-
1 divide into equal parts
Макаров: делить поровнуУниверсальный англо-русский словарь > divide into equal parts
-
2 divide into equal parts
/vt/ делить... поровнуАнгло-русский экономический словарь > divide into equal parts
-
3 divide
[dɪ'vaɪd]v1) делить, разделять- divide smth into several parts- divide smth in two
- divide smth between smb
- divide smth from smth
- ruler is divided into inches2) производить действие деления, делить число•CHOICE OF WORDS:Русскому глаголу делить соответствуют английские глаголы to divide, to separate и to share. Глагол to divide обозначает расчленение целого на более мелкие части, указывает на множественность результатов воздействия на объект, претерпевающий изменение: to divide smth into several (equal) parts (evenly, into three sections) делить/разделить что-либо на несколько частей (поровну, на три раздела); to divide smth among smb разделить что-либо между кем-либо (т. e. дать каждому одну из частей целого). Глагол to separate не предполагает обязательного дробления целого, а подчеркивает отделение одной части от другой или разграничение одного объекта от другого: we separated good apples from bad ones мы отделили (отобрали) хорошие яблоки от плохих; England is separated from Europe (the continent) by the sea Англию от Европы (континента) отделяет море; great distance separated us нас разделяло большое расстояние/между нами было большое расстояние. В отличие от глаголов to divide и to separate, обозначающих разделение, разъединение, глагол to share связан с понятием объединения, совместного использования чего-либо или владения чем-либо. Глагол to share указывает на множественность субъектов, владеющих одним и тем же объектом или его частью: to sare smb's views ( smb's opinions) разделять чьи-либо взгляды (мнения); to share one's lunch разделить с кем-либо свой завтрак; to share expenses (joys, cares) with smb делить с кем-либо расходы (радости, заботы); to share one's experience with smb поделиться с кем-то своим опытом -
4 divide
v делить, разделять: to divide smth into several parts — делить что-либо на несколько частей Русскому глаголу делить соответствуют английские глаголы to divide, to separate и to share. Глагол to divide обозначает расчленение целого на более мелкие части, указывает на множественность результатов воздействия на объект, претерпевающий изменение:to divide smth into several (equal) parts (evenly, into three sections) — делить, разделить что-либо на несколько частей (поровну, на три раздела);
to divide smth among smb — разделить что-либо между кем-либо (т. е. дать каждому одну из частей целого).
Глагол to separate не предполагает обязательного дробления целого, а подчеркивает отделение одной части от другой или разграничение одного объекта от другого:We separated good apples from bad ones — Мы отделили (отобрали) хорошие яблоки от плохих.
England is separated from Europe (the continent) by the sea — Англию от Европы (континента) отделяет море.
Great distance separated us — Нас разделяло большое расстояние (Между нами было большое расстояние).
В отличие от глаголов to divide и to separate, обозначающих разделение, разъединение, глагол to share связан с понятием объединения, совместного использования чего-либо или владения чем-либо. Глагол to share указывает на множественность субъектов, воздействующих на один и тот же объект, который остается неизменным, самим собой:to share smb's views (smb's opinions) — разделять чьи-либо взгляды (мнения);
to share one's lunch — разделить с кем-либо свой завтрак;
to share expenses (joys, cares) with smb — делить с кем-либо расходы (радости, заботы);
to share one's experience with smb — поделиться с кем-то своим опытом.
-
5 parts
запасные части, детали alignment of mating parts ≈ приработка сопряженных деталей divide into parts ≈ делить на части, членить method of proportional parts ≈ метод линейной интерполяции parts rolling mill ≈ стан деталепрокатный principle of proportional parts ≈ принцип пропорциональных частей proportional parts method ≈ метод пропорциональных частей (метод линейной интерполяции) secondary parts of a triangle ≈ второстепенные элементы треугольника( отличные от сторон и внутренних углов) separation of real and imaginary parts ≈ разделение вещественной и мнимой частей - assorted parts - by parts - cable parts - cooler parts - corresponding parts - grip parts - in equal parts - in parts - integrate by parts - integration by parts - interchangeable parts - machined parts - mate parts - odd parts - proportional parts - spare parts - summation by parts - wearing parts Части parts: materials and ~ материалы и комплектующие изделия replacement ~ взаимозаменяемые детали -
6 parts
1) запасные части
2) детали
– assorted parts
– by parts
– cable parts
– cooler parts
– grip parts
– in equal parts
– in parts
– integrate by parts
– integration by parts
– interchangeable parts
– machined parts
– mate parts
– odd parts
– proportional parts
– spare parts
– wearing parts
divide into parts — делить на части, членить
-
7 доля
жен.
