Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

distraer

  • 1 совершить хищение

    Русско-испанский юридический словарь > совершить хищение

  • 2 неправомерно завладеть

    distraer, malversar

    Русско-испанский юридический словарь > неправомерно завладеть

  • 3 оторвать

    оторва́ть
    1. deŝiri;
    2. (разлучить) disigi;
    \оторваться 1. deŝiriĝi, sin detiri, sin fortiri;
    2. перен. apartiĝi, disiĝi;
    \оторваться от масс perdi ligon kun la amasoj.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) romper (непр.) vt, desgajar vt; arrancar vt ( с силой)

    оторва́ть ни́тку — romper el hilo

    оторва́ть пу́говицу — arrancar el botón

    оторва́ть ру́ку, но́гу (при взрыве и т.п.) — desgajar la mano, la pierna

    2) от + род. п. ( отстранить) apartar vt

    оторва́ть гу́бы — desprender (despegar) los labios

    оторва́ть взгляд — quitar (desprender) la vista

    3) ( разлучить) apartar vt (de)
    4) от + род. п. ( помешать делать что-либо) estorbar vt; distraer (непр.) vt ( отвлечь)

    оторва́ть от чте́ния — distraer de la lectura

    оторва́ть от рабо́ты — distraer del trabajo

    ••

    оторва́ть от себя́ — quitárselo de la boca

    с рука́ми оторва́ть прост.quitar de las manos

    * * *
    сов., вин. п.
    1) romper (непр.) vt, desgajar vt; arrancar vt ( с силой)

    оторва́ть ни́тку — romper el hilo

    оторва́ть пу́говицу — arrancar el botón

    оторва́ть ру́ку, но́гу (при взрыве и т.п.) — desgajar la mano, la pierna

    2) от + род. п. ( отстранить) apartar vt

    оторва́ть гу́бы — desprender (despegar) los labios

    оторва́ть взгляд — quitar (desprender) la vista

    3) ( разлучить) apartar vt (de)
    4) от + род. п. ( помешать делать что-либо) estorbar vt; distraer (непр.) vt ( отвлечь)

    оторва́ть от чте́ния — distraer de la lectura

    оторва́ть от рабо́ты — distraer del trabajo

    ••

    оторва́ть от себя́ — quitárselo de la boca

    с рука́ми оторва́ть прост.quitar de las manos

    * * *
    v
    gener. (помешать делать что-л.) estorbar, (ðàçëó÷èáü) apartar (de), arrancar (с силой), desgajar, distraer (отвлечь), romper

    Diccionario universal ruso-español > оторвать

  • 4 отвлечь

    отвле́чь
    (от чего-л.) delogi de io, forlogi de io;
    \отвлечь внима́ние foratentigi, malatentigi;
    \отвлечься deflankiĝi.
    * * *
    (1 ед. отвлеку́) сов., вин. п.
    1) divertir (непр.) vt
    2) (от дела, от намерения и т.п.) distraer (непр.) vt, desviar vt

    отвле́чь внима́ние — distraer la atención

    3) филос. abstraer (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. отвлеку́) сов., вин. п.
    1) divertir (непр.) vt
    2) (от дела, от намерения и т.п.) distraer (непр.) vt, desviar vt

    отвле́чь внима́ние — distraer la atención

    3) филос. abstraer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (îá äåëà, îá ñàìåðåñèà è á. ï.) distraer, desviar, distraerse (от мысли, чувства), divertir, estar distraìdo
    2) phil. abstraer, abstraerse, prescindir (de)

    Diccionario universal ruso-español > отвлечь

  • 5 дурачить

    несов., вин. п., разг.
    1) ( обманывать) chasquear vt, mistificar vt
    2) ( забавлять) distraer (непр.) vt ( con bromas)
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    1) ( обманывать) chasquear vt, mistificar vt
    2) ( забавлять) distraer (непр.) vt ( con bromas)
    * * *
    v
    1) gener. candonguear, embromar
    2) colloq. (çàáàâëàáü) distraer (con bromas), (îáìàñúâàáü) chasquear, mistificar

