-
101 mildness mild·ness n
['maɪldnɪs](of climate, punishment, weather, effect) mitezza, (of character, person) mitezza, dolcezza, (of cheese, dish) sapore m delicato, delicatezza, (of sedative, beer, cigar) leggerezza, (of illness) non gravità f inv -
102 quietness qui·et·ness n
['kwaɪətnɪs](silence) silenzio, (peacefulness) tranquillità, calma, quiete f, (softness: of voice, music) dolcezza -
103 softness soft·ness n
['sɒftnɪs](of skin, bed, snow, leather) morbidezza, (of voice, manner, glance) dolcezza, (indulgence) indulgenza -
104 sweetly sweet·ly adv
['swiːtlɪ](gen) dolcemente, con dolcezza -
105 sweetness sweet·ness n
['swiːtnɪs] -
106 leggermente
leggermente avv. 1. ( con dolcezza) légèrement, doucement, délicatement: premere leggermente appuyer doucement. 2. (gradatamente, appena) légèrement, un peu: la strada s'incurva leggermente la route tourne légèrement. 3. ( poco) légèrement: leggermente ferito légèrement blessé. 4. ( agilmente) légèrement, avec souplesse, agilement. 5. ( in modo sconsiderato) légèrement. -
107 morbidezza
morbidezza s.f. 1. ( l'essere morbido) douceur; ( l'essere soffice) moelleux m.: la morbidezza di una stoffa la douceur d'une étoffe. 2. ( fig) ( dolcezza) douceur. 3. ( Art) morbidesse. 4. al pl. mollesse sing. -
108 spirare
I. spirare v. ( spìro) I. intr. (aus. avere) 1. ( soffiare) souffler: spirava una leggera brezza une légère brise soufflait. 2. ( lett) ( emanare) émaner (da de), se dégager (da de): dai fiori spirava un dolce profumo un doux parfum se dégageait des fleurs. II. tr. 1. ( lett) ( emanare) exhaler: queste rose spirano un forte profumo ces roses exhalent un fort parfum. 2. (fig,poet) ( comunicare) respirer, inspirer: occhi che spirano dolcezza des yeux qui respirent la tendresse. II. spirare v.intr. ( spìro; aus. essere) 1. ( morire) expirer (aus. avoir), mourir, s'éteindre. 2. (fig,rar) ( finire) se terminer, finir (aus. avoir): le vacanze sono spirate les vacances touchent à leur fin. 3. ( fig) ( scadere) expirer (aus. avoir): la tregua spira oggi la trêve expire aujourd'hui. -
109 tenerezza
tenerezza s.f. 1. tendreté: la tenerezza della carne la tendreté de la viande; la tenerezza dell'abete la tendreté du sapin. 2. ( fig) ( affetto) tendresse, affection: pieno di tenerezza plein de tendresse. 3. ( fig) ( dolcezza) douceur: la tenerezza dei ricordi la douceur des souvenirs. 4. ( fig) ( parole affettuose) mots m.pl. doux, paroles pl. affectueuses; ( atti affettuosi) caresses pl., câlineries pl., câlins m.pl.: scambiarsi tenerezze ( parole) s'échanger des paroles affectueuses; ( atti) se faire des câlins. -
110 contemperare
contemperare v.tr.1 ( adattare) to adapt; ( accordare) to reconcile: contemperare esigenze diverse, to reconcile opposing requirements2 ( moderare) to temper, to mitigate, to moderate: contemperare la severità con la dolcezza, to temper severity with kindness. -
111 mellifluità
mellifluità s.f.1 (letter.) mellifluousness2 (fig.) (dolcezza affettata) honeyed manner; unctuousness, (fam.) sugariness: la mellifluità della sua voce non mi persuase, his sugary words did not persuade me. -
112 ковкость
ж.malleabilità f, duttilità f, dolcezza f -
113 dolĉeco
Ita. dolcezza -
114 delicatezza
f.1) (fragilità) хрупкость; (dolcezza) мягкость, нежность; (raffinatezza) тонкость, рафинированность; (attenzione) чуткостьdelicatezza della pelle — нежность (мягкость, чувствительность) кожи
2) (tatto) такт (m.), деликатность, (gentilezza) любезность, предупредительность; (scabrosità) щекотливостьtrattare qd. con delicatezza — тактично (с тактом) подойти к + dat.
3) (cibo) деликатес (m.)hanno servito caviale, ostriche e altre delicatezze — подали икру, устриц и прочие деликатесы
-
115 ineffabile
agg.невыразимый, непередаваемый -
116 кротость
[krótost'] f.mitezza, mansuetudine, dolcezza -
117 ласково
[láskovo] avv.dolcemente, teneramente, affettuosamente, con dolcezza, con affetto -
118 ласковость
[láskovost'] f.tenerezza, dolcezza, affettuosità -
119 мягко
-
120 незлобивость
[nezlobívost'] f.mitezza, dolcezza, bontà
См. также в других словарях:
dolcezza — /dol tʃets:a/ s.f. [der. di dolce1]. 1. [sapore dolce, gradevole al palato] ◀▶ amarezza, (lett.) amarore, asprezza. ‖ acidità. 2. (estens.) a. [l essere senza bruschi cambiamenti di clima o temperature estreme] ▶◀ gradevolezza, mitezza.… … Enciclopedia Italiana
dolcezza — dol·céz·za s.f. AU 1. sapore dolce, gradevole: la dolcezza dell uva Contrari: acredine, amarezza, amaro. 2. estens., qualità di ciò che dà sensazioni piacevoli: la dolcezza di un suono, di un profumo | di forma: morbidezza, sinuosità: la dolcezza … Dizionario italiano
dolcezza — s. f. 1. sapore dolce CONTR. sapore amaro, amarezza 2. (fig.,di viso, di paesaggio, ecc.) delicatezza, grazia, leggiadria, bellezza, piacevolezza, soavità, gradevolezza CONTR. bruttezza, sgraziataggine, spiacevolezza 3. (fig., di clima) mitezza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dolcezza — {{hw}}{{dolcezza}}{{/hw}}s. f. 1 Sapore di ciò che è dolce: la dolcezza del miele; CONTR. Amarezza. 2 Caratteristica di dolce (anche fig.) | Bontà, mitezza: parlare con –d. 3 spec. al pl. (fig.) Ciò che è dolce, piacevole: le dolcezze della vita … Enciclopedia di italiano
dolcezza — pl.f. dolcezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
Con dolcezza — (ital. Mus.), so v. w. Dolce … Pierer's Universal-Lexikon
Con dolcezza — (ital., spc. doltsch ), musikalische Vortragsbezeichnung: »mit Süßigkeit«, lieblich … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Con dolcezza — (ital., spr. doltsché , Mus.), sanft … Kleines Konversations-Lexikon
con dolcezza — dolce ит. [до/льчэ] dolcemente [дольчэмэ/нтэ] con dolcezza [кон дольчэ/цца] приятно, нежно, ласково … Словарь иностранных музыкальных терминов
con dolcezza — con dol|cez|za [kɔn dɔl tʃɛ...] <it. ; eigtl. »mit Süße, Sanftheit«> süß, lieblich (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
asprezza — a·spréz·za s.f. CO 1. sapore acre, acidità: l asprezza del limone, di un vino Sinonimi: acidità, bruschezza. Contrari: dolcezza. 2a. asperità, ruvidezza: asprezza di una superficie, di un terreno | di luogo, l essere brullo: l asprezza del… … Dizionario italiano