-
1 distinzione
f distinction* * *distinzione s.f.1 distinction; difference: fare una distinzione precisa tra teoria e pratica, to make a clear distinction between theory and practice; una distinzione accurata, a careful distinction; senza distinzione di classe, di età, without distinction of class, of age; fare una distinzione tra due cose, to make (o to draw) a distinction between two things2 ( riguardo, preferenza) regard, consideration: atto di distinzione, act of consideration; non meritava questa distinzione, he did not deserve such consideration // senza distinzione, impartially3 ( onorificenza) distinction, honour: la massima distinzione, the highest distinction; conferire una distinzione a qlcu., to confer an honour on s.o.4 ( raffinatezza) distinction, refinement, style: mancanza di distinzione nel vestire, lack of refinement (o style) in the way one dresses; comportarsi con distinzione, to behave with style.* * *[distin'tsjone]sostantivo femminile1) (differenza) distinctionfare, stabilire una distinzione tra A e B — to make, draw a distinction between A and B
senza distinzione — [agire, ricompensare] without discrimination, without making any distinctions; [ colpire] indiscriminately
2) (ricompensa) distinction, honour BE, honor AE3) (eleganza) distinction* * *distinzione/distin'tsjone/sostantivo f.1 (differenza) distinction; fare, stabilire una distinzione tra A e B to make, draw a distinction between A and B; senza distinzione [agire, ricompensare] without discrimination, without making any distinctions; [ colpire] indiscriminately3 (eleganza) distinction. -
2 onorificenza
f hono(u)r* * *onorificenza s.f.1 honour; ( in documenti ufficiali) dignity: conferire un'onorificenza a qlcu., to confer an honour upon s.o.* * *[onorifi'tʃɛntsa]sostantivo femminile1) (tributo) honour BE, honor AE, distinction, accoladeconferire, ricevere un'onorificenza — to confer, to be awarded an honour
2) mil. (medaglia) distinction, award* * *onorificenza/onorifi't∫εntsa/sostantivo f.1 (tributo) honour BE, honor AE, distinction, accolade; conferire, ricevere un'onorificenza to confer, to be awarded an honour2 mil. (medaglia) distinction, award. -
3 distinzione sf
[distin'tsjone]1) (gen) distinctionnon faccio distinzioni — (tra persone) I don't discriminate, (tra cose) it's all one o the same to me
senza distinzione di razza/religione... — without distinction of race/religion...
2) (signorilità) distinction, refinement3) (onore) honour, distinction -
4 distinzione
sf [distin'tsjone]1) (gen) distinctionnon faccio distinzioni — (tra persone) I don't discriminate, (tra cose) it's all one o the same to me
senza distinzione di razza/religione... — without distinction of race/religion...
2) (signorilità) distinction, refinement3) (onore) honour, distinction -
5 fine
end* * *1. adj fine( sottile) thinudito, vista sharp, keen( raffinato) refined2. m aimal fine di... in order to...secondo fine ulterior motive3. f endalla fine in the endalla fin fine, in fin dei conti after all, when all's said and donesenza fine endless* * *fine1 s.f.1 ( termine) end, ending; close, conclusion: la fine del giorno, del mese, the end (o close) of the day, of the month; rivediamoci a fine settimana, let's meet again at the end of the week; la fine del mondo, the end of the world; alla fine del primo trimestre, at the end (o close) of the first term; fino alla fine dei tempi, dei secoli, till the end of time; il principio della fine, the beginning of the end; verso la fine dell'anno, towards the end of the year; accadde verso la fine dell'estate, it happened in late Summer; è la fine, this is the end (o this is the last of it); metter fine a qlco., to put an end (o a stop) to sthg. (o to bring sthg. to an end); vedere la fine di qlco., to see the end (o the outcome) of sthg. // volgere alla fine, to draw to an end (o to a close): l'anno volge alla fine, the year is drawing to an end (o to a close o is nearing its end) // fine, ( al termine di opere letterarie, pellicole ecc.) the end // (comm.): fine d'anno, year end; fine esercizio, end of the