-
101 persona
fчеловек, лицо, личность- persona coinvolta in un incidenteper interposta persona — при помощи посредника, при посредничестве
- persona coniugata
- persona di fiducia
- persona fisica
- persona fornita di particolare competenza nella specifica disciplina
- persona giuridica
- persona giuridica di diritto pubblico
- persona giuridica privata
- persona inattiva
- persona interessata
- persona interposta
- persona offesa, interdetta per infermità di mente
- persona offesa dal reato
- persona perseguitata
- persona privata
- persona pubblica
- persona senza dimora fissa
- persona sottoposta alle indagini preliminari
- persona sottoposta a ricognizione
- persona in stato di bisogno
- persona in stato di libertà vigilata -
102 residenza
fil minore ha il domicilio nel luogo di residenza della famiglia — местом жительства несовершеннолетних признаётся место жительства их родителей
- residenza assegnatala residenza è nel luogo in cui la persona ha la dimora abituale — местом жительства признаётся место, где гражданин постоянно или преимущественно проживает
- residenza fissa
- residenza permanente
- residenza principale
- residenza secondaria -
103 stabilire
устанавливать; утверждать; постановлять- stabilire norme relative alle prede in terra e in mare
- stabilire la propria dimora in una località
- stabilire una tassa sopra le merci esportate -
104 fisso
1.1) неподвижно закреплённый, постоянный2) неизменный, фиксированный3) постоянный ( не временный)4) пристальный5) упорный, упрямый2.essere fisso in un proposito — не отступать от своего намерения, упорствовать в своём намерении
* * *1. нареч.1) общ. постоянный, прикреплённый, пристально, неизменный, неподвижный, определённый, прочный2) фин. фиксированный2. сущ.1) общ. фикс (точно определённая сумма оплаты за какую-л. работу)2) комп. рабочая станция -
105 stabile
1.1) прочный, крепкий2) постоянный, стабильный, неизменный3) постоянный ( не временный)4) прочный, устойчивый (о цвете и т.п.)2. м.1) здание, дом3. ж.* * *сущ.1) общ. постройка, строение, постоянный (тж. перен.), здание, прочный, дом, неизменный, не временный, сооружение, устойчивый2) перен. стабильный, постоянный3) театр. постоянная труппа -
106 albergare
put up* * *albergare v.tr.1 to lodge; ( dare asilo a) to shelter, to put* up◆ v. intr. ( aver dimora) to lodge; to dwell (anche fig.): nel suo animo albergava l'invidia, he harboured envy in his soul.* * *[alber'ɡare]1. vt(letter: sentimenti) to harbour2. vi* * *[alber'gare] 1.verbo transitivo lett.1) (ospitare) to lodge, to accommodate [ persona]2) fig. to harbour BE, to harbor AE [ sentimento]2.1) (alloggiare) to lodge, to dwell* (in in)2) fig.* * *albergare/alber'gare/ [1]lett.1 (ospitare) to lodge, to accommodate [ persona](aus. avere) lett.1 (alloggiare) to lodge, to dwell* (in in)2 fig. nel suo animo alberga l'invidia he harbours envy in his soul. -
107 albergo
m (pl -ghi) hotelguida f degli alberghi hotel guide* * *albergo s.m.1 hotel: scese all'albergo, he put up at the hotel; vivere in albergo, to live in a hotel; albergo di lusso, a luxury hotel; direttore d'albergo, hotel manager // casa albergo, residential hotel* * *1) hotel2) ant. (alloggio) shelterchiedere albergo a qcn. — to ask sb. for shelter
* * *albergopl. - ghi /al'bεrgo, gi/sostantivo m.1 hotel -
108 impiantare
azienda, ufficio set upcongegno, apparecchiatura installmedicine implant* * *impiantare v.tr.1 (installare) to instal: impiantare una caldaia, il telefono, to instal a boiler, the telephone2 (estens.) (fondare) to found, to establish, to set* up, to start: impiantare un'azienda, to establish (o to set up) a firm; impiantare un'attività commerciale, to start a business; impiantare una comunità, to found a community3 (fig.) (impostare) to set* out, to state, to formulate: impiantare una questione, to formulate an issue4 (amm.) (aprire) to open: impiantare un conto, to open an account; impiantare una partita, to open (o to post) an entry; impiantare un bilancio, to draw up a budget5 (med.) to implant6 (region.) (mettere a dimora una pianta) to plant.* * *[impjan'tare]verbo transitivo1) to install [telefono, scaldabagno]2) to set* up [ impalcatura]3) to establish, to set* up, to start (up) [ azienda]; to start [attività, commercio]4) med. to implant* * *impiantare/impjan'tare/ [1]1 to install [telefono, scaldabagno]2 to set* up [ impalcatura]3 to establish, to set* up, to start (up) [ azienda]; to start [attività, commercio]4 med. to implant. -
109 mansione