1) (часть) part, portion, allotment;
share (при дележе) ;
quota книга в четвертую долю листа ≈ quarto книга в восьмую долю листа ≈ octavo в какую-то долю секунды ≈ in a fraction of a second в этом нет и доли истины ≈ there is not a grain of truth in it львиная доля ≈ the lion's share, the great part of smth. войти в долю ≈ to go shares( with) быть в доле ≈ (с кем-л.) to join smb. as a partner приходиться на долю ≈ to fall to the share
2) анат. бот. lobe легочная доля ≈ lobe of the lung
3) только ед. (судьба) lot, fate выпадать на долю ≈ to fall to smb.'s lot горькая доля ≈ bitter/hard lotдол|я - ж.
1. (часть) share, part, quota;
~ в акционерной компании stake in a company;
~ в капитале share in capital;
~ прибыли share of profits;
делить что-л. на равные ~и divide smth. into equal parts;
книга в четвёртую ~ю листа полигр. quarto;
вносить свою ~ю contribute one`s quota/share;
в этом есть ~ правды there`s grain of truth in it;
в его словах не было и ~и истины there was not a particle of truth in what he said;
2. (судьба) fate, lot;
выпасть кому-л. на ~ю fall* to smb. `s lot;
войти в ~ю с кем-л. go* shares with smb. ;
в какую-то ~ю секунды in a fraction of a second. -
8 делить поровну
Большой англо-русский и русско-английский словарь > делить поровну
-
9 делить
несовер. - делить;
совер. - разделить, поделить( кого-л./что-л.)
1) совер. - разделить divide;
(между чем-л.) divide among делить между двумя, делить на двух ≈ to divide between делить шесть на три ≈ to divide six by three делить пополам ≈ to halve;
to take half each;
to go halves разг.;
to go fifty-fifty разг. (тк. о деньгах) делить поровну ≈ to divide into equal parts делить на части ≈ to divide into parts
2) (с кем-л.;
совер. поделить) share делить с кем-л. ≈ to share with smb. делить с кем-л. горе и радость ≈ to share smb.'s sorrows and joysнесов.
1. (вн.;
на части) divide (smth.) ;
~ что-л. на три части divide smth. into three parts;
~ что-л. пополам divide smth. in half, halve smth. ;
~ что-л. поровну share/divide smth. equally;
2. (вн. на вн.) мат. divide ( smth. by) ;
3. ( вн. с тв.) share ( smth. with) ;
~ деньги с кем-л. share the money with smb. ;
~ с кем-л. и радость и горе share one`s joys and sorrows with smb. ;
нам ~ нечего we have nothing to quarrel over;
~ шкуру неубитого медведя е count one`s chickens before they are hatched;
~ся несов.
