Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(отвлечь)

  • 1 отвлечь

    отвле́чь
    (от чего-л.) delogi de io, forlogi de io;
    \отвлечь внима́ние foratentigi, malatentigi;
    \отвлечься deflankiĝi.
    * * *
    (1 ед. отвлеку́) сов., вин. п.
    1) divertir (непр.) vt
    2) (от дела, от намерения и т.п.) distraer (непр.) vt, desviar vt

    отвле́чь внима́ние — distraer la atención

    3) филос. abstraer (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. отвлеку́) сов., вин. п.
    1) divertir (непр.) vt
    2) (от дела, от намерения и т.п.) distraer (непр.) vt, desviar vt

    отвле́чь внима́ние — distraer la atención

    3) филос. abstraer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (îá äåëà, îá ñàìåðåñèà è á. ï.) distraer, desviar, distraerse (от мысли, чувства), divertir, estar distraìdo
    2) phil. abstraer, abstraerse, prescindir (de)

    Diccionario universal ruso-español > отвлечь

  • 2 отвлечь внимание

    Diccionario universal ruso-español > отвлечь внимание

  • 3 замять

    замя́ть
    разг. 1. (смять, сдавить) kunĉifi, kunpremi;
    2. перен. subpremi;
    \замяться разг. konfuziĝi, sin ĝeni.
    * * *
    (1 ед. замну́) сов., вин. п., разг.
    1) ( смять) estrujar vt, aplastar vt
    2) (пресечь, отвлечь) cortar vt

    замя́ть разгово́р — cortar la conversación

    замя́ть сканда́л — tapar el escándalo

    замя́ть де́ло — echar tierra a un asunto, truncar un negocio

    * * *
    (1 ед. замну́) сов., вин. п., разг.
    1) ( смять) estrujar vt, aplastar vt
    2) (пресечь, отвлечь) cortar vt

    замя́ть разгово́р — cortar la conversación

    замя́ть сканда́л — tapar el escándalo

    замя́ть де́ло — echar tierra a un asunto, truncar un negocio

    * * *
    v
    colloq. (пресечь, отвлечь) cortar, (ñìàáü) estrujar, aplastar

    Diccionario universal ruso-español > замять

  • 4 оторвать

    оторва́ть
    1. deŝiri;
    2. (разлучить) disigi;
    \оторваться 1. deŝiriĝi, sin detiri, sin fortiri;
    2. перен. apartiĝi, disiĝi;
    \оторваться от масс perdi ligon kun la amasoj.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) romper (непр.) vt, desgajar vt; arrancar vt ( с силой)

    оторва́ть ни́тку — romper el hilo

    оторва́ть пу́говицу — arrancar el botón

    оторва́ть ру́ку, но́гу (при взрыве и т.п.) — desgajar la mano, la pierna

    2) от + род. п. ( отстранить) apartar vt

    оторва́ть гу́бы — desprender (despegar) los labios

    оторва́ть взгляд — quitar (desprender) la vista

    3) ( разлучить) apartar vt (de)
    4) от + род. п. ( помешать делать что-либо) estorbar vt; distraer (непр.) vt ( отвлечь)

    оторва́ть от чте́ния — distraer de la lectura

    оторва́ть от рабо́ты — distraer del trabajo

    ••

    оторва́ть от себя́ — quitárselo de la boca

    с рука́ми оторва́ть прост.quitar de las manos

    * * *
    сов., вин. п.
    1) romper (непр.) vt, desgajar vt; arrancar vt ( с силой)

    оторва́ть ни́тку — romper el hilo

    оторва́ть пу́говицу — arrancar el botón

    оторва́ть ру́ку, но́гу (при взрыве и т.п.) — desgajar la mano, la pierna

    2) от + род. п. ( отстранить) apartar vt

    оторва́ть гу́бы — desprender (despegar) los labios

    оторва́ть взгляд — quitar (desprender) la vista

    3) ( разлучить) apartar vt (de)
    4) от + род. п. ( помешать делать что-либо) estorbar vt; distraer (непр.) vt ( отвлечь)

    оторва́ть от чте́ния — distraer de la lectura

    оторва́ть от рабо́ты — distraer del trabajo

    ••

    оторва́ть от себя́ — quitárselo de la boca

    с рука́ми оторва́ть прост.quitar de las manos

    * * *
    v
    gener. (помешать делать что-л.) estorbar, (ðàçëó÷èáü) apartar (de), arrancar (с силой), desgajar, distraer (отвлечь), romper

    Diccionario universal ruso-español > оторвать

  • 5 рассеять

    рассе́ять
    1. dissemi;
    2. перен. (разогнать) dispeli;
    \рассеяться 1. disiĝi;
    2. (развлечься) distriĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( посеять) diseminar vt, sembrar (непр.) vt

    рассе́ять семена́ — sembrar semillas

    2) (свет и т.п.) dispersar vt

    рассе́ять свет — difundir la luz

    рассе́ять эне́ргию — dispersar la energía

    3) ( разогнать) dispersar vt
    4) (сомнения, тревогу и т.п.) disipar vt, desvanecer (непр.) vt
    5) (отвлечь, развлечь) distraer (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( посеять) diseminar vt, sembrar (непр.) vt