    Diccionario universal ruso-español > дурачить

  • 6 забавлять

    несов., вин. п.
    entretener (непр.) vt; distraer (непр.) vt ( развлекать)
    * * *
    несов., вин. п.
    entretener (непр.) vt; distraer (непр.) vt ( развлекать)
    * * *
    v
    gener. distraer (развлекать), embobar, entretener, hacer fiestas, recrear, refocilar, regocijar

    Diccionario universal ruso-español > забавлять

  • 7 развлечь

    развле́чь
    amuzi, distri;
    \развлечься amuziĝi, distriĝi.
    * * *
    (1 ед. развлеку́) сов., вин. п.
    distraer (непр.) vt, entretener (непр.) vt, divertir (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. развлеку́) сов., вин. п.
    distraer (непр.) vt, entretener (непр.) vt, divertir (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. distraer, divertir, entretener

    Diccionario universal ruso-español > развлечь

  • 8 рассеять

    рассе́ять
    1. dissemi;
    2. перен. (разогнать) dispeli;
    \рассеяться 1. disiĝi;
    2. (развлечься) distriĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( посеять) diseminar vt, sembrar (непр.) vt

    рассе́ять семена́ — sembrar semillas

    2) (свет и т.п.) dispersar vt

    рассе́ять свет — difundir la luz

    рассе́ять эне́ргию — dispersar la energía

    3) ( разогнать) dispersar vt
    4) (сомнения, тревогу и т.п.) disipar vt, desvanecer (непр.) vt
    5) (отвлечь, развлечь) distraer (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( посеять) diseminar vt, sembrar (непр.) vt

    рассе́ять семена́ — sembrar semillas

    2) (свет и т.п.) dispersar vt

    рассе́ять свет — difundir la luz

    рассе́ять эне́ргию — dispersar la energía

    3) ( разогнать) dispersar vt
    4) (сомнения, тревогу и т.п.) disipar vt, desvanecer (непр.) vt
    5) (отвлечь, развлечь) distraer (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. (èñ÷åçñóáü) disiparse, (î âñèìàñèè) distraerse, (î ñâåáå è á. ï.) dispersarse, (отвлечь, развлечь) distraer, (ïîñåàáü) diseminar, (ñâåá è á. ï.) dispersar, (ñîìñåñèà, áðåâîãó è á. ï.) disipar, desvanecer, desvanecerse, divertirse, sembrar

    Diccionario universal ruso-español > рассеять

  • 9 увеселять

    несов., вин. п.
    divertir (непр.) vt, recrear vt, entretener (непр.) vt, distraer (непр.) vt
    * * *
    несов., вин. п.
    divertir (непр.) vt, recrear vt, entretener (непр.) vt, distraer (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. distraer, divertir, embebecer, entretener, recrear

    Diccionario universal ruso-español > увеселять

  • 10 увести

    увести́
    1. forkonduki, deirigi;
    2. (похитить) ŝteli.
    * * *
    (1 ед. уведу́) сов., вин. п.
    1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt
    2) ( похитить) robar vt, hurtar vt
    3) перен. ( отвлечь) desviar vt, distraer (непр.) vt

    увести́ из-под контро́ля — sustraer al control

    4) разг. ( отбить) robar vt, quitar vt, raptar vt (la mujer, el marido, etc.)
    * * *
    (1 ед. уведу́) сов., вин. п.
    1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt
    2) ( похитить) robar vt, hurtar vt
    3) перен. ( отвлечь) desviar vt, distraer (непр.) vt

    увести́ из-под контро́ля — sustraer al control

    4) разг. ( отбить) robar vt, quitar vt, raptar vt (la mujer, el marido, etc.)
    * * *
    v
    1) gener. (î ïóáè, äîðîãå, ñëåäå è á. ï.) llevar, (ïîõèáèáü) robar, conducir, hurtar
    2) colloq. (îááèáü) robar, quitar, raptar (la mujer, el marido, etc.)
    3) liter. (îáâëå÷ü) desviar, distraer