4. (на вн.) divide (into) ;
5. ( тв. с тв.) share ( smth. with) (тж. перен.) ;
~ся с кем-л. куском хлеба share а crust with smb. ;
~ся впечатлениями compare notes;
~ся новостями exchange news;
~ся опытом работы share/pool one`s know-how;
6. (разделять имущество) divide the property;
7. (на вн.) мат. be* divisible (by). -
10 quarter
̘. ̈n. ̘ˑ ̏ ʄ ʁ˧ ̆of̃ʟ a quarter of a century ̏ɰʄ ʁ˧ ʄɰ̘ʟ to divide into quarters ʁ̘̋ɣ ↗˧ ɜ̘ ̏ :ʁ ̏̆ɻʟ for a quarter of the price, for quarter the price ̘̋ ̏ɰʄ ʁ˧ ʌ ɜ: ̙ˑ ̏ɰʄ ʁ˧ ̏̆ɻ̘ʟ a quarter to one, ̘̈↘. a quarter of one ɬ ̋ ̏ɰʄ ʁ ̘̏ɻʟ a bad quarter of an hour ɜɰɻɞ↗˧ɞ ɜ ̤ʁɭɜ˧ˈ ↘ɜʙʟ ɜ ̤ʁɭɜɞ ̤ ʁ -ʄ̆ɜ ̝ˑ ʄ̘ʁ̆↗ ̆ˌɞɣ̘̃, ̈ɞ↗. ̏ɰʄ ʁ˧ʟ to be several quarters in arrear ̘̋ɣɞ↗-̆˧ ̘̋ ɜɰɻɞ↗˧ɞ ʄ̘ʁ̆↗ɞʄ ̆ʄ̘ʁ̂ʁɜ˞ʕ ̤↗̆˞ .̤.̃ ̞ˑ ʄ̘ʁ̆↗ ̆ˌɟʁɞɣ̘̃ʟ residential quarter ʄ̘ʁ̆↗ -↗:ˈ ɣɞ↘ɟʄ ̪ˑ ɻʁ̘ɜ̆ ɻʄɰ̘ ̻ˑ ̈pl. ʄ̘ʁ̂ʁ̘, ̤ɞ↘ ̀ɰɜ, -↗̂̀ ʟ at close quarters ʄ ɰɻɜɞ↘ ɻɞɻɰɣɻʄ ʟ to take up oneʼs quarters with smb. ̤ɞɻ ↗̂˧ɻ̼ ˞ ɞˌɟ̤↗. ↗ ɻ ↘̤↗. ̜ˑ ̈pl. ̈ʄɞ ɜ. ʄ̘ʁ̂ʁ˧, ̘̋̆ʁ↘˧ʟ ɻɞɭɜ̘ʟ ̈↘ɞʁ. ̤ɞɻʟ to beat to quarters ̈↘ɞʁ. ɬ˧ ɻɬɞʁʟ to sound off quarters ̈↘ɞʁ. ɬ˧ ɞɬɟ ̥ˑ ↘ɰɻɞ, ɻɞʁɞɜ̆ʟ from every quarter ɻɞ ʄɻ ˈ ɻɞʁɟɜʟ from no quarter ɜɞʙɣ̘, ɜ ɻ ̏˧ ɻɞʁɞɜ:ʟ we learned from the