financial year; di fine esercizio, year-end (attr.); pagamento a fine mese, monthly settlement; fine dei rapporti con una società, termination of one's links with a company // (Borsa): fine corrente mese, end current account; fine prossimo mese, end next account; // (inform.): fine carta, paper-out condition; fine del tempo disponibile, time-out; fine pagina, overflow // non vedo l'ora di vedere la fine di questo lavoro, I'm looking forward to the end of this work // combattere fino alla fine, to fight to the end; lavorare fino alla fine, to work to the end // fare una buona, una cattiva fine, to come to a good, a bad end // i feriti sono tre, due in fin di vita, there are three wounded, two of them close to death (o dying) // che fine hanno fatto i miei occhiali?, where have my glasses got to?; che fine ha fatto Fulvia?, what (ever) happened to Fulvia? // alla fin fine, in fin dei conti, ( dopotutto) after all (o when all is said and done): in fin dei conti, alla fin fine non ti è andato così male, after all it didn't turn out too badly for you; alla fin fine, in fin dei conti si può sapere che cosa avete deciso?, in short, what did you decide? // senza fine, (agg.) endless, (avv.) endlessly: mi ha procurato fastidi senza fine, he caused me endless (o no end of) trouble2 ( di libro, film ecc.) ending: è un buon romanzo, ma non mi è piaciuta la fine, it's a good novel but I didn't like the ending.fine1 s.m.1 ( scopo) purpose; end, aim, object, ( intenzione) intention: il fine ultimo, the ultimate aim (o purpose); fini onesti, honest intentions; fini reconditi, obscure goals; si era posto un fine ben preciso..., he had adopted a clear goal...; non ho capito qual era il suo fine, I can't understand what his aim was; avere un secondo fine, to have a hidden agenda, to have an ulterior motive; raggiunto il suo fine, se ne è sbarazzato, having achieved his aim he got rid of him; l'ha fatto solo a fin di bene, he did it with good intentions (o with the best of intentions); il fine non giustifica i mezzi, the end does not justify the means // al solo fine di, with the sole object of; al fine di, (letter.) in order to // e a tal fine..., and to this end... (o and with this object in view...) // senza fini di lucro, non-profit (attr.) // essere fine a se stesso, to be an end in itself2 ( risultato, conclusione) result, conclusion, issue, outcome: condurre qlco. a buon fine, to bring sthg. to a successful conclusion; portare, giungere a buon fine, to bring, to come to a successful conclusion // (comm.) salvo buon fine, subject to collection (o to final payment) // lieto fine, happy ending: un film a lieto fine, a film with a happy ending3 ( freno, limite) check, curb, end: porre un fine agli abusi, to curb abuses (o to put an end to abuses).fine2 agg.1 ( sottile) fine, thin; ( delicato) delicate: uno spago fine, a thin piece of string; una pioggerella fine, a fine drizzle; voce fine, thin voice; avere un tocco fine, to have a delicate touch; avere un udito fine, to have sharp (o keen) hearing // aria fine, pure air // sabbia fine, fine sand3 ( raffinato, distinto) fine, refined, distinguished: veste con un gusto fine, she dresses with fine (o refined) taste; è una signora molto fine, she's a very refined lady4 ( acuto) fine, subtle, shrewd: distinzione fine, fine (o subtle) distinction; ironia fine, subtle irony; spirito fine, shrewd wit.* * *I ['fine] agg2) (acuto: vista, udito) sharp, keen, (odorato) fine, (fig : ingegno) shrewd, (osservazione, ironia) subtle3) (raffinato: persona) refined, distinguishedII ['fine] sm1) (scopo) aim, end, purpose, Filosofia end2) (conclusione) endIII ['fine] sf(gen) end, (di libro, film) endingalla fine — in the end, finally
senza fine — endlessly (avv), endless (agg)
a fine anno/mese — at the end of the year/month
alla fin fine — at the end of the day, in the end
in fin dei conti — when all is said and done, (tutto sommato) after all
è la fine del mondo! — (fig : stupendo) it's out of this world!, pegg what's the world coming to?
buona fine e buon principio! — (augurio) happy New Year!
