-
1 disperdere
disperdere v. (pres.ind. dispèrdo; p.rem. dispèrsi; p.p. dispèrso) I. tr. 1. disperser, éparpiller: disperdere la folla disperser la foule; la polizia ha disperso i dimostranti la police a dispersé les manifestants. 2. (rif. a nuvole, nebbia: dileguare) disperser, dissiper, balayer: il vento ha disperso le nubi le vent a balayé les nuages. 3. ( fig) disperser, gaspiller: disperdere le energie gaspiller son énergie. 4. (Fis,Chim) disperser. II. prnl. disperdersi 1. se disperser, s'éparpiller, s'égailler: all'apparire della polizia la folla si disperse à l'apparition de la police, la foule se dispersa. 2. ( dissiparsi) se dissiper: la nebbia si è dispersa le brouillard s'est dissipé. 3. (rif. a cosa: andare perduto) se disperser, se perdre: il calore si disperde in una stanza così grande la chaleur se perd dans une si grande pièce. 4. ( fig) se disperser, se perdre, gaspiller son énergie: disperdersi in attività marginali gaspiller son énergie pour des activités peu importantes. 5. (rif. a gas) se répandre. -
2 dispersi
dispersi Vedere disperdere. -
3 disperso
disperso I. agg. (p.p. di Vedere disperdere) 1. (rif. a persone) disparu ( anche Mil): soldati dispersi soldats disparus. 2. ( sparpagliato) disséminé, dispersé, épars: una folla dispersa une foule dispersée. 3. ( smarrito) perdu: la lettera è andata dispersa la lettre s'est perdue. 4. ( sprecato) dispersé, gaspillé: voti dispersi votes dispersés. 5. ( Fis) dispersé. II. s.m. disparu ( anche Mil): dieci morti e due dispersi dix morts et deux disparus; essere dato per disperso être porté disparu. -
4 dissipare
dissipare v. ( dìssipo) I. tr. 1. ( disperdere) dissiper, balayer, disperser: il sole ha dissipato le nuvole le soleil a dissipé les nuages. 2. ( fig) dissiper, balayer, chasser: dissipare i timori di qcu. dissiper les craintes de qqn; dissipare un dubbio balayer un doute; dissipare ogni dubbio chasser tous les doutes. 3. ( fig) ( sperperare) gaspiller, dilapider: dissipare il patrimonio dilapider son patrimoine; dissipare le forze gaspiller ses forces. II. prnl. dissiparsi 1. se dissiper, se disperser, s'évanouir: la nebbia si è dissipata le brouillard s'est dissipé. 2. ( fig) s'évanouir, disparaître intr.: si è dissipato ogni sospetto su questa persona tous les doutes au sujet de cette personne ont disparu. -
5 idrante
idrante s.m. 1. prise f. d'eau, bouche f. d'incendie. 2. ( tubo) lance f. à incendie. 3. ( autobotte) camion de pompier. 4. ( per disperdere i dimostranti) canon à eau. -
6 sbaragliare
sbaragliare v.tr. ( sbaràglio, sbaràgli) 1. mettre en déroute: sbaragliare il nemico mettre l'ennemi en déroute. 2. ( disperdere) disperser: la polizia sbaragliò i dimostranti la police a dispersé les manifestants. 3. ( estens) ( infliggere una sconfitta) écraser: sbaragliare la squadra di calcio avversaria écraser l'équipe de football adverse. -
7 sbrancare
sbrancare v. ( sbrànco, sbrànchi) I. tr. 1. ( far uscire dal branco) faire sortir (du troupeau): sbrancare gli agnelli dal gregge faire sortir les agneaux du troupeau. 2. ( disperdere il branco) disperser (du troupeau). II. prnl. sbrancarsi 1. ( uscire dal branco) sortir (du troupeau). 2. ( estens) ( disperdersi) se disperser, s'égailler, s'éparpiller. -
8 scacciare
scacciare v.tr. ( scàccio, scàcci) 1. chasser: scacciare le mosche chasser les mouches. 2. (disperdere: rif. a nubi e sim.) chasser, repousser, écarter: il vento ha scacciato le nuvole le vent a chassé les nuages. 3. (rif. a spiriti maligni, capricci e sim.) chasser. 4. ( fig) ( far passare) dissiper, écarter: scacciare la tristezza dissiper la tristesse. 5. ( Caccia) débusquer. -