hiɡhest quarters ↘˧ ˞̋ɜ̆↗ ̋ ̘ʄɞʁɰɜ˧ˈ ɻɟ̏ɜɞʄ ̯ˑ ̤ɞ̀̆ɣ̘ʟ to ask for ̆↗ to crỹ quarter ̤ʁɞɻ̂˧ ̤ɞ̀̆ɣ˧ʟ to ɡive quarter ̤ɞ̘̀ɣ̂˧ -̋ɜ˧ ̆ɻɣ̘ʄ ˌɞɻ̼ ɜ̘ ↘↗ɞɻ˧ ̤ɞɬ ɣ ↗̼̃ʟ no quarter to be ɡiven ̤ɞ̀̆ɣ˧ ɜ ɬʙɣ ̘̰ˑ ̤ʁˤ↘, ɞɬˈɞ-ɣɰɜ ̘̘ˑ ̏ɰʄ ʁ˧ ̆˞̃ʟ fore quarter ↗ɞ̤̘̆ʟ hind quarter ̋̆ɣɜ̼̼ ̘̏ɻ˧ ̘̙ˑ ̏ɰʄ ʁ˧ ̆↘ ʁ̘ ɻ˧̤˞̏ˈ ↗ ̠ ̙,̯ ˌ ɞ↗ʁ̘ʟ ↘ ʁ̘ ʄ ɻ̘ ̠ ̘̙,̜ ˌʟ ↘ ʁ̘ ɣ↗ɜ˧ˡ ̘/̞ ̼ʁɣ̘ ̠ ̙̙,̥̻ ɻ↘, ̘/̞ ↘↗ ̠ ̞̰̙,̙̞ ↘̃ ̘̝ˑ ̈↘ɞʁ. ̏ɰʄ ʁ˧ ʁʙ↘ɬ̘ʟ from what quarter does the wind blowʔ ɞʙɣ̘ ɣʙ ʄɰ ʁʔ ̘̞ˑ ̘̈↘. ̆↘ɞɜɰ̘ ʄ ̙̪ ʌɰɜɞʄ̃ ̘̪ˑ ɬ ˌ ɜ̘ ̏ɰʄ ʁ˧ ↘̂↗ ̘̻ˑ ̈↘ɞʁ. ɞʁ↘ɞʄ̼̆ ̘̏ɻ˧ ɻʙɣɜ̘ ̘̜ˑ ̋̆ɣɜ ̆ɻ̘̤ɞˌ̘̃ ̘̥ˑ ̈ˌ ʁ̘↗˧ɣ. ̏ɰʄ ʁ˧ ˌ ʁ̘↗˧ɣ̂̏ ɻɞˌɞ ̀̆ ̘̯ˑ ̈ɻʁ. ɣ ʁ ʄɭɜɜ˧ ̏ ˧ʁˤˈˌʁ̆ɜɜ˧ ɬʁ˞ɻʟ not a quarter so ɡood as ɣ̘↗ ɟ ɜ ̘ ˈɞʁɟ, ̘ʟ at close quarters ʄ ɜ ̤ɞɻʁɰɣɻʄ ɜɜɞ↘ ɻɞ̤ʁɞɻɜɞʄɰɜ ̆ɞɻɞɬ. ɻ ̤ʁɞʄɜɞ↘̃ ʀɻʁ. -. ̻ɽʟ to come to close quarters ̘ˑ ʄɻ˞̤̂˧ ʄ ʁ˞ɞ̤̆ɜ˞ʕʟ ɬˑ ɻʌ ̤̂˧ɻ̼ ʄ ɻ̤ɟʁ ʟ ʄˑ ɻɞ↗ɜʙ˧ɻ̼ ↗ʌɟ↘ ↗ʌʙ ̙. ̈v. ̘ˑ ɣ ↗̂˧ ɜ̘ ̏ :ʁ ̆ʁ̆ʄɜ˧ ̃ ̏̆ɻ ̙ˑ ̈ɻ. ̏ ʄ ʁɞʄ̆˧ ̝ˑ ʁ̘ɻʄ̘ʁʁɟʄ˧ʄ̘˧ ̆ɞɻɞɬ. ʄɞ ɻ̘̃ʟ ̤ɞ↘ ̀̆˧ ɜ̘ ʄ̘ʁ̂ʁ˞ʟ ɻ̆ʄ˧ ɜ̘ ̤ɞɻɟ ̆on quarter ɞ↘˞̤↗.̃ ̞ˑ ʄ̘ʁʁɞʄ̆˧ ̆at̃ ̪ˑ ʁ:ɻ̘˧ ̤ɞ ʄɻ ↘ ɜ̘̤ʁ̘ʄ↗ɰɜ̼↘ ̆ɞɬ ɞˈɞɜ̏˧ˈ ɻɞɬ̘̘ˈ̃ ̻ˑ ˞ɻ˞̤̆˧ ɣɞʁɟˌ˞, ɻʄɞʁ̆̏ʄ̘˧, ̏ɟɬ˧ ʁ̘̋̂ɰˈ̘˧ɻ̼ ̜ˑ ̈ˌ ʁ̘↗˧ɣ. ɣ ↗̂˧ ̆̀̃ ɜ̘ ̏ɰʄ ʁʟ ̤ɞ↘ ̀̆˧ ʄ ɞɣɜɟ ̋ ̏ ʄ ʁɰ ̀̆ ɜɟʄ˧ ˌ ʁɬ
1. сущ.
1) а) четверть, четвертая часть A quarter of the population voted for him. ≈ За него проголосовало четверть населения. His allowance was a quarter a week. ≈ В неделю ему выдавалось четверть суммы на содержание. Syn: one of four equal parts, fourth part, one-fourth, fourth, 25 percent б) четверть часа a quarter to one, амер. a quarter of one ≈ без четверти час в) квартал (года) ;
школ. четверть г) амер. монета в 25 центов д) мор. четверть румба е) геральдика четверть геральдического щита ж) четверть (мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра;
мера веса = 12,7 кг;
мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м)
2) бег на четверть мили
3) а) квартал (города) residential quarter ≈ квартал жилых домов б) мн. жилище, жилье, квартира We must find quarters before nightfall. ≈ Мы должны найти какое-нибудь жилье, прежде чем наступит ночь. Syn: lodging, housing, place to stay, place to live, board, shelter в) мн.;
воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост to find quarters ≈ найти квартиру bachelor quarters ≈ дом холостяка officers' quarters ≈ офицерские казармы to beat to quarters, sound off quarters ≈ бить сбор
4) страна света
5) место, сторона The troops attacked the city from all quarters. ≈ Войска атаковали город со всех сторон. Syn: area, place, location, locality
6) пощада to ask for/to cry quarter ≈ просить пощады The king gave no quarter to traitors. ≈ Король не пощадил предателей. Syn: mercy
7) обхождение, прием
8) а) мор. кормовая часть судна б) задник( сапога)
9) строит. деревянный четырехгранный брус ∙ at close quarters come to close quarters
2. гл.
1) делить на четыре( равные) части She quartered the sandwiches and put them on a serving tray. ≈ Она разделила бутерброды на четыре части и положила их на поднос. Syn: cut into quarters, slice four ways
2) ист. четвертовать
3) геральдика делить на четверти (щит) ;
помещать в одной из четвертей щита новый герб
4) а) поселять, помещать на квартиру;
расквартировывать( особ. войска) ;
ставить на постой( on - к кому-л.) The visiting diplomat was quartered at the embassy. ≈ Прибывшего диплома разместили в посольстве. б) квартировать (at) ∙ Syn: furnish with quarters, billet, lodge, house
5) рыскать по всем направлениям( об охотничьих собаках)
6) уступать дорогу, сворачивать четверть, четвертая часть - a * of a pound четверть фунта - a * of an apple четверть яблока - a mile and a * миля с четвертью - to divide smth. into *s разделить что-л. на четыре части - a * of a year квартал, три месяца - for (a) * (of) the price за четверть цены - what's the * of 64? чему равна четвертая часть от 64? четверть часа, пятнадцать минут - a * to /(амер) of/ one без четверти час - a * past one четверть второго - some clocks strike the *s некоторые часы бьют каждые четверть часа квартал, четверть года, три месяца - to pay for smth. at the end of each * платить за что-л. в конце каждого квартала - several *s' rent квартплата за несколько кварталов - a whole *'s pay трехмесячное жалование( разговорное) квартплата за квартал (школьное) четверть - he had a * at French он одну четверть занимался французским (американизм) четверть доллара, 25 центов - to be a * cheaper быть на 25 центов дешевле( американизм) монета в 25 центов (кулинарное) четвертина (туши) - fore * передняя часть, лопатка - hind * задняя часть, окорок - a * of beef четверть говяжьей туши доля (вымени) (устаревшее) четвертая часть тела человека квартер (мера веса, а также мера объема сыпучих тел) четверть мили (спортивное) бег на четверть мили (морское) четверть румба (морское) шканцы (морское) ют - on the * на корме (строительство) деревянный четырехгранный брус задник (сапога) боковая сторона копыта (у лошади) (геральдика) четверть геральдического щита (астрономия) четверть (Луны) - the first * первая четверть (Луны) квартал - residential * квартал жилых домов район, часть города - in the southern * в южной части города - a student * студенческий городок - in the industrial * of the city в промышленном районе города страна света, часть света - the four *s of the globe все части земного шара, все страны света место, сторона - a distant * отдаленный уголок - from every * отовсюду, со всех сторон - from all *s of the earth отовсюду - from no * ниоткуда - they gathered from all *s of Europe они съехались из всех уголков Европы - from what * does the wind blow? с какой стороны дует ветер? круг лиц;
сфера;
