-
61 растягивать
см. растянутьрастя́гивать слова́ — traîner les mots
* * *vgener. allonger, tendre, tirer, étirer, dilater, détirer, distendre, étendre (кожу и т.п.) -
62 растягиваться
э́та ко́жа си́льно растя́гивается — ce cuir prête beaucoup
* * *v1) gener. lâcher, se dilater (La gueule du poisson se dilate rythmiquement.), se détendre, donner (о ткани), se distendre, prêter2) med. se dilater -
63 растянуться
2) ( стать менее упругим) se détendre3) ( улечься) s'étendre, s'allonger4) ( упасть) разг. tomber vi (ê.)растяну́ться во весь рост — s'étendre de tout son long
5) ( продолжиться) durer viрабо́та мо́жет растяну́ться на́ год — le travail peut durer toute une année
* * *v1) gener. prendre un gadin, ramasser un gadin, s'allonger, s'étendre2) colloq. prendre un (billet de) parterre, prendre une bûche, ramasser une bûche, se ficher par terre, se flanquer par terre, s'allonger (упасть), s'étaler3) phras. s’étendre de ses quatre membres (на земле, на кровати) -
64 مط
tension; rallongement; laminage; étirer; étirage; étendre; élonger; élongation; distendre; dilater; détirer; allonger; traction -
65 نفخ
tuméfier; soufflement; soufflée; soufflé; rodomontade; renfler; insufflation; infatuation; grailler; gonfler; gonflement; gonflage; esbroufe; enfler; distension; distendre; bouffir; ballonner -
66 stretch
stretch [stret∫]1. nouna. ( = period of time) période f• vast stretches of sand/snow de vastes étendues de sable/de neige• there's a straight stretch (of road) after you pass the lake il y a une portion de route droite après le lac• by no or not by any stretch of the imagination can one say that... même en faisant un gros effort d'imagination, on ne peut pas dire que...2. adjective[garment, fabric] extensiblea. [+ rope] tendre ; [+ elastic] étirer ; [+ shoe, glove] élargir ; [+ muscle] distendre ; [+ meaning] forcer• to stretch a point you could say that... on pourrait peut-être aller jusqu'à dire que...• to stretch o.s. (after sleep) s'étirerc. [+ resources, supplies, income] ( = make them last) utiliser au maximum ; ( = put demands on them) mettre à rude épreuved. [+ athlete, student] poussera. [person, animal] s'étirerb. ( = lengthen) s'allonger ; ( = widen) s'élargir ; [elastic] s'étirer ; [fabric, garment] se détendrec. ( = extend) s'étendre• how far will it stretch? jusqu'où ça va ?• my money won't stretch to a new car (inf) je n'ai pas les moyens de m'acheter une nouvelle voiture5. compoundsb. = stretch* * *[stretʃ] 1.1) ( in gymnastics) extension fto be at full stretch — [rope, elastic] être tendu au maximum; [factory, office] être à plein régime
at a stretch — fig à la rigueur
2) ( elasticity) élasticité f3) ( section) (of road, track) tronçon m; (of coastline, river) partie f4) (of water, countryside) étendue f5) ( period) période f6) (colloq) ( prison sentence) peine f2.adjective [fabric, waist] extensible; [limo] longue3.transitive verb1) ( extend) tendre [rope, spring, net]to stretch one's legs — fig se dégourdir les jambes
to stretch one's wings — lit, fig déployer ses ailes
2) ( increase the size) lit étirer [elastic]; tirer sur [fabric]; élargir [shoe]; ( distort) déformer [garment, shoe]3) fig déformer [truth]; contourner [rules, regulations]to stretch a point — ( make concession) faire une exception; ( exaggerate) aller trop loin
4) ( push to the limit) abuser de [patience]; utiliser [quelque chose] au maximum [budget, resources]; pousser [quelqu'un] au maximum de ses possibilités [person]isn't that stretching it a bit? — (colloq) vous ne poussez pas un peu? (colloq)
5) ( eke out) faire durer [supplies]4.1) ( extend one's limbs) s'étirer2) [road, track, event] s'étaler (for, over sur); [forest, water, beach, moor] s'étendre ( for sur)to stretch to ou as far as something — [flex, string] aller jusqu'à quelque chose
3) ( become larger) [elastic] s'étendre; [shoe] s'élargir; ( undesirably) [fabric, garment] se déformer4) (colloq) ( afford)5.the budget won't stretch to a new computer — le budget ne peut pas supporter l'achat d'un nouvel ordinateur
to stretch oneself — s'étirer; fig faire un effort
Phrasal Verbs: -
67 pull
