-
1 direkt
di'rɛktadjdirektdirẹkt [di'rεkt]I Adjektivdirect(e)II Adverb(ohne Umweg) directement; antworten, fragen sans détour; Beispiel: etwas direkt übertragen retransmettre quelque chose en direct -
2 direkt
direct -
3 Nase
'naːzəfnez msich nicht auf der Nase herumtanzen lassen — ne pas se laisser marcher sur les pieds, ne pas se laisser mener par le bout du nez
Es steht vor deiner Nase. — Tu as le nez dessus.
die Nase rümpfen — froncer le nez, faire la moue
eine feine Nase haben — avoir le nez fin, avoir le nez creux
die Nase hoch tragen — être prétentieux, péter plus haut que son cul (fam)
sich eine goldene Nase verdienen — s'en mettre plein les poches, se faire un fric monstre (fam)
NaseNc1bb8184a/c1bb8184se ['na:zə] <-, -n>1 nez Maskulin; Beispiel: eine verstopfte Nase haben avoir le nez bouché; Beispiel: sich Dativ die Nase putzen se moucher; Beispiel: aus der Nase bluten saigner du nezWendungen: die Nase [gestrichen] voll haben (umgangssprachlich) en avoir plein le dos; auf die Nase fallen (umgangssprachlich) se casser le nez; jemandem auf der Nase herumtanzen (umgangssprachlich) mener quelqu'un par le bout du nez; jemandem vor der Nase wegfahren filer sous le nez de quelqu'un; jemandem etwas vor der Nase wegschnappen (umgangssprachlich) piquer quelque chose sous le nez de quelqu'un; vor seiner/deiner/... Nase (umgangssprachlich) sous son/ton nez -
4 an
anprep1) ( nahe bei) près de, auprès de2) ( örtlich) à, contrean den See fahren — aller sur les bords du lac/aller sur les rives du lac
3) ( zeitlich) àvon... an — dès...
Es ist an der Zeit zu... — Il est temps de...
von diesem Zeitpunkt an — à partir de ce moment-là/ à partir de là
4) (in) dans, enan einem Ort — dans un endroit/en un endroit
5)(für) Das Paket ist an Sie. — Le colis est pour vous.
6)an sein — être allumé, être branché, être en service
anạn [an]+Dativ1 (direkt bei) Beispiel: an der Tür près de la porte; Beispiel: an der Wand contre le mur; Beispiel: am Fluss sur le fleuve; Beispiel: Frankfurt am Main Francfort-sur-le-Main; Beispiel: an dieser Stelle à cet endroit; Beispiel: am Tisch sitzen être [assis] à la table; Beispiel: am Computer arbeiten travailler sur ordinateur2 (in Berührung mit) Beispiel: an der Wand stehen Person être adossé au mur; Gegenstand être contre le mur; Beispiel: einen Ring am Finger tragen porter au doigt une alliance; Beispiel: jemanden an der Hand nehmen prendre quelqu'un par la main5 (verbunden mit) Beispiel: das Schöne an jemandem/etwas ce qu'il y a de beau chez quelqu'un/dans quelque chose6 (nebeneinander) Beispiel: Tür an Tür porte à porte; Beispiel: Haus an Haus wohnen habiter l'un à côté de l'autreII Präposition+AkkusativWendungen: an [und für] sich en soi3 (umgangssprachlich: eingeschaltet) Beispiel: an sein Elektrogerät être allumé; Strom être ouvert; Beispiel: Licht an! allume/allumez! -
5 dabei
da'baɪadv1) ( örtlich) auprès, ydabei sein — y être, participer, en être
Ich bin dabei. — Je suis de la partie.
2) ( zeitlich) sur le point de, en même tempsdabeidab136e9342ei/136e9342 [da'be39291efai/e39291ef]1 (daneben) avec; (in der Nähe) à côté; Beispiel: ich stand direkt dabei je me trouvais juste à côté4 (bei dieser Aktion, in diesem Zusammenhang) Beispiel: dabei wurde er leider erwischt malheureusement, on l'a surpris en train de faire cela; Beispiel: kauf diesen Wagen, aber denk dabei daran, dass... tu peux acheter cette voiture, mais n'oublie pas que...; Beispiel: ein wenig Angst war schon [mit] dabei ce n'était pas sans une certaine crainte; Beispiel: ich habe dabei nicht viel gelernt je n'y ai pas appris grand-chose; Beispiel: es kommt nichts dabei heraus il n'en sortira rien; Beispiel: ich habe mir nichts dabei gedacht j'ai dit ça comme ça5 (bei einer Veranstaltung, Unternehmung) Beispiel: bei etwas dabei sein participer à quelque chose; Beispiel: ich war dabei j'y étais; Beispiel: ich bin [mit] dabei je suis partant; Beispiel: ich bin mit zehn Euro dabei je veux bien mettre dix euros; Beispiel: dabei sein ist alles l'essentiel, c'est de participer6 (obgleich) et pourtant7 (wie es vereinbart ist) Beispiel: wir sollten es dabei belassen nous devrions en rester là; Beispiel: es bleibt dabei, dass ihr morgen alle mitkommt c'est toujours d'accord, vous venez tous demain; Beispiel: ..., und dabei bleibt es!..., un point, c'est tout!Wendungen: nichts dabei finden ne pas voir ce qu'il y a de mal; da ist [doch] nichts dabei! (das ist nicht schwierig) ça n'est pas sorcier!; (das ist nicht schlimm) ça n'a pas d'importance!; was ist schon dabei? qu'est-ce que ça peut faire? -