* * *I 1. ['fine]1) (fatto di piccole parti) [sabbia, polvere] fine2) (sottile) [tratto, pioggia] thin, fine; [caviglie, polsi] slim, thin3) (acuto) [ingegno, osservazione, udito] sharp, keen; [ ironia] subtle; [ distinzione] fine4) (delicato) [ lineamenti] fine, delicate5) (raffinato) [persona, maniere] refined, elegant; [ porcellana] fine; [oreficeria, biancheria, stoffe] fine, exquisite; [ pasticceria] fine2.avverbio (finemente) [scrivere, macinare] fine(ly)••II ['fine]fa fine — it's smooth o sophisticated, it's the thing
sostantivo femminile1) (termine) end, conclusion, finish; (fondo, estremità) end, bottomfino alla fine — until o to the end
mettere o porre fine a qcs. to put an end o a stop to sth., to bring sth. to an end; avvicinarsi alla fine to draw to a close o an end; alla fine at last, finally, in the end; alla fine è diventato insegnante he ended up as a teacher; alla fin fine, in fin dei conti after all, all things considered, all in all; "fine" (di film, romanzo) "the end"; senza fine [discussioni, guerra] endless, unending; essere la fine del mondo fig. to be terrific; non è la fine del mondo! it's not the end of the world! in fin di vita — dying, nearing death
2) (esito) endfare una brutta fine — to go to the bad, to come to a bad o sticky end, to come to no good
che fine ha fatto la mia biro? — colloq. what has become of my pen?
3) (morte) endIII ['fine]fare una brutta fine — to come to a bad o sticky end
sostantivo maschile1) (scopo) end, purpose, aimessere a fin di bene — to be well-meant o well-intentioned
2) (esito) endinga lieto fine — [ storia] with a happy ending
condurre qcs. a buon fine — to bring sth. to a satisfactory conclusion
••il fine giustifica i mezzi — prov. the end justifies the means
* * *fine1/'fine/1 (fatto di piccole parti) [sabbia, polvere] fine2 (sottile) [tratto, pioggia] thin, fine; [caviglie, polsi] slim, thin4 (delicato) [ lineamenti] fine, delicate5 (raffinato) [persona, maniere] refined, elegant; [ porcellana] fine; [oreficeria, biancheria, stoffe] fine, exquisite; [ pasticceria] fine; una signora molto fine a woman of great distinctionII avverbio(finemente) [scrivere, macinare] fine(ly)fa fine it's smooth o sophisticated, it's the thing.————————fine2/'fine/sostantivo f.1 (termine) end, conclusion, finish; (fondo, estremità) end, bottom; (a) fine maggio (at) the end of May; a fine giornata at the end of the day; alla fine degli anni '70 in the late 70's; a fine mattina late in the morning; fino alla fine until o to the end; mettere o porre fine a qcs. to put an end o a stop to sth., to bring sth. to an end; avvicinarsi alla fine to draw to a close o an end; alla fine at last, finally, in the end; alla fine è diventato insegnante he ended up as a teacher; alla fin fine, in fin dei conti after all, all things considered, all in all; "fine"(di film, romanzo) "the end"; senza fine [discussioni, guerra] endless, unending; essere la fine del mondo fig. to be terrific; non è la fine del mondo! it's not the end of the world! in fin di vita dying, nearing death2 (esito) end; fare una brutta fine to go to the bad, to come to a bad o sticky end, to come to no good; che fine ha fatto la mia biro? colloq. what has become of my pen?————————fine3/'fine/sostantivo m.1 (scopo) end, purpose, aim; essere a fin di bene to be well-meant o well-intentioned; a che fine? what for? what's the point? senza secondi -i without any ulterior motive; al fine di in order to; non è fine a se stesso it's not an end in itself2 (esito) ending; a lieto fine [ storia] with a happy ending; condurre qcs. a buon fine to bring sth. to a satisfactory conclusion; andare a buon fine to turn out wellil fine giustifica i mezzi prov. the end justifies the means. -
6 indifferentemente
indifferentemente avv. indifferently, without distinction, indiscriminately.* * *[indifferente'mente]avverbio indifferently, without distinction, equally, likewise* * *indifferentemente/indifferente'mente/indifferently, without distinction, equally, likewise. -
7 indistintamente
indistintamente avv.1 (senza distinzione) without distinction: l'invito fu rivolto a tutti indistintamente, the invitation was addressed to all and sundry2 (confusamente) indistinctly, confusedly; (in modo vago) vaguely, faintly, dimly: purtroppo ricordo l'accaduto soltanto indistintamente, unfortunately I only have a vague recollection of what happened.* * *[indistinta'mente]1) (indifferentemente) indifferently, indiscriminately, without distinction2) (confusamente) indistinctly* * *indistintamente/indistinta'mente/1 (indifferentemente) indifferently, indiscriminately, without distinction2 (confusamente) indistinctly. -
