-
1 Spiro
Spiro -
2 Spiro
• Spiro -
3 Spiro
-
4 spiro
spīro, āre, āvi, ātum [st2]1 - intr. - souffler (en parl. du vent). [st2]2 [-] souffler, respirer; être animé, vivre. [st2]3 [-] au fig. respirer, paraître vivant, être vivant, être animé, être vrai, être naturel. [st2]4 [-] être agité. [st2]5 - tr. - rendre par le souffle, exhaler, lancer, jeter. [st2]6 [-] intr. et tr. - exhaler (une odeur). [st2]7 [-] respirer (tel sentiment); afficher, montrer; avoir l'air de, ressembler à; être plein de. [st2]8 - intr. - être inspiré. - spirat aura, Virg.: le vent souffle. - spirare in scriptis mens videtur, Cic.: son âme semble respirer dans ses écrits. - spirantia signa, Virg.: statues qui semblent animées. - immane spirare: respirer la fureur. - tribunatum spirare, Liv. 3, 46: [respirer le tribunat] = avoir tout l'air d'un tribun.* * *spīro, āre, āvi, ātum [st2]1 - intr. - souffler (en parl. du vent). [st2]2 [-] souffler, respirer; être animé, vivre. [st2]3 [-] au fig. respirer, paraître vivant, être vivant, être animé, être vrai, être naturel. [st2]4 [-] être agité. [st2]5 - tr. - rendre par le souffle, exhaler, lancer, jeter. [st2]6 [-] intr. et tr. - exhaler (une odeur). [st2]7 [-] respirer (tel sentiment); afficher, montrer; avoir l'air de, ressembler à; être plein de. [st2]8 - intr. - être inspiré. - spirat aura, Virg.: le vent souffle. - spirare in scriptis mens videtur, Cic.: son âme semble respirer dans ses écrits. - spirantia signa, Virg.: statues qui semblent animées. - immane spirare: respirer la fureur. - tribunatum spirare, Liv. 3, 46: [respirer le tribunat] = avoir tout l'air d'un tribun.* * *Spiro, spiras, spirare. Pli. Halener, Jecter hors un vent ou haleine.\Valentius spirat Eurus. Ouid. Souffle et vente plus fort.\Tetrum odorem spirare. Columel. Rendre, ou jecter hors une puante odeur.\Amores spirare. Horat. Attraire à amour.\Ira spirat sanguinem. Seneca. Affecte, Desire, Convoyte.\Dum anima spirabo mea. Cic. Tant que je vivray.\Spirare tribunatum. Liu. Aspirer à l'office de tribun, Tascher de parvenir à, etc. -
5 spiro
spīro, āvī, ātum, āre1)а) дуть, веять ( venti a mari spirant QC)audire zephyros s. secundos V — слышать порывы попутных зефиров2) шуметь, клокотать, бурлить, волноваться (freta spirantia V; spirat e pectore flamma V); шипеть ( hydra spirat V)3) дышать (dum s. potero C); жить (spirat, adhuc amor H)s. querulum M — жалобно вздыхать4) выдыхать, извергать (ignem naribus Lcr, V; sulphur pectore CM); издавать, испускать ( divinum odorem V)5) быть воодушевлённым, быть полным вдохновенияquod spiro et placeo tuum est H — (лишь) благодаря тебе (Мельпомена) я полон вдохновения и нравлюсь (читателям)s. bellum Lcr — быть полным воинского духаs. majora QC — стремиться к большему7) благоухать, пахнуть (thymbra graviter spirans V; s. floribus St) -
6 spiro
spiro spiro, avi, atum, are дышать -
7 spiro