    Diccionario universal ruso-español > увести

  • 11 ослабить

    осла́б||ить
    1. (кого-л.) malfortigi, malvigligi;
    2. (сделать менее тугим) malstreĉi;
    \ослабитьле́ние malfortigo, malvigligo;
    \ослабитьля́ть см. осла́бить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) debilitar vt
    2) ( уменьшить силу) disminuir (непр.) vt, aminorar vt; relajar vt, atenuar vt ( смягчить); amortiguar vt (силу удара; заглушить)

    осла́бить напо́р — disminuir la presión

    осла́бить уда́р — amortiguar el golpe

    осла́бить внима́ние — distraer la atención

    осла́бить дисципли́ну — relajar la disciplina

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — atenuar (relajar) la tirantez internacional

    3) ( сделать менее тугим) aflojar vt, relajar vt

    осла́бить верёвку — aflojar la cuerda

    осла́бить винт — aflojar un tornillo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) debilitar vt
    2) ( уменьшить силу) disminuir (непр.) vt, aminorar vt; relajar vt, atenuar vt ( смягчить); amortiguar vt (силу удара; заглушить)

    осла́бить напо́р — disminuir la presión

    осла́бить уда́р — amortiguar el golpe

    осла́бить внима́ние — distraer la atención

    осла́бить дисципли́ну — relajar la disciplina

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — atenuar (relajar) la tirantez internacional

    3) ( сделать менее тугим) aflojar vt, relajar vt

    осла́бить верёвку — aflojar la cuerda

    осла́бить винт — aflojar un tornillo

    * * *
    v
    gener. (сделать менее тугим) aflojar, (óìåñüøèáü ñèëó) disminuir, aminorar, amortiguar (силу удара; заглушить), atenuar (смягчить), debilitar, relajar

    Diccionario universal ruso-español > ослабить

  • 12 отвести глаза

    1) quitar los ojos, apartar la vista
    2) ( обмануть) distraer la atención, cerrarle a alguien los ojos, dar dado falso
    * * *
    1) quitar los ojos, apartar la vista
    2) ( обмануть) distraer la atención, cerrarle a alguien los ojos, dar dado falso
    * * *
    v
    gener. dar dado falso (кому-л.)

    Diccionario universal ruso-español > отвести глаза

  • 13 отвод

    отво́д
    1. (земель и т. п.) deparceligo;
    2. (кандидата и т. п.) malakcepto;
    3. тех. (ответвление) ŝunto;
    ♦ для \отвода глаз разг. ŝajnige;
    \отводи́ть см. отвести́;
    \отводный forkonduka, ŝunta.
    * * *
    м.
    1) (войск и т.п.) retiramiento m, retirada f
    2) (воды́) derivación f, drenaje m ( дренирование); тех. desviación f, evacuación f

    отво́д в зе́млю — derivación (puesta) a tierra

    отво́д тепла́ — extracción de calor

    отво́д то́ка — toma de corriente

    3) (кандидата и т.п.) recusación f

    подлежа́щий отво́ду — recusable

    отво́д судьи́ — recusación del juez

    дава́ть отво́д — recusar vt, declarar una candidatura recusable

    4) тех. ( ответвление) rama f, codo m
    5) хир.

    отво́д мы́шцы — abducción f

    6) ( земель) asignación f
    ••

    полоса́ отво́да ж.-д.zona (apartadero) de expropiación

    для отво́да глаз — para distraer la atención, para mixtificar (eludir, chasquear)

    * * *
    м.
    1) (войск и т.п.) retiramiento m, retirada f
    2) (воды́) derivación f, drenaje m ( дренирование); тех. desviación f, evacuación f

    отво́д в зе́млю — derivación (puesta) a tierra

    отво́д тепла́ — extracción de calor

    отво́д то́ка — toma de corriente

    3) (кандидата и т.п.) recusación f

    подлежа́щий отво́ду — recusable

    отво́д судьи́ — recusación del juez

    дава́ть отво́д — recusar vt, declarar una candidatura recusable

    4) тех. ( ответвление) rama f, codo m
    5) хир.