    рассе́ять семена́ — sembrar semillas

    2) (свет и т.п.) dispersar vt

    рассе́ять свет — difundir la luz

    рассе́ять эне́ргию — dispersar la energía

    3) ( разогнать) dispersar vt
    4) (сомнения, тревогу и т.п.) disipar vt, desvanecer (непр.) vt
    5) (отвлечь, развлечь) distraer (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. (èñ÷åçñóáü) disiparse, (î âñèìàñèè) distraerse, (î ñâåáå è á. ï.) dispersarse, (отвлечь, развлечь) distraer, (ïîñåàáü) diseminar, (ñâåá è á. ï.) dispersar, (ñîìñåñèà, áðåâîãó è á. ï.) disipar, desvanecer, desvanecerse, divertirse, sembrar

    Diccionario universal ruso-español > рассеять

  • 6 отвлечённый

    отвлечённый
    abstrakta.
    * * *
    1) прич. от отвлечь
    2) прил. abstracto

    отвлечённое поня́тие — idea abstracta

    отвлечённое число́ мат.número abstracto

    отвлечённое существи́тельное — sustantivo abstracto

    * * *
    1) прич. от отвлечь
    2) прил. abstracto

    отвлечённое поня́тие — idea abstracta

    отвлечённое число́ мат.número abstracto

    отвлечённое существи́тельное — sustantivo abstracto

    * * *
    adj
    gener. abstracto

    Diccionario universal ruso-español > отвлечённый

  • 7 отвлеченный

    отвлечённый
    abstrakta.
    * * *
    1) прич. от отвлечь
    2) прил. abstracto

    отвлечённое поня́тие — idea abstracta

    отвлечённое число́ мат.número abstracto

    отвлечённое существи́тельное — sustantivo abstracto

    * * *
    1) прич. от отвлечь
    2) прил. abstracto

    отвлечённое поня́тие — idea abstracta

    отвлечённое число́ мат.número abstracto

    отвлечённое существи́тельное — sustantivo abstracto

    * * *
    adj
    gener. Pasmado, adj (adj. Dicho de una persona: Alelada, absorta o distraìda)

    Diccionario universal ruso-español > отвлеченный

  • 8 оттянуть

    оття́гивать, оттяну́ть
    1. (оттаскивать, относить) tiri, fortiri, tirlongigi;
    2. (откладывать, отсрочивать) prokrasti;
    \оттянуть де́ло plilongigi la templimon;
    3. (войска́) retiri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) tirar (llevar) hacia atrás, tirar (llevar) hacia un lado
    2) разг. ( оттащить) llevar por (la) fuerza
    3) ( отвлечь) atraer (непр.) vt

    оттяну́ть си́лы врага́ — atraer las fuerzas del enemigo

    4) ( вытянуть) formar bolsa, estirar vt

    оттяну́ть карма́ны — deformar (estirar) los bolsillos

    оттяну́ть ру́ки разг.dejar molidos los brazos

    5) ( отсрочить) postergar vt, retardar vt, retrasar vt

    оттяну́ть отъе́зд — retrasar (dilatar) la salida

    оттяну́ть вре́мя — retrasar (alargar) el tiempo

    6) тех. alargar forjando (por forja)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) tirar (llevar) hacia atrás, tirar (llevar) hacia un lado
    2) разг. ( оттащить) llevar por (la) fuerza
    3) ( отвлечь) atraer (непр.) vt

    оттяну́ть си́лы врага́ — atraer las fuerzas del enemigo

    4) ( вытянуть) formar bolsa, estirar vt

    оттяну́ть карма́ны — deformar (estirar) los bolsillos

    оттяну́ть ру́ки разг.dejar molidos los brazos

    5) ( отсрочить) postergar vt, retardar vt, retrasar vt

    оттяну́ть отъе́зд — retrasar (dilatar) la salida

    оттяну́ть вре́мя — retrasar (alargar) el tiempo

    6) тех. alargar forjando (por forja)
    * * *
    v
    1) gener. (îáâèññóáü) formar bolsa, (îáâëå÷ü) atraer, (îáîìáè) retroceder, (îáñðî÷èáü) postergar, estirar, estirarse, retardar, retrasar, tirar (llevar) hacia atrás, tirar (llevar) hacia un lado
    2) colloq. (îááà¡èáü) llevar por (la) fuerza

    Diccionario universal ruso-español > оттянуть

  • 9 увести

    увести́
    1. forkonduki, deirigi;
    2. (похитить) ŝteli.
    * * *
    (1 ед. уведу́) сов., вин. п.
    1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt
    2) ( похитить) robar vt, hurtar vt
    3) перен. ( отвлечь) desviar vt, distraer (непр.) vt

    увести́ из-под контро́ля — sustraer al control

    4) разг. ( отбить) robar vt, quitar vt, raptar vt (la mujer, el marido, etc.)
    * * *
    (1 ед. уведу́) сов., вин. п.
    1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt
    2) ( похитить) robar vt, hurtar vt
    3) перен. ( отвлечь) desviar vt, distraer (непр.) vt

