-
1 dipingersi
1) краситьсяdipingersi le labbra — покрасить (себе) губы2) появлятьсяla paura si dipinse sul suo volto — испуг / страх отразился на её лице, на её лице появилось испуганное выражение -
2 dipingersi
-
3 dipingersi di gioia
гл.общ. сиять от радостиИтальяно-русский универсальный словарь > dipingersi di gioia
-
4 dipingersi i capelli
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > dipingersi i capelli
-
5 dipingersi le unghie
гл.общ. красить ногтиИтальяно-русский универсальный словарь > dipingersi le unghie
-
6 lyhem
dipingersi; (fig.) macchiarsi -
7 dipingere
paintfig describe, depict* * *dipingere v.tr.1 to paint; ( ritrarre) to portray, to paint a portrait of (s.o.): dipingere a fresco, to paint in fresco; dipingere ad acquarello, a olio, to paint in watercolours, in oils; dipingere dal vero, to paint from life (o from nature); dipingere su tela, to paint on canvas; dipingere una natura morta, to paint a still life2 ( dare la tinta) to paint: dipingere qlco. di rosso, di verde, to paint sthg. red, green; dipingere le pareti del salotto, to paint the walls of the living room; l'autunno dipinge la campagna di colori smorzati, autumn paints the country in soft colours3 ( truccarsi) to make* up: dipingersi gli occhi, to make up one's eyes (o to put on eye make-up); dipingersi le labbra di rosso, to put on red lipstick4 (fig.) to describe, to portray, to depict, to paint: me l'avevano dipinto come un despota, they had portrayed him to me as a tyrant; non vi sono parole che possano dipingere la scena, words cannot describe the scene; dipingere a colori rosei, to paint in rosy colours; dipingere il carattere di qlcu., to describe (o to portray) s.o.'s character // il diavolo non è brutto come lo si dipinge, (prov.) the devil is not so black as he is painted.◘ dipingersi v.rifl. ( truccarsi) to make* up, to use make-up: si dipinge troppo, she uses too much make-up◆ v.intr.pron.* * *1. [di'pindʒere]vb irreg vt(gen) Arte to paint, fig to describe, depict2. vip (dipingersi)gli si dipinse sul viso la delusione fig — his face expressed o clearly showed his disappointment
* * *[di'pindʒere] 1.verbo transitivo2.3.dipingere a olio — to paint o work in oils
verbo pronominale dipingersi1) (apparire)-rsi sul volto di qcn. — [imbarazzo, gioia] to be written all over sb.'s face
2) (truccarsi) to make* oneself up, to wear* make-up* * *dipingere/di'pindʒere/ [24](aus. avere) to paint; dipingere a olio to paint o work in oils; dipingere a tempera to distemper; dipingere dal vero to paint from natureIII dipingersi verbo pronominale1 (apparire) -rsi sul volto di qcn. [imbarazzo, gioia] to be written all over sb.'s face2 (truccarsi) to make* oneself up, to wear* make-up; - rsi le unghie to paint one's nails. -
8 dipingere
1. v.t.1) рисовать, писатьdipingere ad acquerello (a tempera, a olio) — писать акварелью (темперой, маслом)
2) расписывать, разрисовыватьMichelangelo dipinse il Giudizio Universale nella Cappella Sistina — Микеланджело изобразил в Сикстинской капелле Страшный суд
3) (verniciare) красить4) (descrivere) описывать, изображать; расписатьce lo aveva dipinto come una persona al di sopra di ogni sospetto, e invece... — он расписал его как честнейшего человека, а оказалось...