    отво́д мы́шцы — abducción f

    6) ( земель) asignación f
    ••

    полоса́ отво́да ж.-д.zona (apartadero) de expropiación

    для отво́да глаз — para distraer la atención, para mixtificar (eludir, chasquear)

    * * *
    n
    1) gener. (âîìñê è á. ï.) retiramiento, (çåìåëü) asignación, (êàñäèäàáà è á. ï.) recusación, drenaje (дренирование), retirada, derivación (воды и т.п.), torna
    2) eng. abducción, acodado, codo, desviación, desvio, rama, ramal, tubo de bifurcación, evacuación
    3) law. contestación, contradicción, rechazo, tacha, recusación
    4) electr. toma

    Diccionario universal ruso-español > отвод

  • 14 поразвлечь

    (1 ед. поразвлеку́) сов., вин. п., разг.
    distraer (непр.) vt ( un poco)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > поразвлечь

  • 15 занять

    заня́ть I
    (взять взаймы) preni, prunti, pruntepreni.
    --------
    заня́ть II
    1. okupi;
    firmigi (закрепить места и т. п.);
    2. (развлечь) amuzi, distri;
    \заняться sin okupi.
    * * *
    I (1 ед. займу́) сов., вин. п., (род. п.)
    ( взять взаймы) pedir (tomar) prestado
    II (1 ед. займу́) сов., вин. п.
    1) (заполнить собой - пространство, время) ocupar vt, llenar vt

    заня́ть всё ме́сто — ocupar todo el sitio

    заня́ть весь день — ocupar todo el día

    он за́нял у меня́ мно́го вре́мени — me ha quitado mucho tiempo

    2) ( расположиться) ocupar vt, instalar vt

    заня́ть места́ — ocupar los puestos

    3) ( должность) ocupar vt, desempeñar vt

    заня́ть ме́сто (до́лжность) секретаря́ — ocupar el cargo de secretario

    4) (взять, овладеть) ocupar vt, tomar vt

    заня́ть го́род — ocupar la cuidad

    5) (дать дело, работу) ocupar vt

    заня́ть кого́-либо де́лом — dar trabajo a alguien, ocupar a alguien con algún trabajo

    на заво́де за́нято 2000 рабо́чих — en la fábrica trabajan 2000 obreros

    6) ( увлечь) distraer (непр.) vt, entretener (непр.) vt ( чем-либо интересным); preocupar vt ( какой-либо мыслью); interesar vt ( заинтересовать)

    заня́ть госте́й — entretener a los invitados; hacer los honores de la casa

    ••

    заня́ть оборо́ну воен.ocupar (las) posiciones defensivas

    заня́ть пози́цию — tomar partido, asumir una posición

    у меня́ дух за́няло разг.se me cortó la respiración

    * * *
    I (1 ед. займу́) сов., вин. п., (род. п.)
    ( взять взаймы) pedir (tomar) prestado
    II (1 ед. займу́) сов., вин. п.
    1) (заполнить собой - пространство, время) ocupar vt, llenar vt

    заня́ть всё ме́сто — ocupar todo el sitio

    заня́ть весь день — ocupar todo el día

    он за́нял у меня́ мно́го вре́мени — me ha quitado mucho tiempo

    2) ( расположиться) ocupar vt, instalar vt

    заня́ть места́ — ocupar los puestos

    3) ( должность) ocupar vt, desempeñar vt

    заня́ть ме́сто (до́лжность) секретаря́ — ocupar el cargo de secretario

    4) (взять, овладеть) ocupar vt, tomar vt

    заня́ть го́род — ocupar la cuidad

    5) (дать дело, работу) ocupar vt

    заня́ть кого́-либо де́лом — dar trabajo a alguien, ocupar a alguien con algún trabajo

    на заво́де за́нято 2000 рабо́чих — en la fábrica trabajan 2000 obreros

    6) ( увлечь) distraer (непр.) vt, entretener (непр.) vt ( чем-либо интересным); preocupar vt ( какой-либо мыслью); interesar vt ( заинтересовать)

