-
1 Domizil
-
2 Hauptwohnsitz
-
3 Wohnsitz
'voːnzɪtsmresidencia f, domicilio legal mdomicilio Maskulin; ohne festen Wohnsitz sin domicilio fijoder -
4 Heimarbeit
-
5 Sitz
zɪtsm1) ( Platz) lugar m, sitio m2) ( Wohnsitz) domicilio m, residencia f3) ( Firmensitz) ECO domicilio social mSitz [zɪts]<-es, -e> -
6 Wohnort
-
7 liefern
'liːfərnvsuministrar, entregar, proveerliefern ['li:fɐn]1 dig (zustellen) entregar; (beliefern) suministrar; die bestellte Ware frei Haus liefern entregar el pedido a domicilio sin recargo2 dig (erzeugen) producir; für etwas Beweise liefern aportar pruebas de algo; ich bin geliefert (umgangssprachlich) estoy perdidotransitives Verb1. [zustellen] suministrar2. [hervorbringen] producir3. [erbringen] dar————————intransitives Verb -
8 frei Haus
-
9 Übersiedelung
yːbər'ziːdəluŋftransmigración f, emigración f, traslado de un país a otro m<- en> traslado Maskulin (de domicilio), cambio Maskulin de domicilio; ich plane seit einiger Zeit eine Übersiedlung ins Ausland desde hace un tiempo planeo trasladarme al extranjero -
10 Übersiedlung
<- en> traslado Maskulin (de domicilio), cambio Maskulin de domicilio; ich plane seit einiger Zeit eine Übersiedlung ins Ausland desde hace un tiempo planeo trasladarme al extranjero -
11 Anschrift
-
12 Aufenthalt
'aufɛnthaltmestadía f, estancia f, permanencia f, residencia fAufenthalt ['aʊfənthalt]<-(e)s, -e>( Plural Aufenthalte) der -
13 Aufenthaltsort
-
14 Drücker
'drukərm1) ( Person) impresor m, tipógrafo m2) ( Gerät) INFORM impresora f-1-Drucker1————————-2-Drucker2 (in)<-s, -; -nen> impresor(a) Maskulin(Feminin); (Buchdrucker) tipógrafo, -a Maskulin, Feminin -
15 Essen
-
16 Gemeindeschwester
diaconisa Feminindieenfermera pagada por el municipio para atender a domicilio a los enfermos y ancianos -
17 Haus
hausncasa f, edificio mIch gehe nach Hause. — Me voy a casa.
Ich bin zu Hause. — Estoy en casa.
ins Haus stehen — estar a la puerta de casa, avecinarse
Haus [haʊs, Plural: 'hɔɪzɐ]<-es, Häuser>1 dig(Wohnhaus, Heim) casa Feminin; (Gebäude) edificio Maskulin; von Haus zu Haus gehen ir de casa en casa; wir wohnen Haus an Haus vivimos puerta con puerta; aus dem Haus gehen salir de casa; der Herr des Hauses el señor de la casa; außer Haus essen comer fuera (de casa); etwas steht ins Haus algo está al caer; Haus und Hof verspielen perder hasta la camisa; nirgendwo zu Hause sein ser un extraño en todas partes; fühlen Sie sich wie zu Hause! ¡siéntase como en su casa!; nach Hause kommen volver a casa; er ist nicht zu Hause no está en casa; bei uns zu Hause en nuestra casa; in etwas Dativ zu Hause sein (umgangssprachlich) conocer bien algo; vor ausverkauftem Haus spielen actuar con el teatro repleto de público; frei Haus com franco (a) domicilio; hallo, altes Haus! (umgangssprachlich) ¡hola, amigote!2 dig(gehobener Sprachgebrauch: Herkunft) familia Feminin, casa Feminin; er ist aus gutem Hause es de buena familia; von Hause aus originalmente3 dig (Unternehmen) casa Feminin, empresa Feminin; das erste Haus am Platz la empresa de mejor reputaciónaltes Haus ! ¡viejo amigo!Haus halten [sparen] economizaruns stehen Neuerungen/Reformen ins Haus estamos de renovación/reforma en casa————————nach Haus(e) Adverb————————zu Haus(e) Adverbin etw (D) zu Hause sein [in Wissenschaftsgebiet] estar familiarizado ( femenino familiarizada) con algo -
18 Urlaubsanschrift
-
19 anliefern
'anliːfərnventregar, servir (a domicilio), suministraran| lieferncom suministrartransitives Verb -
20 frei
1. fraɪ adj1) ( ungebunden) libre2) ( nicht besetzt) desocupadoIst dieser Platz noch frei? — ¿Está libre este asiento?