spīro, āvī, ātum, āre (zu Wz. *speis-, blasen, hauchen), I) intr.: 1) blasen, wehen, zephyri spirant, Verg.: cum venti a Pontico mari spirant, Curt.: aurae salubriter spirantes, Amm. – bildl. spirare alci, anwehen = begünstigen (vgl. χάριν τινὶ πνειν), Prop. 2, 24, 5. – 2) hauchen, poet. = schnauben, schäumen, brausen, gären, spirans immane (ungeheuer), Verg.: freta spirantia, Verg.: quā vada non spirant, wo die Untiefe nicht gärt (wo keine Brandung ist), Verg.: spirat e pectore flamma, Verg.: m. Abl.: sp. ignibus, Feuer aushauchen, schnauben, Verg.: u. so veneno od. venenis, Lucan. u. Val. Flacc. – 3) atmen, Atem holen, dum spirare potero, Cic.: querulum (adv.), kläglich atmen, seufzen, Mart.: u. = leben, ab eo spirante defendi, Cic. – dah. übtr., a) atmen, leben, videtur Laelii mens spirare in scriptis, Cic.: spirat adhuc amor, Hor.: spirantia exta, die noch warmen, rauchenden Eingeweide, Verg. – b) gleichs. leben, zu leben scheinen, in bildenden Künsten, nach dem Leben dargestellt sein, spirantia signa, Verg.: spirantia aera, Verg.: spirat picta tabella, Mart. – c) von dichterischer Begeisterung, quod spiro et placeo, si placeo, tuum est, daß mich ein Dichter beseelt, Hor. carm. 4, 3, 24. – d) mit etwas umgehen, spirans Medea venenis, Val. Flacc. 6, 157. – 4) hauchen, duften, thymbra graviter spirans, Verg.: floribus spirabunt arae, Stat. – 5) klingen, tönen, dulcius, Quint. 12, 10, 27. – II) tr.: 1) hauchen, a) atmen, aushauchen, ausatmen, flammas spirantes, feuerspeiende Tiere (wie Drachen), Liv.: sp. ignem naribus (v. Rossen), Verg.: semper frigora (v. Winden), Verg.: sulfur pectore, Claud.: tunc immensa cavi spirant mendacia folles, Iuven. – übtr., homo tribunatum etiamnunc spirans, der noch immer vom Geiste eines Tribunen beseelt sei, Liv.: tragicum satis, von einem tragischen Geiste beseelt sein, tragisches Genie haben, Hor.: quae spirabat amores, der Liebe Glut einhauchte, Hor. – b) einhauchen, ficto corpori animam, Lact. 2, 11, 3. – 2) duften, ausduften, divinum vertice odorem, Verg. Aen. 1, 404: facies pinguia Poppaeana spirat, duftet nach usw., Iuven. 6, 463.
-
8 spiro
spīro, āvī, ātum, āre (zu Wz. *speis-, blasen, hauchen), I) intr.: 1) blasen, wehen, zephyri spirant, Verg.: cum venti a Pontico mari spirant, Curt.: aurae salubriter spirantes, Amm. – bildl. spirare alci, anwehen = begünstigen (vgl. χάριν τινὶ πνειν), Prop. 2, 24, 5. – 2) hauchen, poet. = schnauben, schäumen, brausen, gären, spirans immane (ungeheuer), Verg.: freta spirantia, Verg.: quā vada non spirant, wo die Untiefe nicht gärt (wo keine Brandung ist), Verg.: spirat e pectore flamma, Verg.: m. Abl.: sp. ignibus, Feuer aushauchen, schnauben, Verg.: u. so veneno od. venenis, Lucan. u. Val. Flacc. – 3) atmen, Atem holen, dum spirare potero, Cic.: querulum (adv.), kläglich atmen, seufzen, Mart.: u. = leben, ab eo spirante defendi, Cic. – dah. übtr., a) atmen, leben, videtur Laelii mens spirare in scriptis, Cic.: spirat adhuc amor, Hor.: spirantia exta, die noch warmen, rauchenden Eingeweide, Verg. – b) gleichs. leben, zu leben scheinen, in bildenden Künsten, nach dem Leben dargestellt sein, spirantia signa, Verg.: spirantia aera, Verg.: spirat picta tabella, Mart. – c) von dichterischer Begeisterung, quod spiro et placeo, si placeo, tuum est, daß mich ein Dichter beseelt, Hor. carm. 4, 3, 24. – d) mit etwas umgehen, spirans Medea venenis, Val. Flacc. 6, 157. – 4) hauchen, duften, thymbra graviter spirans, Verg.: floribus spi-————rabunt arae, Stat. – 5) klingen, tönen, dulcius, Quint. 