    увести́ из-под контро́ля — sustraer al control

    4) разг. ( отбить) robar vt, quitar vt, raptar vt (la mujer, el marido, etc.)
    * * *
    v
    1) gener. (î ïóáè, äîðîãå, ñëåäå è á. ï.) llevar, (ïîõèáèáü) robar, conducir, hurtar
    2) colloq. (îááèáü) robar, quitar, raptar (la mujer, el marido, etc.)
    3) liter. (îáâëå÷ü) desviar, distraer

    Diccionario universal ruso-español > увести

  • 10 отвлекать

    несов.
    * * *
    v
    gener. capear, desaferrar, descuidar (от работы), desviar (от намерения, плана), divertir, engañar, entretener, reìajar

    Diccionario universal ruso-español > отвлекать

  • 11 оттянуть

    оття́гивать, оттяну́ть
    1. (оттаскивать, относить) tiri, fortiri, tirlongigi;
    2. (откладывать, отсрочивать) prokrasti;
    \оттянуть де́ло plilongigi la templimon;
    3. (войска́) retiri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) tirar (llevar) hacia atrás, tirar (llevar) hacia un lado
    2) разг. ( оттащить) llevar por (la) fuerza
    3) ( отвлечь) atraer (непр.) vt

    оттяну́ть си́лы врага́ — atraer las fuerzas del enemigo

    4) ( вытянуть) formar bolsa, estirar vt

    оттяну́ть карма́ны — deformar (estirar) los bolsillos

    оттяну́ть ру́ки разг.dejar molidos los brazos

    5) ( отсрочить) postergar vt, retardar vt, retrasar vt

    оттяну́ть отъе́зд — retrasar (dilatar) la salida

    оттяну́ть вре́мя — retrasar (alargar) el tiempo

    6) тех. alargar forjando (por forja)
    * * *
    1) (оттащить, отнести в сторону) tirer vt
    2) (отложить, отсрочить) retarder vt; remettre vt, différer vt, ajourner vt; atermoyer (abs); traîner vt en longueur (дело и т.п.)

    что́бы оттяну́ть вре́мя — pour gagner du temps

    оттяну́ть войска́ — retirer les troupes, replier les troupes

    4) (причинить боль, натрудить) fatiguer vt

    чемода́н оттяну́л ру́ку — la valise m'a fatigué le bras

    Diccionario universal ruso-español > оттянуть

См. также в других словарях:

  • ОТВЛЕЧЬ — ОТВЛЕЧЬ, отвлеку, отвлечёшь, отвлекут, прош. вр. отвлёк, отвлекла, совер. (к отвлекать). 1. кого что. Отклонить от чего нибудь, направить на другое, заставить забыть что нибудь. Отвлечь внимание. Отвлечь от дурных мыслей. 2. что. Ослабить,… …   Толковый словарь Ушакова

  • отвлечь — 1. от мыслей, воспоминаний: увести (в сторону) / от дел, занятий: оторвать, отвести 2. / от тяжёлых мыслей, переживаний: развлечь, рассеять / разговором: разговорить (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский… …   Словарь синонимов

  • ОТВЛЕЧЬ — ОТВЛЕЧЬ, еку, ечёшь, екут; ёк, екла; ёкший; ечённый ( ён, ена); ёкши; совер. 1. кого (что). Отклонить от чего н., направив на другое. О. от работы. О. внимание. О. огонь противника на себя. 2. что. Выделить из конкретных связей действительности… …   Толковый словарь Ожегова

  • отвлечь — внимание • перемещение / передача …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • отвлечь — отвлечь, отвлеку, отвлечёт (неправильно отвлекёт), отвлекут; прош. отвлёк, отвлекла, отвлекло, отвлекли; прич. отвлёкший (не рекомендуется отвлекший); дееприч. отвлёкши (не рекомендуется отвлекши) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • отвлечь —     ОТВЛЕКАТЬ/ОТВЛЕЧЬ     ОТВЛЕКАТЬ/ОТВЛЕЧЬ, развлекать/развлечь, рассеивать/рассеять     сов. ПРИСМИРЕТЬ, сов. притихнуть, разг. отставать/отстать, разг. отвязываться/отвязаться, разг. сниж. отцепляться/отцепиться     ОТВЛЕКАТЬСЯ/ОТВЛЕЧЬСЯ,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • отвлечь внимание — См …   Словарь синонимов

  • Отвлечь — I сов. перех. см. отвлекать I II сов. перех. см. отвлекать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отвлечь — отвлечь, отвлеку, отвлечём, отвлечёшь, отвлечёте, отвлечёт, отвлекут, отвлёк, отвлекла, отвлекло, отвлекли, отвлеки, отвлеките, отвлёкший, отвлёкшая, отвлёкшее, отвлёкшие, отвлёкшего, отвлёкшей, отвлёкшего, отвлёкших, отвлёкшему, отвлёкшей,… …   Формы слов

  • отвлечь — отвл ечь, лек у, лечёт, лек ут; прош. вр. лёк, лекл а …   Русский орфографический словарь

  • отвлечь — (I), отвлеку/(сь), влечёшь(ся), влеку/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»