3) ( kostenlos) gratuito2. fraɪ v irr1) ( Platz)2)Ausfahrt frei halten — ¡no aparcar!
frei [fraɪ]1 dig (unabhängig) libre; (in Freiheit) en libertad; freier Mitarbeiter colaborador; das ist alles frei erfunden eso es pura invención; jemandem freie Hand lassen dejar vía libre a alguien; aus freien Stücken voluntariamente; frei sprechen hablar sin papeles; sie kann frei wählen puede escoger libremente; frei laufende Hühner gallinas criadas en libertad; der Verbrecher läuft noch frei herum el criminal anda suelto todavía; frei für Kinder ab 12 Jahren permitido para niños a partir de los 12 años; sich Dativ einen Tag frei nehmen tomar un día libre2 dig (befreit) libre [von de], exento [von de]; sie ist frei von Vorurteilen está libre de prejuicios; für etwas freie Fahrt geben dar luz verde a algo; jemanden auf freien Fuß setzen (bildlich) poner a alguien en libertad3 dig (offen) descubierto; unter freiem Himmel al aire libre; frei lassen (nicht besetzen) dejar libre; (nicht beschreiben) dejar en blanco; frei stehen (Haus, Baum) estar aislado; (Spieler) estar descubierto4 dig (Stuhl) libre; (Arbeitsstelle) vacante; ist hier frei? ¿está libre?; Zimmer frei! ¡se alquila habitación!; einen Platz frei machen hacer sitio6 dig (Ansichten) liberalAdjektiv1. [unabhängig] libre2. [nicht besetzt] libre[Arbeitsstelle] vacante3. [verfügbar] libre4. [nicht in Haft] en libertad6. [ohne]7. [improvisiert] libre8. [uneingeschränkt]9. CHEMIE & PHYSIK10. [Liebe] libreich bin so frei [ja danke] ¡con permiso![ich erlaube mir] me tomo la libertad12. [Freiheit gewährend] libre[Erziehung] liberal————————Adverb1. [selbstständig, ohne Zwang] libremente2. [wiedergeben, sprechen] libremente3. [nicht inhaftiert] en libertad4. [gratis] gratis5. [Freiheit gewährend] de forma liberal————————im Freien Adverb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Domicilio — Saltar a navegación, búsqueda El domicilio es un atributo de la personalidad, que consiste en el lugar donde la persona (física o jurídica) tiene su residencia con el ánimo real o presunto de permanecer en ella. En un sentido estricto domicilio… … Wikipedia Español
domicilio — sustantivo masculino 1. Lugar donde vive legalmente una persona: Para inscribirle en el viaje necesito saber su domicilio. Elena tiene una agenda con los domicilios de sus amigos. Enviaré una carta a tu domicilio. Sinónimo: casa. 2. Lugar donde… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
domicilio — (Del lat. domicilĭum, de domus, casa). 1. m. Morada fija y permanente. 2. Lugar en que legalmente se considera establecido alguien para el cumplimiento de sus obligaciones y el ejercicio de sus derechos. 3. Casa en que alguien habita o se hospeda … Diccionario de la lengua española
domicílio — s. m. 1. Casa de residência. 2. Localidade onde se tem a residência. 3. domicílio civil: localidade onde o cidadão exerce os seus direitos civis. 4. domicílio político: o mesmo que domicílio civil. ‣ Etimologia: latim domicilium, ii … Dicionário da Língua Portuguesa
domicilio — /domi tʃiljo/ s.m. [dal lat. domicilium, comp. di domus casa e tema di colĕre abitare ]. 1. (amministr.) [luogo in cui una persona ha stabilito la sede dei propri affari e interessi] ▶◀ ‖ residenza. 2. (estens.) [luogo in cui una persona abita:… … Enciclopedia Italiana
Domicilio — (Del lat. domicilium < domus, casa.) ► sustantivo masculino 1 Casa en que vive o se hospeda habitualmente una persona o familia: ■ fijaron su domicilio en una población del extrarradio. SINÓNIMO residencia 2 Sitio o población donde reside… … Enciclopedia Universal
domicilio — {{#}}{{LM D13915}}{{〓}} {{SynD14243}} {{[}}domicilio{{]}} ‹do·mi·ci·lio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lugar que legalmente se considera residencia y permanencia habitual de una persona: • Por tu domicilio, no te corresponde votar en este colegio… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
domicilio — s m 1 Lugar en el que vive o habita una persona; dirección de este lugar: Confiadamente le abrió las puertas de su domicilio , La correspondencia se distribuye según los domicilios de los destinatarios 2 Domicilio conocido Dato que se pone, en… … Español en México
domicilio — do·mi·cì·lio s.m. 1. AU luogo in cui una persona ha stabilito la sede principale dei propri affari e interessi, che può anche non coincidere con la residenza anagrafica 2. TS astrol. segno zodiacale in cui un corpo celeste è in posizione di… … Dizionario italiano
domicilio — (m) (Intermedio) lugar o casa donde alguien habita de forma fija y permanente Ejemplos: Temporalmente vive aquí, pero su domicilio está en la capital. Se lo podemos mandar a domicilio. Colocaciones: domicilio legal Sinónimos: dirección … Español Extremo Basic and Intermediate
domicilio — {{hw}}{{domicilio}}{{/hw}}s. m. 1 (dir.) Luogo in cui una persona ha stabilito la sede principale dei propri affari e interessi | Domicilio volontario, elettivo, quello scelto liberamente dal soggetto | Domicilio necessario, domicilio legale,… … Enciclopedia di italiano