9 sciogliere
sciogliere v. (pres.ind. sciòlgo, sciògli; p.rem. sciòlsi; p.p. sciòlto) I. tr. 1. ( disfare un legame) défaire, dénouer, détacher: sciogliere le trecce défaire ses tresses; sciogliere i capelli dénouer ses cheveux. 2. (rif. a nodi e sim.) défaire, dénouer: sciogliere un nodo défaire un nœud; sciogliersi le trecce défaire ses tresses. 3. ( liberare dai legami) détacher, libérer: sciogliere un prigioniero dalle catene détacher un prisonnier de ses chaînes, désenchaîner un prisonnier. 4. ( fig) ( liberare da un obbligo) relever, libérer, délier: sciogliere qcu. da un giuramento relever qqn d'un serment. 5. ( fig) (adempiere, soddisfare) accomplir, réaliser: sciogliere un voto accomplir un vœu; sciogliere una promessa accomplir une promesse. 6. (fondere, liquefare) fondre, faire fondre: il sole ha sciolto la neve le soleil a fondu la neige; sciogliere il burro faire fondre le beurre. 7. ( dissolvere) dissoudre ( anche Chim): l'acqua scioglie lo zucchero l'eau dissout le sucre. 8. ( annullare) annuler: sciogliere un accordo annuler un accord. 9. ( Dir) ( rescindere) résilier: sciogliere un contratto résilier un contrat. 10. (rif. a riunioni) lever: sciogliere la seduta lever la séance. 11. (rif. ad associazioni, società e sim.) dissoudre. 12. ( fig) ( risolvere) résoudre: sciogliere un enigma résoudre une énigme. 13. ( disperdere) disperser: sciogliere un assembramento disperser un attroupement. 14. ( fig) (rendere più agile, meno impacciato) assouplir: la ginnastica scioglie i muscoli la gymnastique assouplit les muscles. 15. ( fig) (rif. a canti: innalzare) élever, entonner: sciogliere un canto entonner un chant. II. prnl. sciogliersi 1. ( slegarsi) se libérer, se défaire, se délivrer: sciogliersi dai lacci se libérer de ses liens. 2. (slegarsi: rif. a nodi e sim.) se dénouer, se défaire. 3. ( fig) ( liberarsi) se libérer: sciogliersi da un vincolo se libérer d'une obligation. 4. (fondersi, liquefarsi) fondre intr.: la neve si sta sciogliendo la neige fond. 5. ( fig) (dividersi, separarsi) se séparer, se défaire: la compagnia ormai si è sciolta maintenant le groupe s'est séparé. 6. ( fig) ( diventare più disinvolto) se détendre. 7. ( fig) ( intenerirsi) s'adoucir. -
10 sgombrare
sgombrare v. ( sgómbro) I. tr. 1. ( liberare da ciò che ingombra) déblayer, désencombrer: sgombrare la strada dalle macerie déblayer la route des décombres. 2. ( vuotare) vider: sgombrare un cassetto vider un tiroir. 3. ( evacuare) évacuer: è stato emanato l'ordine di sgombrare la zona l'ordre a été donné d'évacuer la zone; i dimostranti furono invitati a sgombrare la piazza les manifestants ont été priés d'évacuer la place. 4. ( lasciare libero un appartamento) déménager (anche assol.): domani sgombriamo l'appartamento demain nous déménageons l'appartement; sgombriamo entro fine mese nous déménageons avant la fin du mois. 5. ( disperdere) chasser: il vento ha sgombrato le nuvole le vent a chassé les nuages. 6. ( fig) ( liberare) libérer: sgombrare l'animo dai pregiudizi libérer sa conscience des préjugés. 7. ( Mil) évacuer: sgombrare i feriti évacuer les blessés. II. intr. (aus. avere) ( colloq) ( andarsene) décamper, dégager: sgombra! dégage! -
11 sperdere
sperdere v. (pres.ind. spèrdo; p.rem. spèrsi/sperdéi/sperdètti; p.p. spèrso/sperdùto) I. tr. ( lett) ( disperdere) disperser. II. prnl. sperdersi ( lett) se perdre, s'égarer ( anche fig): ci sperdemmo nel bosco nous nous sommes perdus dans les bois; ( fig) ci si sperde in una materia così vasta on s'y perd dans un sujet aussi vaste.