6 nächster
nächste(r, s)}n34da53b3ä/34da53b3chste(r, s) ['nε:çstə, -t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -təs]Superlativ von siehe nah[e]1 (in größter Nähe gelegen) Beispiel: die nächste Tankstelle la station d'essence la plus proche; Beispiel: am nächsten le plus près2 (kommend, direkt bevorstehend) Beispiel: in der nächsten Woche la semaine prochaine; Beispiel: in nächster Zeit prochainement; Beispiel: am nächsten Tag/Morgen le lendemain/le lendemain matin; Beispiel: bei der nächsten Gelegenheit à la première occasion [qui se présente]; Beispiel: im nächsten Augenblick juste après3 (in Bezug auf eine Reihenfolge) Beispiel: als Nächstes werde ich verreisen la première chose que je vais faire maintenant, c'est de partir en voyage; Beispiel: der Nächste, bitte! au suivant, s'il vous plaît! -
7 nächstes
nächste(r, s)}n34da53b3ä/34da53b3chste(r, s) ['nε:çstə, -t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -təs]Superlativ von siehe nah[e]1 (in größter Nähe gelegen) Beispiel: die nächste Tankstelle la station d'essence la plus proche; Beispiel: am nächsten le plus près2 (kommend, direkt bevorstehend) Beispiel: in der nächsten Woche la semaine prochaine; Beispiel: in nächster Zeit prochainement; Beispiel: am nächsten Tag/Morgen le lendemain/le lendemain matin; Beispiel: bei der nächsten Gelegenheit à la première occasion [qui se présente]; Beispiel: im nächsten Augenblick juste après3 (in Bezug auf eine Reihenfolge) Beispiel: als Nächstes werde ich verreisen la première chose que je vais faire maintenant, c'est de partir en voyage; Beispiel: der Nächste, bitte! au suivant, s'il vous plaît!
См. также в других словарях:
Direkt — is a Swedish financial news agency delivering financial news to mainly Swedish and Danish consumers. Direkt made a financial loss for each of the years the years 2005–2009, and in 2009 management announced aspirations for a profitable 2010[1].… … Wikipedia
direkt — ¹direkt 1. durchgehend, geradewegs, ohne Umweg/Unterbrechung/Zwischenstation, stracks, unmittelbar; (ugs.): schnurstracks; (landsch.): direktemang. 2. auf Anhieb, auf der Stelle, flugs, gleich, ohne Aufenthalt, postwendend, prompt, schnellstens,… … Das Wörterbuch der Synonyme
direkt — Adj. (Grundstufe) ohne Umweg Beispiele: Wir haben eine direkte Verbindung nach München. Direkt vom Flughafen fahre ich nach Hause. direkt Adj. (Aufbaustufe) ugs.: ganz offen, ohne Umschweife Synonyme: unverblümt, unverhohlen, unmissverständlich,… … Extremes Deutsch
direkt — 1. Wir liefern Ihnen die Waren direkt ins Haus. 2. Das Dorf liegt direkt an der Autobahn. 3. Gibt es keinen direkten Zug nach Hamburg? 4. Sie übertragen das Fußballspiel direkt … Deutsch-Test für Zuwanderer
direkt — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Direkt... Bsp.: • Ist das direkteste Weg zum Buckingham Palast? • Mit dem Bus kannst du dort direkt hinkommen … Deutsch Wörterbuch
direkt — • direkt, utan omvägar, raka, vägen • direkt, rak, rät, rätlinjig … Svensk synonymlexikon
direkt — Adj std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. dīrēctus (eigentlich: gerade ausgerichtet ), dem PPP. von l. dīrigere (dīrēctum) ausrichten , zu l. regere lenken, leiten und l. dis . Ebenso nndl. direct, ne. direct, nfrz. direct, nschw. direkt … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
direkt — dirȅkt pril. DEFINICIJA razg. bez teškoća, bez problema, ne okolišući, slobodno, lako, glat, direktno [idem direkt k njemu] ETIMOLOGIJA vidi direktan … Hrvatski jezični portal
direkt — dìrekt (dirȅkt) m <G mn kātā> DEFINICIJA sport 1. u boksu udarac najkraćim putem ravno u lice pružanjem zgrčene ruke 2. u nogometu slobodan udarac na protivnički gol; direktan udarac, opr. indirekt ETIMOLOGIJA vidi direktan … Hrvatski jezični portal
Direkt... — Direkt... [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • direkt Bsp.: • Ist das direkteste Weg zum Buckingham Palast? … Deutsch Wörterbuch
Direkt — (lat.), gerade, geradezu, unmittelbar; nächst (z. B. Weg); von Eisenbahnwagen: durchgehend; in der Astronomie soviel wie rechtläufig, d.h. in Ordnung der ekliptischen Zeichen, von W. nach O., im Gegensatze zu retrograd oder rückläufig (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon