to); le temps n'invite guère à la promenade it's not particularly nice weather for a walk; inviter à la réflexion to be thought-provoking.B s'inviter vpr [personne] to invite oneself.[ɛ̃vite] verbe transitif1. [ami, convive] to inviteinviter quelqu'un à déjeuner to invite ou to ask somebody to lunch(en usage absolu) [payer]2. [exhorter]inviter quelqu'un à: je vous invite à observer une minute de silence I invite you ou call upon you to observe a minute's silence————————[ɛ̃vite] verbe intransitif————————s'inviter verbe pronominal (emploi réfléchi) -
11 мягкость климата
ngener. douceur du climat -
12 gematigdheid
-
13 leutous
xxxdouceur du climat f -
14 мягкий
мя́гкая ме́бель — meubles rembourrés ( или capitonnés)
мя́гкий ваго́н — wagon m à banquettes rembourrées
мя́гкая посте́ль — lit moelleux
мя́гкое кре́сло — fauteuil m
мя́гкое сиде́нье — siège rembourré
мя́гкий хлеб — du pain frais
мя́гкое мя́со — viande f tendre
мя́гкие во́лосы — cheveux m pl souples
мя́гкая шля́па — chapeau mou
мя́гкая вода́ — eau douce
2) (о человеке, характере и т.п.) doux; sensible ( чувствительный)мя́гкое обраще́ние — traitement doux
мя́гкий упрёк — douce remontrance
сказа́ть в мя́гкой фо́рме — user d'euphémismes
3) лингв.мя́гкие согла́сные — consonnes mouillées
••мя́гкое желе́зо — fer doux
мя́гкое де́рево — bois mou
мя́гкий свет — lumière douce
мя́гкое нёбо анат. — palais mou
мя́гкий знак — signe mou
мя́гкое движе́ние — mouvement doux
мя́гкая по́ступь — pas feutrés
мя́гкий го́лос — voix douce
мя́гкий колори́т — coloris m suave
мя́гкая зима́ — un hiver clément
мя́гкий кли́мат — climat doux
мя́гкий как воск — malléable comme de la cire
* * *adj1) gener. bénin, cire molle, douillet (о постели и т.п.), harmonieux, moelleux, pelucheux, plucheux, tendre, velouté, amène (о характере), non-rigide, souple (о материале, ткани и т.п.), attendri, docile, douce, doux, flou (о ткани, линиях платья и т.п.), liant, mouillé (о звуках), mouton, moutonne, rembourré (о мебели), savonneux, en état de marche (о камамбере), mollet, mollasse, mou2) med. modéré3) colloq. en douceur4) obs. benoït5) liter. tiède, clément6) eng. molasse7) construct. tendre (о дереве)8) psych. vénusien -
15 sec
SÈCHE adj.1. (sans eau, sans humidité, desséché) сухо́й*; вы́сохший, ↑ засо́хший; сушёный (à dessein);un climat (un froid) sec — сухо́й кли́мат (хо́лод); un été sec — сухо́е <засу́шливое> ле́то; un arbre sec — сухо́е <засо́хшее> де́рево; des fruits secs — сухи́е < сушёные> фру́кты; un fruit sec fig. ↑— пустоцве́т, безда́рность; неуда́чник; gâteaux secs — пече́нье; des raisins secs — изю́м coll., sg. изю́минка; une gravure à la pointe sèche — гравю́ра сухо́й игло́й; de l'herbe sèche — суха́я трава́; des légumes secs — сушёные бобо́вые; au régime sec — на сухо́м режи́ме; une pile sèche — сухо́й элеме́нт; une toux sèche — сухо́й ка́шель; du linge sec — сухо́е бельё; le linge est sec — бельё вы́сохло; la peinture n'est pas encore sèche — кра́ска ещё не вы́сохла; j'ai la bouche (la gorge) sèche ∑ — у меня́ су́хо <пересо́хло> во рту (в го́рле); je n'ai plus un poil de sec — я промо́к до ни́тки; un mur en pierres sèches — стена́ из камне́й без цеме́нта; ● traverser à pied sec — переходи́ть/перейти́ по́суху; manger son pain sec — есть ipf. оди́н хлеб; être au pain sec — сиде́ть на хле́бе и воде́; mettre au pain sec — сажа́ть/посади́ть на хлеб и во́ду; une nourrice sèche — ня́ня при младе́нце; une panne sèche — нехва́тка бензи́на <горю́чего>; je suis en panne sèche — я оста́лся без бензи́наsec comme l'amadou — сухо́й как трут;
2. (sans douceur, brusque) сухо́й, ре́зкий*;d'un ton sec — сухи́м (↑ре́зким) то́ном; ↑ре́зко; су́хо; un bruit sec — ре́зкий звук; un refus tout sec — ре́зкий отка́з; donner un coup sec — ре́зко уда́рять/уда́рить <сту́кнуть pf.> ║ du vin blanc sec — сухо́е бе́лое вино́ ║ un cœur sec — чёрствое се́рдце; une voix sèche — отры́вистый го́лосune réponse sèche — ре́зкий (↓сухо́й) отве́т;
3. (idée de maigreur) сухо́й; худо́й*; сухопа́рый; худоща́вый;un vieillard sec — сухо́й <сухопа́рый> стари́кsec comme un coup de trique — сухо́й как ще́пка;
4. fig. (idée de manque) сухо́й;un style sec — сухо́й стиль; une perte sèche — чи́стый убы́токune énumération sèche — сухо́й пе́речень;
■ adv. су́хо, ре́зко; си́льно (fortement);● boire secparler sec — говори́ть ipf. су́хо (↑ре́зко);
1) пить ipf. неразба́вленное вино́2) fig. мно́го пить, ↑пить го́рькую;à cette question, je suis resté sec ∑ — э́тот вопро́с поста́вил меня́ в тупи́к, на э́тот вопро́с я не знал, что отве́тить; tout sec — то́чно; ни бо́льше ни ме́ньше; как раз; aussi sec — с ходу́, тут же;rester sec — не знать ipf., что отве́тить;
à sec1) без воды́; вы́сохший;la rivière est à sec — река́ пересо́хла, ∑ в реке́ нет воды́; une rivière — а sec — вы́сохшая река́être à sec — высыха́ть/вы́сохнуть; пересыха́ть/ пересо́хнуть;
2):je suis complètement à sec — я сижу́ ∫ ↓без де́нег <на ме́ли>ma bourse est à sec ∑ — у меня́ в кошельке́ пу́сто;
mettre qch. au sec — помеща́ть/помести́ть что-л. в сухо́е ме́сто; ста́вить/по= что-л. суши́ться (pour sécher)
-
16 English
English ['ɪŋglɪʃ]∎ the English les Anglais mpl2 noun(language) anglais m;∎ do or can you speak English? parlez-vous (l')anglais?;∎ to study English étudier ou apprendre l'anglais;∎ she speaks excellent English elle parle très bien (l')anglais;∎ we spoke (in) English to each other nous nous sommes parlé en anglais;∎ that's not good English ce n'est pas du bon anglais;∎ in plain or simple English clairement;∎ so what you mean, in plain or simple English, is that… autrement dit ou en d'autres termes, ce que vous voulez dire, c'est que…;∎ can you put that in plain or simple English? pouvez-vous vous exprimer plus clairement?;∎ why can't lawyers talk in plain or simple English? pourquoi les hommes de loi ne parlent-ils pas comme vous et moi?;∎ American/Australian English l'anglais m américain/australien;∎ the King's/Queen's English l'anglais m correct;∎ English as a Foreign Language anglais m langue étrangère;∎ English Language Teaching enseignement m de l'anglais;∎ English as a Second Language anglais m deuxième langueanglais►► English breakfast petit déjeuner m anglais ou à l'anglaise, breakfast m;the English Channel la Manche;the English disease (strikes) = terme faisant référence à la fréquence des grèves avant les lois anti-syndicales en Grande-Bretagne; (hooliganism) = expression qui fait référence aux violences auxquelles se livrent les supporters anglais;English English l'anglais m d'Angleterre;English Heritage = organisme britannique de protection du patrimoine historique;American English muffin muffin m;English National Opera opéra m national d'Angleterre;English Riviera = surnom donné à Torbay en raison de la douceur de son climat et de la popularité de ses stations balnéaires;English rose = le type idéal de la femme anglaise;English setter setter m anglais;American English sheepdog bobtail m;English speaker (as native speaker) anglophone mf; (as non-native speaker) personne f parlant anglais;American English for Speakers of Other Languages = anglais langue étrangère;English for special purposes = anglais spécialiséⓘ ENGLISH BREAKFAST Le petit déjeuner traditionnel anglais se compose d'un plat chaud (des œufs au bacon, par exemple), de céréales ou de porridge, et de toasts à la marmelade d'oranges, le tout accompagné de café ou de thé; aujourd'hui il est généralement remplacé par une collation plus légère.