2. dipingersi v.i.1) (truccarsi) краситься2)3.•il diavolo non è tanto brutto come lo si dipinge — не так страшен чёрт, как его малюют
-
9 dipingere
dipìngere* vt 1) рисовать; писать( красками) dipingere ad olio -- писать маслом dipingere ad acquerello -- писать акварелью dipingere a fresco -- писать фрески dipingere dal vero-- рисовать с натуры 2) расписывать, разрисовывать 3) красить dipingere in verde -- покрасить в зеленый цвет 4) fig описывать, изображать; расписывать (разг) dipìngersi 1) краситься dipingersi le labbra -- покрасить (себе) губы 2) появляться la paura si dipinse sul suo volto -- испуг <страх> отразился на ее лице, на ее лице появилось испуганное выражение -
10 dipingere
dipìngere* vt 1) рисовать; писать ( красками) dipingere ad olio — писать маслом dipingere ad acquerello — писать акварелью dipingere a fresco — писать фрески dipingere dal vero -
11 paint
I 1. [peɪnt]nome vernice f., colore m.; art. pittura f.2. II 1. [peɪnt]"wet paint" — "vernice fresca"
to paint sth. blue — dipingere qcs. di blu
to paint sth. on — applicare qcs. su [varnish, undercoat]
2) fig. (depict) dipingere3) med. spennellare [cut, wound]2.verbo intransitivo dipingere••* * *[peint] 1. noun(a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) pittura, vernice; di pittura/vernice2. verb1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) pitturare, verniciare2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) dipingere•- painter- painting
- paint-box
- paint-brush* * *I 1. [peɪnt]nome vernice f., colore m.; art. pittura f.2. II 1. [peɪnt]"wet paint" — "vernice fresca"
to paint sth. blue — dipingere qcs. di blu
to paint sth. on — applicare qcs. su [varnish, undercoat]
2) fig. (depict) dipingere3) med. spennellare [cut, wound]2.verbo intransitivo dipingere•• -
12 dipingere
непр. vtdipingere ad olio / ad acquerello — писать маслом / акварельюdipingere dal vero / al vivo / al naturale — рисовать с натуры2) расписывать, разрисовывать3) краситьdipingere in verde — покрасить в зелёный цвет4) перен. описывать, изображать; расписывать разг.•Syn:Ant: -
13 truccare
-
14 dipingere
io dipingo, tu dipingi; pass. rem. io dipinsi, tu dipingesti; part. pass. dipinto1) рисовать, писать2) расписывать, разрисовывать3) накрасить, подкрасить* * *гл.1) общ. красить, разрисовывать, рисовать, писать (красками)2) перен. описывать, изображать, расписывать -
15 unghia
-
16 красить ногти
vgener. dipingersi le unghie -
17 краситься
1) ( покрываться краской) lasciarsi colorare [pitturare]2) ( поддаваться окраске) lasciarsi tingere, tingersi3) (подкрашивать лицо и т.п.) truccarsi, farsi il viso, tingersi4) ( пачкать) tingere* * *несов.1) разг. (подкрашивать лицо, губы и т.п.) truccarsi, tingersi3) ( поддаваться окраске) tingersi* * *v1) gener. dipingersi, miniarsi, pitturarsi, tingersi2) colloq. intonacarsi, trovatellosi3) obs. tardare4) jocul. imbozzimarsi, ribrezzarsi5) scorn. impiastrarsi -
18 покрасить волосы
vgener. (себе) dipingersi i capelli -
19 сиять от радости
vgener. dipingersi di gioia, esser contento come una pasqua, sfavillare di gioia -
20 ♦ face
♦ face /feɪs/n.1 faccia; viso; volto; muso ( d'animale): a round [pale] face, una faccia tonda [pallida]; un viso tondo [pallido]; a friendly [sad] face, una faccia amica [triste]; She had a puzzled expression on her face, aveva l'aria perplessa; The wind was blowing right in my face, il vento mi soffiava dritto in faccia; There were several new faces, c'erano diverse facce nuove; to laugh in sb. 's face, ridere in faccia a q.; to cross one's face, disegnarsi sul viso di q.; Her face lit up, le si rischiarò il viso2 faccia; espressione; aria: with a cheerful face, con la faccia allegra; long face, faccia seria; faccia lunga; muso; to pull a long face, fare la faccia lunga; fare il broncio3 smorfia; boccaccia: to make a face, fare una smorfia; to make (o to pull) faces at sb., fare le boccacce (o le smorfie) a q.4 aspetto ( di cosa, situazione, ecc.); faccia: This'll change the face of the neighbourhood, questo cambierà l'aspetto del quartiere; to put a new face on st., conferire (o dare) un aspetto nuovo a qc.; cambiare qc.5 [u] faccia tosta; impudenza; sfacciataggine; (bel) coraggio: to have the face to do st., avere la faccia tosta di fare qc.6 faccia; superficie: A cube has six faces, il cubo ha sei facce; on the face of the earth, sulla faccia della terra8 (edil.) facciata; faccia; fronte12 (tipogr.) faccia; occhio● face-ache, nevralgia facciale; (fig. fam.) brutta faccia, brutto