8 signorilità
signorilità s.f.1 courtliness, urbanity, distinction* * *[siɲɲorili'ta]sostantivo femminile invariabile distinction, elegance, refinement* * *signorilità/siŋŋorili'ta/f.inv.distinction, elegance, refinement. -
9 decorazione
f decoration* * *decorazione s.f.1 decoration, ornament: decorazione natalizia, Christmas decoration; decorazione a intaglio, ( di finestra gotica) tracery2 ( medaglia) decoration, medal; ( croce) cross; ( nastro) ribbon: portare le proprie decorazioni, to wear one's decorations.* * *[dekorat'tsjone]sostantivo femminile1) (il decorare) decoration2) (ornamento) decoration; (di torte) decoration, piping3) (onorificenza) distinction; mil. decoration* * *decorazione/dekorat'tsjone/sostantivo f.1 (il decorare) decoration2 (ornamento) decoration; (di torte) decoration, piping3 (onorificenza) distinction; mil. decoration. -
10 differenza
f differencedifferenza di prezzo difference in pricea differenza di unlike* * *differenza s.f.1 ( diversità) difference: differenza di latitudine, di temperatura, difference in latitude, in temperature; differenza di qualità, difference in quality; con la differenza che..., with the difference that...; c'è una bella differenza!, there's a big difference!; non c'è differenza, there is no difference // non fare differenze, to treat everyone (o everything) in the same way // non fa differenza, it makes no difference: per me partire oggi o domani non fa differenza, it makes no difference to me whether we leave today or tomorrow // a differenza di, unlike: a differenza di suo padre, acconsentì subito, unlike his father, he agreed at once // (econ.) differenze di prezzo, price differentials; differenza tra due prezzi di mercato ( alla borsa merci), basis // (fin.): differenza dei tassi d'interesse, gap between the interest rates; differenza di cambio, difference in the rate of exchange2 (mat.) difference: la differenza fra sette e tre è quattro, the difference between seven and three is four; equazione alle differenze, difference equation // (amm.): differenza a saldo, balance; differenza in più, excess; differenza in meno, deficiency; differenza a credito, credit balance; differenza di cassa, cash difference // pagare la differenza, ( di biglietto ferroviario) to pay the difference.* * *[diffe'rɛntsa]sostantivo femminiledifferenza d'età — age difference o gap
2) (distinzione) difference, distinction4) (rimanente) difference, remainder (anche mat.)* * *differenza/diffe'rεntsa/sostantivo f.1 (scarto) difference, gap ( tra, fra between; di in, of); differenza d'età age difference o gap; differenza di statura difference in height2 (distinzione) difference, distinction; fare la differenza to make a difference; non fare nessuna differenza to make no difference ( per to); c'è una bella differenza! there's quite a difference! a differenza di unlike3 (discriminazione) fare -e fra i propri figli to treat one's children differently4 (rimanente) difference, remainder (anche mat.). -
11 discriminazione
f discrimination* * *discriminazione s.f. discrimination, distinction: non fare discriminazioni, to avoid making a distinction; giudicare senza discriminazioni, to judge indiscriminately // (econ.): discriminazione dei prezzi, price discrimination, discriminatory pricing; discriminazione delle tariffe, rate discrimination; discriminazione dei redditi, differentiation of income; discriminazione commerciale, trade discrimination; discriminazione fiscale, tax discrimination // (dir.): discriminazione sessuale, sex (o gender) discrimination; discriminazione razziale, racial discrimination.* * *[diskriminat'tsjone]sostantivo femminile1) (distinzione) discrimination, bias ( nei confronti di, verso against)2) (atto) discrimination* * *discriminazione/diskriminat'tsjone/sostantivo f.2 (atto) discrimination. -
12 distinguere