См. также в других словарях:
douceur — [ dusɶr ] n. f. • 1680; dulçurXIIe; bas lat. dulcor, d apr. doux 1 ♦ Rare Qualité de ce qui est doux au goût. La douceur d un fruit, du miel. ♢ Par ext. Au plur. ⇒ friandise, sucrerie. Offrir des douceurs à un enfant. 2 ♦ Par anal. Qualité de ce… … Encyclopédie Universelle
douceur — (dou seur) s. f. 1° Qualité de ce qui est doux. Ce fruit a de la douceur. La douceur d un parfum. La douceur de son chant. La douceur de la peau. Au plur. Des choses douces au goût. • Acceptez cependant quelque peu de douceurs, Fort… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Climat Méditerranéen — Carte des climats mondiaux Le climat méditerranéen est un type de climat tempéré (ou tempéré chaud ou subtropical , selon les considérations), qui se caractérise par des étés chauds et secs et des hivers doux et humides. Le terme de méditerranéen … Wikipédia en Français
Climat mediterraneen — Climat méditerranéen Carte des climats mondiaux Le climat méditerranéen est un type de climat tempéré (ou tempéré chaud ou subtropical , selon les considérations), qui se caractérise par des étés chauds et secs et des hivers doux et humides. Le… … Wikipédia en Français
climat — [ klima ] n. m. • XIIe; lat. climatis, gr. klima « inclinaison d un point de la Terre par rapport au Soleil » 1 ♦ Ensemble des circonstances atmosphériques et météorologiques propres à une région du globe. Éléments du climat : aridité, humidité,… … Encyclopédie Universelle
Climat De La France — La France métropolitaine, par sa latitude, est située dans la zone tempérée. Mais le territoire de la France est relativement étendu et englobe des régions climatiques différentes : Le climat océanique qui est très marqué à l ouest, Ce… … Wikipédia en Français
Climat Polaire — Carte des climats mondiaux Le climat polaire est un type de climat caractérisé par des températures froides toute l année, sans chaleur estivale et avec des hivers glaciaux. Les températures moyennes du mois le plus chaud ne sont jamais… … Wikipédia en Français
Climat de la france — La France métropolitaine, par sa latitude, est située dans la zone tempérée. Mais le territoire de la France est relativement étendu et englobe des régions climatiques différentes : Le climat océanique qui est très marqué à l ouest, Ce… … Wikipédia en Français
Climat en France — Climat de la France La France métropolitaine, par sa latitude, est située dans la zone tempérée. Mais le territoire de la France est relativement étendu et englobe des régions climatiques différentes : Le climat océanique qui est très marqué … Wikipédia en Français
Climat Du Territoire De Belfort — Le climat du Territoire de Belfort est du type semi continental. Il est toutefois fortement influencé par la forme de couloir entre Vosges et Jura qu a la Porte de Bourgogne qui canalise les vents d ouest comme ceux venant de l est. L altitude… … Wikipédia en Français
Climat des Pyrenees — Climat des Pyrénées Latitude, position sur le continent et orientation orographique engendrent dans les Pyrénées un important contraste climatique (donc végétal) de part et d autre de la haute chaîne : l influence océanique est prépondérante … Wikipédia en Français