muso; faccia da funerale □ (fam.) a face as long as a fiddle, una faccia da funerale □ ( USA) face card, figura ( delle carte da gioco); (fig. fam.) personaggio importante □ (miner.) face-centred, a facce centrate □ ( cosmesi) face cream, crema per il viso □ face down, a faccia in giù; bocconi, prono; ( di carta da gioco) coperta □ (GB) face flannel ► facecloth □ (mecc.) face gear, ingranaggio (o ruota dentata) frontale □ (fam. GB) a face like the end of a bus, faccia sgradevole (spec. di donna) □ face lathe, tornio per spianatura □ face-lift (o face-lifting), ( cosmesi, med.) plastica facciale; lifting, ritidectomia; (fig.) restauro, rifacimento, maquillage (franc.), modernizzazione, svecchiamento □ a face like thunder, una faccia scura; un'espressione furibonda □ face mask, maschera di protezione; ( cosmesi, USA) maschera di bellezza □ (archit.) face of the arch, fronte dell'arco □ ( sport) face of the goal, specchio della porta □ ( cosmesi) face pack, maschera di bellezza □ face paint, pittura per la faccia □ face painting, il dipingersi la faccia (per decorazione, rito, gioco, ecc.) □ ( cosmesi) face powder, cipria □ face-saver, espediente (o gesto, risultato, ecc.) che salva la faccia □ face-saving, (sost.) il salvare la faccia; (agg.) che salva la faccia, onorevole □ (tecn.) face shield, visiera di protezione ( per saldatori, ecc.) □ face to face (with), (a) faccia a faccia (con); di fronte (a); a quattr'occhi (con); a tu per tu (con): to come face to face with st., trovarsi di fronte a qc.; sperimentare qc. di persona; a face-to-face meeting, un incontro faccia a faccia □ face up, a faccia in su; supino; ( di carta da gioco) scoperta □ (fam. USA) face time, periodo di contatto diretto, di rapporto faccia a faccia ( tra superiori e inferiori) □ (psic.) face validity, validità esteriore (o di facciata) □ face value, (fin.) valore nominale (o facciale) ( di moneta, banconota, ecc.); (fig.) valore apparente, apparenza; to take st. at (its) face value, prendere qc. per quello che sembra; giudicare qc. dall'aspetto; prendere qc. alla lettera □ ( slang USA) to chew face, baciarsi □ (fam.) to crack one's face, sorridere □ (fam.) to do one's face, truccarsi; rifarsi il trucco □ His face fell, ha fatto una faccia ( per la delusione); c'è rimasto male □ to fly in the face of, sfidare; andare contro: to fly in the face of all logic, sfidare ogni logica □ (fam. USA) to get out of sb. 's face, levarsi di torno; togliersi di mezzo □ in the face of, davanti a; di fronte a; ( anche) nonostante, a dispetto di: to show calm in the face of difficulties, mostrare calma davanti alle difficoltà; The motion passed in the face of strong opposition, la mozione è passata nonostante una forte opposizione □ ( slang USA) In your face!, va' al diavolo; bèccati questo!; tiè! □ (fam.) in your face (attr. in-your-face), aggressivo; vistoso; provocatorio; sfacciato □ to keep a firm face, mantenere la calma e la sicurezza □ to keep a straight face, trattenersi dal ridere; restare serio □ to look sb. in the face, guardare q. in faccia; (fig.) guardare bene in faccia q. □ to lose (one's) face, perdere la faccia □ (fam.: spec. di donna) not just a pretty face, non solo carina; che ha anche un cervello □ on one's face, a faccia in giù; bocconi; disteso: to fall on one's face, cadere a faccia in giù; cadere disteso □ on the face of it, a prima vista; a giudicare dalle apparenze; a quanto pare □ to put a brave (o bold o good) face on st., fare buon viso a qc.; reagire con coraggio a qc.; prendere con filosofia qc. □ to set one's face against, opporsi a; contrastare; resistere a □ to save (one's) face, salvare la faccia □ to set one's face against st., opporsi a qc. □ to show one's face, mostrare la faccia; farsi vedere; comparire □ (fam.) to stuff one's face, rimpinzarsi; ingozzarsi; abboffarsi □ (fig.) to throw st. in sb. 's face, rinfacciare qc. a q. □ to sb. 's face, in faccia a q.; in presenza di q.: I told him to his face, glielo dissi in faccia; to criticize sb. to his face, criticare q. in sua presenza.