круги - in the highest *s в высших кругах /сферах/ - business *s деловые круги - to apply /to address oneself/ to the proper * обратиться в нужное место источник( помощи, информации) - he could expect no help from that * он не мог ожидать помощи оттуда - to obtain information from a reliable * получать информацию из надежного источника пощада, снисхождение - to ask for * просить пощады - to give * пощадить жизнь( сдавшегося на милость победителя) - to receive * получить пощаду выдержка;
терпеливость;
терпимость прием, обхождение - to give smb. fair * оказать кому-л. хороший прием - to meet ill * from smb. быть плохо принятым кем-л., встретить холодный прием с чьей-л. стороны > to have a bad * of an hour пережить несколько неприятных минут > to beat up smb.'s *s навещать кого-л. запросто > the fifth * шкура и жир убитого животного > to keep a * шумно вести себя > not a * so /as/ good вовсе не так хорош делить, разделить на четыре равные части - to * an apple разделить яблоко на четыре равные части (редкое) делить на части( историческое) четвертовать (геральдика) делить (щит) на четверти (геральдика) помещать в одной из четвертей щита (новый герб) (астрономия) вступать в новую фазу (о Луне) расквартировывать, ставить на постой( особ. войска) - to * troops in a city расквартировывать войска в городе - to * upon smb. ставить на постой к кому-л. расквартировываться, размещаться по квартирам квартировать, жить( где-л.) селиться - to * oneself on /with/ smb. поселиться у кого-л. рыскать (об охотничьих собаках) - to * a covert рыскать в чаще( морское) рыскать - to * the sea бороздить море уступать дорогу;
сворачивать в сторону, чтобы разъехаться( морское) идти в бакштаг ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ pl квартира, помещение, жилище;
at close quarters в тесном соседстве (ср. тж.) ;
to take up one's quarters (with smb.) поселиться (у кого-л. или с кем-л.) at close ~s в непосредственном соприкосновении (особ. с противником) ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ квартал (года) ;
школ. четверть;
to be several quarters in arrears задолжать за несколько кварталов (квартирную плату и т. п.) ~ pl воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост;
to beat to quarters мор. бить сбор;
to sound off quarters мор. бить отбой business ~ деловой квартал by the ~ поквартально to come to close ~s вступить в рукопашную to come to close ~s столкнуться лицом к лицу to come to close ~s сцепиться в споре commercial ~ торговый квартал ~ четверть (of) ;
a quarter of a century четверть века;
to divide into quarters разделить на четыре части first ~ первый квартал for a ~ (of) the price, for ~ the price за четверть цены for a ~ (of) the price, for ~ the price за четверть цены ~ четверть (туши) ;
fore quarter лопатка;
hind quarter задняя часть fourth ~ четвертый квартал ~ место, сторона;
from every quarter со всех сторон;
from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны ~ место, сторона;
from every quarter со всех сторон;
from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны ~ мор. четверть румба;
from what quarter does the wind blow? откуда дует ветер? ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ четверть (туши) ;
fore quarter лопатка;
hind quarter задняя часть industrial ~ промышленная зона industrial ~ промышленный район last ~ последний квартал ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ стр. деревянный четырехгранный брус;
not a quarter so good as далеко не так хорош, как quarter квартировать (at) ~ амер. (монета в 25 центов) ~ четверть (of) ;
a quarter of a century четверть века;
to divide into quarters разделить на четыре части ~ арендная плата за квартал ~ бег на четверть мили ~ геральд. четверть геральдического щита ~ геральд. делить (щит) на четверти;
помещать в одной из четвертей щита новый герб ~ делить на четыре (равные) части ~ стр. деревянный четырехгранный брус;
not a quarter so good as далеко не так хорош, как ~ задник (сапога) ~ квартал (города) ;
residential quarter квартал жилых домов ~ квартал (года) ;
школ. четверть;
to be several quarters in arrears задолжать за несколько кварталов (квартирную плату и т. п.) ~ квартал года ~ квартал города ~ pl квартира, помещение, жилище;
at close quarters в тесном соседстве (ср. тж.) ;
to take up one's quarters (with smb.) поселиться (у кого-л. или с кем-л.) ~ pl воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост;
to beat to quarters мор. бить сбор;
to sound off quarters мор. бить отбой ~ мор. кормовая часть судна ~ круг лиц ~ место, сторона;
from every quarter со всех сторон;
from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ прием, обхождение ~ расквартировывать (особ. войска) ;