s estirada, estrebada | glop | atracció | esforç | pipada | agafador, cordó | influències, padrinsv estirar, arrossegar, atreure | arrencar, treure | estripar, esquinçar, destrossar | prémer, pitjar | córrer, descórrer | moure | distendre | impulsar | donar una estrebada | xuclar, fer un traguet | girar, desviar-se | remarpull one's leg prendre el pèlpull apart separar, esquinçarpull away arrencar, separar-sepull back fer-se enrerepull down enderrocar, abaixar | desanimarpull in aturar-se, arribar (tren)pull off arrencar | sortir-se'npull on posar-se mitges/mitjonspull out arrencar, treure | sortir, marxarpull through recuperar-se | dur a terme | treure d'un mal paspull up acostar, acostar-se, apropar-se | arrencar | aturar | renyar -
68 tear
s llàgrima | estrip, estripadav estripar, esqueixar, trencar | arrencar, separar amb violència | ferir, lacerar, distendre | estripar-se, esqueixar-se | moure's de pressain tears plorantburst into tears esclatar en plors, desfer-se en plorstear along anar a tota pastillatear down demolir, desarmartear off arrencar, anar corrent, sortir de pressatear up arrencar, fer a trossos -
69 rozciągać
1. dilater2. distendre3. détirer4. étendrai5. étendre6. étirer -
70 ausweiten
'ausvaɪtənvrépandre, étendre, elargirausweitend73538f0au/d73538f0s|weiten1 (weiter machen) élargir -
71 distendu,
e adj. (de distendre) разтегнат, изопнат, опънат. -
72 pullistua
verbenflergonflerse gonflerse distendre -
73 napínat
napínattendrebanderdistendre -
74 napínat se
napínat sese distendrese tendre -
75 ochabnout
ochabnouts’affaisser (přen.)se distendre (přen.)se relâcher (přen.) -
76 roztahovat
roztahovatdilatertirerdistendre -
77 uvolnit
uvolnitdébouclerdesserrerdéblayerdéboucherdésencombrerdétendredésobstruerdémarquer (sport.)lâcherdégagerlibérerdistendre (přen.)débloquerlarguerébranlerrelâcherdécoincerdécongestionnerdécontracterdesceller -
78 uvolnit se
uvolnit sese démarquer (sport.)se desserrerse décontracterse distendre (přen.)se détendrese relâcherse libérerse relaxerse débloquerse dégager
См. также в других словарях:
distendre — [ distɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1560, rare av. XVIIIe; lat. distendere 1 ♦ Augmenter les dimensions de (qqch.) par la tension. ⇒ étirer, 1. tendre, tirer. Pronom. La peau se distend. 2 ♦ V. pron. Se relâcher, être moins tendu, serré… … Encyclopédie Universelle
distendre — DISTENDRE. v. actif. Causer une tension trop grande, violente. Cette humeur distend les parties voisines.Distendu, ue. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
distendre — (di stan dr ), je distends, tu distends, il distend, nous distendons, vous distendez, ils distendent ; je distendais ; je distendis ; je distendrai ; je distendrais ; distends, distendons ; que je distende, que nous distendions ; que je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DISTENDRE — v. a. T. de Médec. Causer une tension considérable. Son estomac est distendu par des gaz. Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Quand la peau se distend. DISTENDU, UE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DISTENDRE — v. tr. élargir ou allonger par la tension. Son estomac est distendu par des gaz. Quand la peau se distend … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
distendre — dis|ten|dre Mot Pla Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
se distendre — ● se distendre verbe pronominal être distendu verbe passif S affaiblir, se relâcher : Nos liens d amitié se sont distendus … Encyclopédie Universelle
gonfler — [ gɔ̃fle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1559; lat. conflare, de flare « souffler » 1 ♦ Distendre en remplissant d air, de gaz. Gonfler un ballon, une chambre à air, un pneu, un canot pneumatique. Gonfler ses joues, ses narines (⇒ dilater, enfler) … Encyclopédie Universelle
ballonner — [ balɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1584; de 1. ballon 1 ♦ Gonfler comme un ballon. P. p. adj. Jupe ballonnée. « Les grosses outres molles des nuages ballonnés » (Colette). 2 ♦ Faire enfler l abdomen de. Les fourrages verts ballonnent les… … Encyclopédie Universelle
boursoufler — [ bursufle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1530; de boursouflé ♦ Rendre boursouflé. ⇒ enfler, gonfler. On écrirait mieux boursouffler. ● boursoufler verbe transitif (ancien français boursouflé, enflé, d un radical onomatopéique bod exprimant le… … Encyclopédie Universelle
détendre — [ detɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • déb. XIIe; lat. detendere I ♦ 1 ♦ Relâcher (ce qui était tendu). Détendre un arc, un ressort (⇒ 1. débander) . « il contractait et détendait les jambes comme une grenouille de dissection » (Martin du… … Encyclopédie Universelle