12, 10, 27. – II) tr.: 1) hauchen, a) atmen, aushauchen, ausatmen, flammas spirantes, feuerspeiende Tiere (wie Drachen), Liv.: sp. ignem naribus (v. Rossen), Verg.: semper frigora (v. Winden), Verg.: sulfur pectore, Claud.: tunc immensa cavi spirant mendacia folles, Iuven. – übtr., homo tribunatum etiamnunc spirans, der noch immer vom Geiste eines Tribunen beseelt sei, Liv.: tragicum satis, von einem tragischen Geiste beseelt sein, tragisches Genie haben, Hor.: quae spirabat amores, der Liebe Glut einhauchte, Hor. – b) einhauchen, ficto corpori animam, Lact. 2, 11, 3. – 2) duften, ausduften, divinum vertice odorem, Verg. Aen. 1, 404: facies pinguia Poppaeana spirat, duftet nach usw., Iuven. 6, 463. -
9 spīrō
spīrō āvī, ātus, āre, to breathe, draw breath, respire: dum spirare potero: ne spirare quidem sine metu possunt: sunt qui ab eo (Clodio) spirante forum putent potuisse defendi, i. e. while alive: margarita viva ac spirantia saxis avelli, Ta.: spirantia consulit exta, still panting, V.: non sunt ausi admovere (corpori), velut spiranti, manūs, Cu.: graviter spirantis copia thymbrae, i. e. of strong odor, V.: Di maris et terrae... spirate secundi, i. e. be propitious, V.—With acc, to breathe out, exhale, emit: flammas, L.: flamina, O.: divinum odorem, V.—To breathe, blow, be exhaled, burst forth: Letiferis calidi spirarunt flatibus austri, O.: Quā vada non spirant, rage, V.: fervet fretis spirantibus aequor, boiling, V.—Fig., to breathe, live, be alive: videtur Laeli mens spirare etiam in scriptis: spirat adhuc amor puellae, H.: Parii lapides spirantia signa, V.—To be inspired, have poetic inspiration: Quod spiro, tuum est, H. —With acc, to breathe forth, exhale, be full of, be inspired with, aim at: mendacia, Iu.: amores, H.: tribunatum, L.: maiora, Cu.: immane, V.* * *spirare, spiravi, spiratus Vbreathe; blow; live; breathe out; exhale; breathe the spirit of -
10 spiro
spīro, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [etym. dub.].I. A.Lit.1.In gen. (only poet. and in postAug. prose):2.freta circum Fervescunt graviter spirantibus incita flabris,
Lucr. 6, 428; Ov. M. 7, 532:obturatis, quā spiraturus est ventus, cavernis,
Plin. 8, 38, 58, § 138:emicat ex oculis, spiratque e pectore flamma,
breathes forth, bursts forth, Ov. M. 8, 356:aequatae spirant aurae,
Verg. A. 5, 844:graviter spirantis copia thymbrae,
strongscented, Verg. G. 4, 31; cf.:semper odoratis spirabunt floribus arae,
Stat. S. 3, 3, 211:seu spirent cinnama surdum,
emit a slight fragrance, Pers. 6, 35:quā vada non spirant, nec fracta remurmurat unda,
roar, rage, Verg. A. 10, 291; cf.:fervet fretis spirantibus aequor,
boiling up, foaming, id. G. 1, 327.—In partic., to breathe, draw breath, respire (the class. signif. of the word; cf.b.anhelo): cum spirantes mixtas hinc ducimus auras,
Lucr. 6, 1129:quae deseri a me, dum quidem spirare potero, nefas judico,
Cic. N. D. 3, 40, 94:ne spirare quidem sine metu possunt,
id. Rosc. Am. 23, 65; id. Q. Fr. 1, 3, 1:vehementer et crebro spirare,
Cels. 2, 4:querulum spirat,
breathes plaintively, Mart. 2, 26, 1.—Transf.(α).Like the Engl. to breathe, = to live, be alive (usu. in the part. pres.):* (β).sunt qui ab eo (Clodio) spirante forum putent potuisse defendi, cujus non restiterit cadaveri curia (corresp. to vivus),