помещать на квартиру;
ставить на постой (on - к кому-л.) ~ рыскать по всем направлениям (об охотничьих собаках) ~ страна света ~ три месяца года ~ уступать дорогу, сворачивать, чтобы разъехаться ~ 25 центов ~ четвертая часть ~ ист. четвертовать ~ четверть (мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра;
мера веса = 12,7 кг;
мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м) ~ четверть (туши) ;
fore quarter лопатка;
hind quarter задняя часть ~ четверть ~ четверть доллара ~ мор. четверть румба;
from what quarter does the wind blow? откуда дует ветер? ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ четверть часа ~ четверть (of) ;
a quarter of a century четверть века;
to divide into quarters разделить на четыре части ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ квартал (города) ;
residential quarter квартал жилых домов residential ~ жилой квартал residential ~ жилой район residentional ~ квартал жилых домов second ~ второй квартал ~ pl воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост;
to beat to quarters мор. бить сбор;
to sound off quarters мор. бить отбой ~ pl квартира, помещение, жилище;
at close quarters в тесном соседстве (ср. тж.) ;
to take up one's quarters (with smb.) поселиться (у кого-л. или с кем-л.) third ~ третий квартал urban ~ городской квартал we learned from the highest ~s мы узнали из авторитетных источников -
11 part
1) деталь2) доля, часть || разрезать на части3) роль4) часть, участок5) отделять(ся), разделять(ся)•for the most part — большей частью, по большей части
in equal parts — поровну; одинаково; равными долями
part by weight — доля по весу, весовая доля
to divide into parts — делить на части, членить
to integrate by parts — мат. интегрировать по частям
to within one part in n — с точностью до 1/n
См. также в других словарях:
divide — [də vīd′] vt. divided, dividing [ME dividen < L dividere, to separate, divide, distribute < di (< dis , apart) + base seen in vidua, WIDOW < IE base * weidh , to separate (prob. < wi , apart + dhē, set, DO1)] 1. to separate into… … English World dictionary
divide — /di vuyd /, v., divided, dividing, n. v.t. 1. to separate into parts, groups, sections, etc. 2. to separate or part from something else; sunder; cut off. 3. to deal out in parts; distribute in shares; apportion. 4. to cleave; part. 5. to separate … Universalium
divide — [c]/dəˈvaɪd / (say duh vuyd) verb (divided, dividing) –verb (t) 1. to separate into parts. 2. to separate or part from each other or from something else; sunder; cut off. 3. to deal out in parts; apportion; share. 4. to separate in opinion or… …
divide — di•vide [[t]dɪˈvaɪd[/t]] v. vid•ed, vid•ing, n. 1) to separate into parts, groups, sections, etc 2) to separate or part from something else; sunder; cut off 3) to deal out in parts; distribute in shares; apportion 4) to cleave; part 5) to… … From formal English to slang
Equal temperament — is a musical temperament, or a system of tuning in which every pair of adjacent notes has an identical frequency ratio. In equal temperament tunings an interval mdash; usually the octave mdash; is divided into a series of equal steps (equal… … Wikipedia
divide up — 1) PHRASAL VERB If you divide something up, you separate it into smaller or more useful groups. [V P n (not pron) into pl n] The idea is to divide up the country into four sectors... [V n P into pl n] The National Trust needs a new Act of… … English dictionary
divide — 01. When they got divorced, they [divided] all their property in half. 02. The [division] of Korea into two countries occurred as a result of the Korean War. 03. In accordance with your late father s wishes, we have [divided] his estate equally… … Grammatical examples in English
divide — The severance or partition into two equal parts, except as the word may be qualified by other terms. Groves v Jones, 252 Mich 446, 233 NW 375. In common usage, to sever into two parts; to cut or part into several or many pieces. Graves v White,… … Ballentine's law dictionary
divide up — verb to divide or separate divide up the cake into 5 equal parts … Wiktionary
divide into quarters — separate or sever into 4 equal parts … English contemporary dictionary
Divide and choose — In problems of fair division, divide and choose (also I cut, you choose) is a two party proportional envy free allocation protocol.[1] The protocol also works for dividing an undesirable, as in chore division. In the method, one person divides a… … Wikipedia