distinguish* * *distinguere v.tr.1 to distinguish, to tell*; to discriminate, to differentiate: al telefono non distinguo la tua voce da quella di tua sorella, on the telephone I can't tell your voice from your sister's; non li so distinguere, I can't tell which is which; non so distinguerlo da suo fratello, sono così simili!; he and his brother are so much alike that I can't tell them apart; stai facendo confusione; distinguiamo!, you're getting everything mixed up; let's distinguish one thing from another!; distinguere tra bene e male, to tell good from evil; non so più distinguere i diversi odori, I can't pick out the different smells any more (o I can no longer tell the difference between the smells)2 ( scorgere) to distinguish, to discern, to perceive, to make* out, to see* clearly: in quella stanza senza luce non riuscivo a distinguere i suoi lineamenti, in the darkened room I couldn't make out his features; tua sorella era troppo lontana per poter distinguere quello che succedeva, your sister was too far away to be able to see clearly what was going on3 ( caratterizzare) to distinguish, to mark, to characterize: che cosa distingue l'uomo dagli animali?, what distinguishes man from animals?; una coda molto lunga distingue questa specie, this species is characterized by a very long tail; grandi progressi nelle scienze applicate distinsero il corso del diciannovesimo secolo, enormous advances in applied science marked the course of the nineteenth century; con la grazia che lo distingue mi ha urtato violentemente, he crashed into me with all his characteristic gracefulness4 ( contrassegnare) to mark: distingue le proprie pecore con segni particolari, he marks his own sheep in a special way5 ( separare, dividere) to divide, to separate: distinguiamo le opere di questo pittore in tre periodi, let's divide the works of this painter into three periods6 ( segnalare) to distinguish, to mark: il suo coraggio lo distinse nell'ultima guerra, his courage distinguished him in the last war.◘ distinguersi v.intr.pron. to stand* out for, to distinguish oneself (by sthg.): si distingue per la sua diligenza, he distinguishes himself by his diligence; si distingue perché porta sempre dei cappelli eccentrici, she makes herself conspicuous by always wearing odd hats; le due parole si distinguono dall'accento, the two words are distinguishable by the stress pattern.* * *1. [dis'tinɡwere]vb irreg vt1) (differenziare) to distinguish, single outla sua energia lo distingue dagli altri — his energy distinguishes him o sets him apart from the others
2) (percepire) to distinguish, discernera troppo buio per distinguere la sua faccia — it was too dark to see o make out his (o her) face
3) (contrassegnare: con etichetta) to mark, indicate4) (frm : dividere) to divide, separate2. vip (distinguersi)1) (essere riconoscibile) to be distinguished2) (emergere) to stand out, be conspicuous, distinguish o.s.* * *[dis'tingwere] 1.verbo transitivo1) (separare) to distinguish ( tra between; da from)distinguere il bene dal male — to know o tell right from wrong
2) (percepire le differenze) to distinguish, to discern [ colori]; to make* out [ contorni]; to catch* [suoni, odori]3) (differenziare) [dettaglio, qualità] to set* [sb., sth.] apart [persone, animali, oggetti] (da from)ciò che distingue Parigi da Roma — what makes Paris different from Rome, what distinguishes Paris from Rome
4) (caratterizzare) to characterize [epoca, azienda]2.3.distinguere tra A e B — to discriminate o distinguish between A and B, to draw a distinction between A and B
verbo pronominale distinguersi1) (differire) [persona, organizzazione] to differ (da from)2) (farsi notare) [sportivo, candidato] to stand* out, to distinguish oneselfdeve sempre -rsi! — spreg. he always has to be different! he always wants to stand out!
3) (essere percepito) to be* distinguishable* * *distinguere/dis'tingwere/ [40]1 (separare) to distinguish ( tra between; da from); è difficile distinguere i gemelli it's difficult to tell the twins apart; distinguere il bene dal male to know o tell right from wrong2 (percepire le differenze) to distinguish, to discern [ colori]; to make* out [ contorni]; to catch* [ suoni, odori]3 (differenziare) [ dettaglio, qualità] to set* [sb., sth.] apart [ persone, animali, oggetti] ( da from); ciò che distingue Parigi da Roma what makes Paris different from Rome, what distinguishes Paris from Rome4 (caratterizzare) to characterize [ epoca, azienda](aus. avere) bisogna saper distinguere you have to be able to tell the difference; distinguere tra A e B to discriminate o distinguish between A and B, to draw a distinction between A and BIII distinguersi verbo pronominale1 (differire) [ persona, organizzazione] to differ ( da from)2 (farsi notare) [ sportivo, candidato] to stand* out, to distinguish oneself; - rsi dal gruppo to rise above the group; deve sempre -rsi! spreg. he always has to be different! he always wants to stand out!3 (essere percepito) to be* distinguishable. -