♦ (to) face /feɪs/A v. t.1 essere (o stare o mettersi) di fronte a; guardare verso; essere rivolto a; fronteggiare: Our hotel faced the church, il nostro albergo era di fronte alla chiesa; to face east, essere rivolto a est; guardare verso est; to face north, essere rivolto a nord; to face south, essere esposto a mezzogiorno; essere rivolto a sud; to face west, essere esposto a ovest; the building facing you, l'edificio di fronte a voi (o che avete di fronte); We stood facing each other, eravamo uno di fronte all'altro; the windows facing the lake, le finestre prospicienti al (o che danno sul) lago; I was ordered to stand facing the wall, mi è stato ordinato di mettermi con la faccia al muro; the picture facing p. 45, l'illustrazione di fronte a p. 452 avere di fronte; trovarsi di fronte; dover affrontare; dover far fronte a; avere la prospettiva di: the dilemma we are facing, il dilemma che abbiamo di fronte; I felt nervous about facing him, ero agitato all'idea di doverlo affrontare; the tasks faced by teachers, i compiti che gli insegnanti si trovano di fronte (o devono affrontare); He faces up to a three years in prison, gli si prospettano (o rischia) fino a tre anni di prigione; to face trial, essere processato3 affrontare; far fronte a: She stood and faced him angrily, lei si alzò e lo affrontò furiosa; to face the press, affrontare la stampa4 affrontare; accettare; guardare in faccia: to face facts, affrontare le cose come stanno; accettare la realtà dei fatti; to face the truth, affrontare la verità; guardare in faccia la realtà; to face a problem, affrontare un problema7 (mecc.) sfacciare; spianare; tornire in pianoB v. i.1 affacciarsi (su); essere rivolto (a); guardare (verso): The houses face on to a canal, le case si affacciano su un canale2 (mil.) voltarsi; girarsi: Left [Right] face!, fronte sinistr [destr]!● (fig.) to face the music, affrontare le conseguenze ( di ciò che si è fatto) □ Let's face it!, ammettiamolo!; siamo sinceri!; diciamo la verità!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dipingersi — di·pìn·ger·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., fam., truccarsi: dipingersi gli occhi, il viso Sinonimi: imbellettarsi. 2. v.pronom.intr., fig., apparire, mostrarsi, manifestarsi: lo stupore gli si dipinse sul volto Sinonimi: manifestarsi … Dizionario italiano
dipinsi — di·pìn·si pass.rem. → dipingere, dipingersi … Dizionario italiano
dipinto — di·pìn·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → dipingere, dipingersi 2a. agg. CO ornato con figure a colori o colorato con vernici, tinte e sim.: vaso dipinto, vetri dipinti, pareti dipinte| rappresentato per mezzo di colori: soggetto dipinto, scena… … Dizionario italiano
pitturarsi — pit·tu·ràr·si v.pronom.tr. BU fam., truccarsi, imbellettarsi: pitturarsi il viso, gli occhi; anche v.intr.: si pittura troppo Sinonimi: dipingersi, imbellettarsi … Dizionario italiano
unghia — ùn·ghia s.f. 1. FO struttura cornea presente sull estremità delle dita dell uomo e di altri animali: unghie lunghe, corte; limarsi, dipingersi le unghie, le unghie del gatto sono retrattili | TS anat., zool. formazione cornea laminare che riveste … Dizionario italiano
dipingere — {{hw}}{{dipingere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io dipingo , tu dipingi ; pass. rem. io dipinsi , tu dipingesti ; part. pass. dipinto ) 1 Rappresentare qlco. per mezzo della pittura: dipingere un soggetto dal vero; dipingere a olio, a tempera | (assol … Enciclopedia di italiano
dipingere — /di pindʒere/ (ant. o region. dipignere) [lat. depingĕre ] (io dipingo, tu dipingi [ant. dipigni ], ecc.; pass. rem. dipinsi, dipingésti [ant. dipignésti ], ecc.; part. pass. dipinto ). ■ v. tr. 1. (artist.) [rappresentare per mezzo di colori: d … Enciclopedia Italiana
impiastrare — [lat. tardo emplastrare, der. di emplastrum empiastro ]. ■ v. tr. 1. a. [sporcare una superficie di materia untuosa o attaccaticcia] ▶◀ imbrattare, impiastricciare. ⇑ sporcare. b. [spalmare di pece o d altra materia simile] ▶◀ [➨ impeciare] … Enciclopedia Italiana
truccare — [dal fr. truquer, provenz. trucar urtare ] (io trucco, tu trucchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [apportare modifiche a una macchina, a un motore e sim. per ottenerne prestazioni superiori] ▶◀ elaborare, modificare. b. [modificare illecitamente le… … Enciclopedia Italiana
colorare — A v. tr. 1. tingere, pigmentare, colorire, tinteggiare, verniciare, inverniciare CONTR. decolorare, scolorire, stingere 2. (est.) pitturare, dipingere, pennellare 3. (fig., lett.) mascherare, camuffare, simulare B … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
colorire — A v. tr. 1. colorare, tingere, tinteggiare, dipingere, pitturare, soffondere (lett.) CONTR. decolorare, sbiadirsi, scolorire 2. (fig.) abbellire, vivacizzare, animare, avvivare CONTR. banalizzare, appiattire, smorzare B colorirsi v. in … Sinonimi e Contrari. Terza edizione