См. также в других словарях:
disperdere — /di spɛrdere/ [dal lat. disperdĕre ] (coniug. come perdere ). ■ v. tr. 1. a. [dividere mandando in varie direzioni: d. i dimostranti ] ▶◀ sparpagliare, (lett.) sperdere, [riferito a oggetti] disseminare, [riferito a persone] (non com.) sbrancare … Enciclopedia Italiana
disperdere — di·spèr·de·re v.tr. (io dispèrdo) AU 1a. allontanare separando, facendo andare in più direzioni: la polizia disperse i dimostranti, la guerra disperse la popolazione; il vento ha disperso i fogli Sinonimi: sparpagliare; disseminare, spargere,… … Dizionario italiano
disperdere — {{hw}}{{disperdere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come perdere ) 1 Allontanare da una sede fissa, mandando in luoghi diversi: disperdere le tribù indigene | (est.) Disseminare, sparpagliare qua e là: il vento disperde le sementi. 2 Dissipare,… … Enciclopedia di italiano
disperdere — A v. tr. 1. (persone) allontanare, scacciare □ (est.) disseminare, sparpagliare, spargere qua e là, sbandare, sbrancare □ (in ambiente, in acqua) liberare, disciogliere, dissolvere CONTR. concentrare, raccogliere, ammucchiare, raccozzare, riunire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
desperdiciar — (Del lat. disperdere, perder del todo.) ► verbo transitivo 1 Gastar una cosa inadecuadamente: ■ desperdicia mucho dinero en comprarse ropa. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO despilfarrar 2 No sacar provecho de una cosa: ■ no desperdicies tu tiempo … Enciclopedia Universal
dissipare — dis·si·pà·re v.tr. (io dìssipo) CO 1. disperdere in direzioni diverse; far svanire, dissolvere: il sole dissipa la foschia | anche fig.: dissipare i timori, i sospetti Sinonimi: disperdere, dissolvere, fugare, scacciare. 2. fig., sprecare,… … Dizionario italiano
fugare — fu·gà·re v.tr. 1. OB mettere in fuga 2. CO estens., far sparire, disperdere: il sole fugò la nebbia | fig., dissipare: fugare i dubbi, le paure, i sospetti Sinonimi: allontanare, cacciare, dileguare, disperdere, dissipare, dissolvere. 3. TS… … Dizionario italiano
dispersione — di·sper·sió·ne s.f. 1. CO il disperdere, il disperdersi e il loro risultato: un inutile dispersione di energie | smembramento: la dispersione di un patrimonio Sinonimi: perdita, sperpero, spreco. Contrari: accumulazione, aggregazione,… … Dizionario italiano
disseminare — dis·se·mi·nà·re v.tr. (io dissémino) AU 1a. spargere qua e là, come quando si semina: disseminare i vestiti per la stanza, disseminare fogli e carte per tutta la casa Sinonimi: disperdere, sparpagliare. Contrari: raccogliere, raggruppare. 1b.… … Dizionario italiano
radunare — ra·du·nà·re v.tr. AU 1. riunire insieme, concentrare in un solo luogo: radunare il bestiame nel recinto, i bagagli nella hall dell albergo | con riferimento a persone, mettere insieme, raccogliere in adunata: radunare i fedeli, i sostenitori… … Dizionario italiano
raggruppare — rag·grup·pà·re v.tr. AU 1. riunire in uno o più gruppi, radunare insieme più cose od oggetti sparsi: raggruppare i fogli sparsi; raggruppare le pecore Sinonimi: adunare, aggregare, radunare, riunire. Contrari: disseminare, disperdere,… … Dizionario italiano