13 menzione
menzione s.f. mention: degno di menzione, worth mentioning: fare menzione di qlcu., qlco., to mention s.o., sthg. // menzione onorevole, honourable mention.* * *[men'tsjone]sostantivo femminile1) mentiondegno di menzione — highly commendable, worthy of mention
2) (attestato) mention; scol. univ. distinction; mil. commendation•* * *menzione/men'tsjone/sostantivo f.1 mention; degno di menzione highly commendable, worthy of mention; fare menzione di to mention; non fare menzione di to make no mention ofmenzione onorevole honourable mention. -
14 privilegio
m (pl -gi) privilege* * *privilegio s.m.1 privilege; ( prerogativa) prerogative: i privilegi della nobiltà, the privileges of the nobility; è un privilegio della vecchiaia, that is a privilege (o a prerogative) of old age; concedere, godere un privilegio, to grant, to enjoy a privilege; violare i privilegi di qlcu., to infringe s.o.'s privileges // (inform.) privilegio d'accesso, access privilege2 ( onore) honour; ( pregio) distinction: ebbe il privilegio di parlargli di persona, he had the honour of speaking to him in person; il privilegio di questo libro è la chiarezza, the distinction (o the distinctive quality) of this book is clarity3 (dir.) lien; charge; franchise: privilegio contro l'autoincriminazione, privilege against self-incrimination; privilegio del venditore, seller's (o vendor's) lien; privilegio dell'armatore, shipowner's lien; privilegio della banca, banker's lien // (dir. eccl.) privilegio del foro, privilege (o benefit) of clergy.* * *1) privilegeconcedere o accordare un privilegio a qcn. to grant sb. a privilege; lo considero un privilegio — (onore) I look on it as a privilege
2) (prerogativa) prerogative, privilegeviaggiare era allora un privilegio dei ricchi — travel was then the privilege o prerogative of the rich
* * *privilegiopl. -gi /privi'lεdʒo, dʒi/sostantivo m.1 privilege; godere di un privilegio to enjoy a privilege; concedere o accordare un privilegio a qcn. to grant sb. a privilege; lo considero un privilegio (onore) I look on it as a privilege2 (prerogativa) prerogative, privilege; viaggiare era allora un privilegio dei ricchi travel was then the privilege o prerogative of the rich. -
15 aristocrazia
f aristocracy* * *aristocrazia s.f.1 aristocracy2 ( élite) elite, cream, aristocracy3 ( raffinatezza) refinement, distinction.* * *[aristokrat'tsia]sostantivo femminile aristocracy* * *aristocrazia/aristokrat'tsia/sostantivo f.aristocracy. -
16 distinguere tra A e B
distinguere tra A e Bto discriminate o distinguish between A and B, to draw a distinction between A and B\ -
17 distinto
1. past part vedere distinguere2. adj ( diverso) different, distinct( chiaro) distinctfig distinguisheddistinti saluti yours faithfully* * *distinto agg.1 ( separato, diverso) distinct, different: sono due cose distinte, they are two distinct things; due concetti da tenere ben distinti l'uno dall'altro, two ideas to be kept quite separate from each other2 ( chiaro) distinct, clear: memoria distinta, distinct memory; nota distinta, clear note; una pronuncia distinta, a distinct pronunciation; la sua voce mi giunse distinta all'orecchio, I heard his voice clearly3 ( raffinato, ragguardevole) distinguished, refined: un distinto signore, a distinguished (o well-bred) gentleman; gente distinta, people of distinction; modi distinti, refined manners; avere un'aria distinta, to look distinguished // ( posti a sedere) distinti, stalls // distinti saluti, best regards; ( nella chiusa di una lettera) Yours faithfully (o Yours truly)* * *[dis'tinto] distinto (-a)1. ppSee:2. agg1) (differente) different, distinct2) (chiaro) distinct, clear3) (elegante, dignitoso: signore) distinguished, (modi) refineddistinti saluti — (in lettera) yours faithfully o truly
* * *[dis'tinto] 1.participio passato distinguere2.1) (diverso) distinct, different (da from)2) (separato) distinct, separate3) (signorile) [persona, maniere] distinguished, refined; [aspetto, portamento] distinguished4) (che si percepisce chiaramente) [forma, suono, odore] distinct; [voce, immagine] clear3.- i saluti — yours faithfully, yours sincerely