Cic. Mil. 33, 91:ut in vivi etiam et spirantis capite bustum imponeret,
id. Dom. 52, 134; cf.:margarita viva ac spirantia saxis avelli,
Tac. Agr. 12 fin.:Catilina inter hostium cadavera repertus est, paululum etiam spirans,
Sall. C. 61, 4:spirantia consulit exta,
still panting, Verg. A. 4, 64:artus,
Luc. 3, 732:corpora,
id. 1, 363:non sunt ausi admovere (corpori), velut spiranti, manus,
Curt. 10, 10, 13; Sil. 2, 430; cf. in verb. finit.:spirant venae corque adhuc paviduin salit,
Sen. Thyest. 756.—Of aspirated letters:B.quibus (litteris) nullae apud eos dulcius spirant,
sound, Quint. 12, 10, 27.—Trop.1.(Acc. to I. A. 1.) To be favorable, to favor (the fig. taken from a favorable wind):2.quod si tam facilis spiraret Cynthia nobis,
Prop. 2, 24 (3, 18), 5:di maris et terrae... spirate secundi,
Verg. A. 3, 529.—(Acc. to I. A. 2.) To breathe, live, be alive:3.videtur Laelii mens spirare etiam in scriptis, Galbae autem vis occidisse,
Cic. Brut. 24, 94; cf.:spirat adhuc amor Vivuntque calores Aeoliae puellae,
Hor. C. 4, 9, 10.—Of life-like representations by painting, sculpture, etc.:excudent alii spirantia mollius aera,
Verg. A. 6, 847:Parii lapidis spirantia signa,
id. G. 3, 34:spirat et arguta picta tabella manu,
Mart. 7, 84, 2; 11, 10, 7.—To be poetically inspired, to have the lyric spirit:4.quod spiro, et placeo, si placeo, tuum est,
Hor. C. 4, 3, 24 (Orell. ad loc.).—Spirare alte, altius, to be puffed up, proud, or arrogant, Flor. 2, 2, 27:II. A.Eusebium alte spirantem addixere poenae,
Amm. 22, 3, 12.—Lit.:B.Diomedis equi spirantes naribus ignem,
Lucr. 5, 29:flammam spirantes ore Chimaerae,
id. 2, 705; so,flammas spirantes boves,
Liv. 22, 17:flamina,
Ov. F. 4, 18:Zephyros spirare secundos,
Verg. A. 4, 562:tenuem animam,
to breathe feebly, Val. Fl. 4, 436:ambrosiaeque comae divinum vertice odorem Spiravere,
exhaled, Verg. A. 1, 404; Claud. Rapt. Pros. 2, 81.—Trop., to breathe forth, exhale:2.pinguia Poppaeana,
Juv. 6, 466:mendacia,
id. 7, 111:ut vidit vastos telluris hiatus Divinam spirare fidem (i. e. oracula),
Luc. 5, 83.—To breathe into:3.ficto Corpori animam,
Lact. 2, 11, 3.—Transf., like the Engl. to breathe, i. e. to be full of; to show, express, manifest; to design, intend a thing ( poet. and in post-Aug. prose): tantum spirantes aequo certamine bellum. [p. 1744] Lucr. 5, 392:mollem spirare quietem,
Prop. 1, 3, 7:quae spirabat amores,
Hor. C. 4, 13, 19:inquietum hominem et tribunatum etiam nunc spirantem,
Liv. 3, 46:fratris facta spirans,
imitating, Sil. 15, 411; cf.:fratrem spirat in armis,
id. 3, 740:spirantes proelia dira effigies,
id. 17, 398.— Often with neutr. adj. used adverb.:magnum,
Prop. 2, 15 (3, 7), 53:majora,
Curt. 6, 9, 11:immane,
Verg. A. 7, 510:tragicum satis,
Hor. Ep. 2, 1, 166; cf. id. C. 4, 3, 24:quiddam indomitum,
Flor. 1, 22, 1:cruenta,
Amm. 16, 1, 5. -
11 spiro
spiro-
1> в сложных словах имеет значение: дышать, дыхание
_Ex:
spirometer спирометр
_Ex:
spirograph спирограф
2> в сложных словах имеет значение: спираль, виток
_Ex:
spirochaete спирохета
_Ex:
spirolacton спиролактон
_Ex:
spiriferous со спиральной структурой -
12 spiro
-
13 spiro
-
14 spiro
-
15 spiro
spiro, I, breathe, blow, J. 3:8; [A. 9:1].* -