    заня́ть госте́й — entretener a los invitados; hacer los honores de la casa

    ••

    заня́ть оборо́ну воен.ocupar (las) posiciones defensivas

    заня́ть пози́цию — tomar partido, asumir una posición

    у меня́ дух за́няло разг.se me cortó la respiración

    Diccionario universal ruso-español > занять

  • 16 для отвлечения внимания

    Diccionario universal ruso-español > для отвлечения внимания

  • 17 для отвода глаз

    part.
    gener. para distraer la atención, para mixtificar (eludir, chasquear)

    Diccionario universal ruso-español > для отвода глаз

  • 18 неправомерно завладеть

    adv
    law. distraer, malversar

    Diccionario universal ruso-español > неправомерно завладеть

  • 19 ослабить внимание

    Diccionario universal ruso-español > ослабить внимание

  • 20 отвлечение

    с.
    1) ( от чего-либо) distracción f

    для отвлече́ния внима́ния — para distraer (desviar) la atención

    2) уст. abstracción f
    * * *
    n
    1) gener. (îá ÷åãî-ë.) distracción, abstracción, diversión, divertimiento (внимания)
    2) med. revulsión, repercusión (боли и от.п.)

    Diccionario universal ruso-español > отвлечение

См. также в других словарях:

  • distraer — Se conjuga como: traer Infinitivo: Gerundio: Participio: distraer distrayendo distraído     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. distraigo distraes distrae… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • distraer — verbo transitivo,prnl. 1. Proporcionar (una persona o una cosa) distracción [a una persona]: Se distrae hablando con los vecinos. Me distraen los nietos, los paseos, la tele. Sinónimo: entretener …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • distraer — distraer(se) 1. ‘Desviar o apartar [algo] de su sitio’, ‘divertir(se) o entretener(se)’ y ‘desviar, o perder, la atención’. Verbo irregular: se conjuga como traer (→ apéndice 1, n.º 58). 2. Con los dos últimos sentidos indicados, es un verbo de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • distraer — (Del lat. distrahĕre). 1. tr. divertir (ǁ apartar, desviar, alejar). U. t. c. prnl.) 2. divertir (ǁ entretener). U. t. c. prnl.) 3. Apartar la atención de alguien del objeto a que la aplicaba o a que debía aplicarla. U. t. c. prnl.) 4. Apartar a… …   Diccionario de la lengua española

  • distraer — (Del lat. distrahere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Apartar la atención de una persona de lo que está haciendo: ■ el ruido lo distrajo; se distrae con pasatiempos ridículos; se distrae por el cansancio; con facilidad se distraen de la… …   Enciclopedia Universal

  • distraer — {{#}}{{LM D13763}}{{〓}} {{ConjD13763}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14088}} {{[}}distraer{{]}} ‹dis·tra·er› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} apartarle o hacerle apartar la atención de lo que se está haciendo o de lo que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • distraer — transitivo y pronominal 1) desatender*, apartar, desviar*, pasar de largo, descuidar*, irse el santo al cielo (coloquial), olvidarse (de) despistarse, tener la cabeza a pájaros, tener la cabeza a las once. ≠ oír, cuidarse, ocuparse, atender. 2)… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • distraer — (v) (Intermedio) apartar la atención de alguien de una actividad o un pensamiento a los que se dedicaba Ejemplos: Soy un conductor novato y me distraigo cuando me hablan. El ruido me distrae y no puedo estudiar. Sinónimos: despistar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • distraer — v tr (Se conjuga como traer, 7b) 1 Hacer que una persona quite su atención de aquello en lo que debe estar concertada: Esos conflictos distraían la atención de los campesinos 2 Hacer que uno aparte el pensamiento de cosas triste o aburridas;… …   Español en México

  • distraer — v. hurtar, robar. ❙ «...y un día distraje del comedor una cuchara con la que preparé una ganzúa.» Victoriano Corral, Delitos y condenas. ❘ DRAE: «Tratándose de fondos, malversarlos, defraudarlos.» …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • distraer(se) — Sinónimos: ■ amenizar, divertir, solazar, entretener, recrear, regocijar Antónimos: ■ aburrir Sinónimos: ■ despistar, descuidar, abstraer, alejar, apartar, desatender, olvidar Antónimos: ■ atender, concentrarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»