* * *distinto/dis'tinto/II aggettivo1 (diverso) distinct, different (da from)2 (separato) distinct, separate3 (signorile) [persona, maniere] distinguished, refined; [aspetto, portamento] distinguished4 (che si percepisce chiaramente) [forma, suono, odore] distinct; [voce, immagine] clear5 (nelle lettere) - i saluti yours faithfully, yours sincerelyIII distinti m.pl.(nello stadio) stands, stalls. -
18 eminenza
eminenza s.f.2 (fig.) excellence, prominence, importance, distinction3 Eminenza, ( titolo dato ai cardinali) Eminence: Sua Eminenza, His Eminence; Vostra Eminenza, Your Eminence // eminenza grigia, (fig.) éminence grise, grey eminence.* * *[emi'nɛntsa]sostantivo femminile1) (eccellenza) eminence, excellence2) (titolo)Vostra, Sua Eminenza — Your Eminence
•eminenza grigia — éminence grise, grey BE o gray AE eminence
* * *eminenza/emi'nεntsa/ ⇒ 1sostantivo f.1 (eccellenza) eminence, excellence2 (titolo) Vostra, Sua Eminenza Your Eminence -
19 eminenza grigia
figéminence grise(qualità) distinction, eminence* * *eminenza grigiaéminence grise, grey BE o gray AE eminence.\→ eminenza -
20 fare, stabilire una distinzione tra A e B
fare, stabilire una distinzione tra A e Bto make, draw a distinction between A and B\Dizionario Italiano-Inglese > fare, stabilire una distinzione tra A e B
- 1
- 2
См. также в других словарях:
distinction — [ distɛ̃ksjɔ̃ ] n. f. • v. 1170; lat. distinctio 1 ♦ Action de distinguer, de reconnaître pour différent. ⇒ démarcation, différenciation, discrimination, séparation. Faire la distinction entre deux choses. ⇒ 2. départ. La distinction du bien et… … Encyclopédie Universelle
distinction — DISTINCTION. s. f. Division, séparation. Ecrire tout de suite sans distinction de chapitres. Bible imprimée sans distinction de versets. f♛/b] Il signifie aussi, Différence. Faire distinction de l ami et de l ennemi. Offenser tout le monde sans… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Distinction T-V — La distinction T(u) V(ous) ─ ou « distinction entre le tutoiement et le vouvoiement/voussoiement » ─ est un concept grammatical et linguistique familier aux locuteurs de langues indo européennes (sauf dans le cas de l anglais moderne,… … Wikipédia en Français
Distinction t-v — La distinction T(u) V(ous) ─ ou « distinction entre le tutoiement et le vouvoiement/voussoiement » ─ est un concept grammatical et linguistique familier aux locuteurs de langues indo européennes (sauf dans le cas de l anglais moderne,… … Wikipédia en Français
distinction — Distinction. s. f. v. Division, separation. Escrire tout de suite sans distinction de chapitre. la distinction des droits de quelqu un d avec ceux d un autre. Il sign aussi, Difference. Sans distinction de l amy ny de l ennemy. offenser tout le… … Dictionnaire de l'Académie française
Distinction — Dis*tinc tion, n. [L. distinctio: cf. F. distinction.] 1. A marking off by visible signs; separation into parts; division. [Obs.] [1913 Webster] The distinction of tragedy into acts was not known. Dryden. [1913 Webster] 2. The act of… … The Collaborative International Dictionary of English
Distinction — may refer to: Distinction (social) is a social force that places different values on different individuals. (social, class, and style) Distinction (law) is a principle under international humanitarian law governing the legal use of force in an… … Wikipedia
distinction — [di stiŋk′shən] n. [ME distinccioun < OFr distinction < L distinctio < pp. of distinguere: see DISTINGUISH] 1. the act of making or keeping distinct; differentiation between or among things 2. the condition of being different; difference … English World dictionary
Distinction — Distinction, Unterschied, Absonderung, Trennung. Man distinguirt im Urtheile z. B., wenn man zwischen der Meinung (Ansicht) des Einen und der des Anderen einen Mittelweg (Unterschied) einschlägt. In der Conversationssprache bedeutet Distinction… … Damen Conversations Lexikon
distinction — c.1200, one of the parts into which something is divided; mid 14c. as action of distinguishing, from O.Fr. distinction and directly from L. distinctionem (nom. distinctio) separation, distinction, discrimination, noun of action from pp. stem of… … Etymology dictionary
distinction — I (difference) noun antithesis, characteristic difference, contrariety, contrast, differentia, differential, differentiation, disaccord, disagreement, discongruity, discrepancy, discrimen, discrimination, disharmony, disparity, dissension,… … Law dictionary