16 spiro-
pref [CHIM] -
17 spiro-
в сложных словах имеет значение: дышать, дыхание - spirometer спирометр - spirograph спирограф в сложных словах имеет значение: спираль, виток - spirochaete спирохета - spirolacton спиролактон - spiriferous со спиральной структурой -
18 spiro
-
19 spiro
1) Общая лексика: (в сложных словах имеет значение) дышать, (в сложных словах имеет значение) спираль, виток, дыхание2) Макаров: спиро -
20 spiro-
Макаров: спиро- (в сложных словах имеет значение дышать, дыхание)
См. также в других словарях:
Spiro — Spiro(s) or Spyro(s) may refer to: * ARA Spiro (P 43), the corvette of the Argentine Navy named after Samuel Spiro * Spiro Agnew, thirty ninth Vice President of the United States * Spiro compound, a class of organic compound featuring two rings… … Wikipedia
Spiro — bezeichnet Spiro, jüdischer Familienname Spiro (1937), Minensucher der argentinischen Marine (Stapellauf 1937) Spiro (F 43), Lenkwaffenfregatte der argentinischen Marine (Stapellauf 1983) „Spiro “ ist in der Chemie ein Suffix zur Bezeichnung… … Deutsch Wikipedia
Spiro — Spiro, OK U.S. town in Oklahoma Population (2000): 2227 Housing Units (2000): 992 Land area (2000): 2.122053 sq. miles (5.496092 sq. km) Water area (2000): 0.074914 sq. miles (0.194027 sq. km) Total area (2000): 2.196967 sq. miles (5.690119 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Spiro, OK — U.S. town in Oklahoma Population (2000): 2227 Housing Units (2000): 992 Land area (2000): 2.122053 sq. miles (5.496092 sq. km) Water area (2000): 0.074914 sq. miles (0.194027 sq. km) Total area (2000): 2.196967 sq. miles (5.690119 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
spiro- — 1 [spī′rō, spīrə] [< L spirare, to breathe: see SPIRIT] combining form respiration [spirograph] spiro 2 [spī′rō, spī′rə] [< Gr speira, a coil: see SPIRE1] combining form spiral or coil [spirochete] … English World dictionary
spiro- — 1 a combining form meaning respiration, used in the formation of compound words: spirograph. [comb. form of L spirare to breathe] spiro 2 a combining form meaning coil, spiral, used in the formation of compound words: spirochete. [comb. form of L … Universalium
spiro- — 1 combining form 1》 spiral; in a spiral: spirochaete. 2》 Chemistry denoting a molecule with two rings with one atom common to both. Origin from L. spira, Gk speira a coil . spiro 2 combining form relating to breathing: spirometer. Origin formed… … English new terms dictionary
spiro- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi označava ono što se odnosi na puhanje, disanje [spirometrija] ETIMOLOGIJA lat. spirare <prez. spiro>: disati … Hrvatski jezični portal
spiro- — statusas T sritis chemija apibrėžtis Dėmuo, reiškiantis spiroatomo buvimą molekulėje. atitikmenys: angl. spiro rus. спиро … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
Spiro — Spiro, Eugen, Maler und Grafiker, * Breslau 18. 4. 1874, ✝ New York 26. 9. 1972; Schüler von F. von Stuck, stand ab 1906 in Paris in Kontakt mit dem deutschen Malerkreis des »Café du Dôme«, kehrte 1914 nach Deutschland (Berlin) zurück (1915 33… … Universal-Lexikon
Špiro — Špíro DEFINICIJA ONOMASTIKA m. os. ime, hip. od v. Spiridon … Hrvatski jezični portal