mansione s.f.1 (compito) task, assignment, job; duty; (incarico) function, office: è mansione del vigile proteggere e assistere il pubblico, the duty of a policeman is to protect and assist the public; avere le mansioni di presidente, to hold the office of president; una mansione essenziale nell'azienda, a key job in a firm; mansioni impiegatizie, clerical work (o duties); mansioni ispettive, the functions of an inspector; mansioni direttive, esecutive, managerial, executive duties; avere mansioni direttive, to be an executive; svolgere le proprie mansioni, to perform (o fulfil) one's duties (o functions); ti ho affidato una difficile mansione, I have entrusted you with a difficult task; quali sono le mie mansioni?, what are my duties?; con quali mansioni è stata assunta?, in what capacity has she been taken on?2 (st.) (stazione di posta) stage3 (letter.) (dimora) abode, dwelling.* * *[man'sjone]sostantivo femminile task, job* * *mansione/man'sjone/sostantivo f.task, job; non rientra nelle mie -i it doesn't come within my remit; - i direttive executive duties. -
110 ospizio
m (pl -zi) old folk's home* * *ospizio s.m.1 ( per anziani) home, hospice; charitable institution: ospizio per anziani, old people's home (o home for the aged); finì i suoi giorni in un ospizio, he ended his days in a home (o hospice) // ospizio per i ciechi, home for the blind // ospizio per i poveri, poorhouse (o alms house)* * *pl. -zi [os'pittsjo, tsi] sostantivo maschile (per pellegrini) hospice; (per anziani) old people's home, institution, nursing home; (per orfani) children's home; (per poveri) poor people's home* * *ospiziopl. -zi /os'pittsjo, tsi/sostantivo m.(per pellegrini) hospice; (per anziani) old people's home, institution, nursing home; (per orfani) children's home; (per poveri) poor people's home. -
111 residenza
f (official) addresssede seatsoggiorno stay* * *residenza s.f.1 ( dimora abituale) residence: avere la residenza a Milano, to have residence in Milan; fissare la propria residenza in un piccolo comune, to take up residence in a small town; cambiare residenza, to change one's address; residenza abituale, permanent address; certificato di residenza, certificate of domicile2 ( soggiorno) stay3 (sede fissa, principale) head office, headquarters, seat: Roma è la residenza del governo italiano, Rome is the seat of the Italian government4 ( edificio) building, residence; una lussuosa residenza, a luxury building; la residenza estiva del conte, the summer residence of the count; la residenza del prefetto, the residence of the prefect.* * *[resi'dɛntsa]sostantivo femminile1) amm. (domicilio) residenceluogo di residenza — dwelling place, place of residence
2) (edificio) residence, houseresidenza di campagna — country house o seat
3) (sede) seat, headquarters pl.•residenza fissa — fixed residence, permanent address
* * *residenza/resi'dεntsa/sostantivo f.1 amm. (domicilio) residence; luogo di residenza dwelling place, place of residence; cambiare residenza to change one's (place of) residence o address; prendere residenza o stabilire la propria residenza a Roma to take up residence in Rome3 (sede) seat, headquarters pl.residenza fissa fixed residence, permanent address. -
112 stabile
1. adj steady( duraturo) stabletempo settled2. m building* * *stabile agg.1 stable, steady, firm: fondamenta stabili, steady (o firm o stable) foundations // governo stabile, stable government // nave stabile, steady ship // colori stabili, fast colours // (fis.) equilibrio stabile, stable equilibrium // (dir.) beni stabili, real estate // (econ.): prezzi stabili, firm (o steady) prices; tasso di cambio stabile, stable rate of exchange; offerta stabile, firm offer; mercato stabile, undepressed market2 ( permanente) permanent, durable, lasting: personale in pianta stabile, permanent staff; impiego stabile, permanent (o steady) job; residenza stabile, permanent address; non avere stabile dimora, to have no fixed address // (teatr.): teatro stabile, permanent theatre; compagnia stabile, permanent company3 ( costante) stable, steady, constant: carattere stabile, stable (o steady) character; un proposito stabile, a firm proposal; è molto stabile nelle sue amicizie, he has very firm friendships // tempo stabile, stable weather◆ s.m.1 house, building premises (pl.): stabile che ospita uffici commerciali, commercial (o business) premises; nello stabile, fuori dello stabile, on the premises, off the premises2 (teatr.) permanent theatre.* * *['stabile]1. aggessere stabile nei propri propositi — to stick to one's decisions, keep to one's plans
compagnia stabile Teatro — resident company
2. sm(edificio) building* * *['stabile] 1.1) (saldo) [ costruzione] stable; [tavolo, scala] firm, steady2) (durevole) [equilibrio, governo, relazione, impiego, condizioni] stable; [ domicilio] permanent3) meteor. [ tempo] settled4) econ. [ prezzo] static; [mercato, valuta] firmrimanere stabile — [ tasso d'interesse] to hold steady
beni -i — dir. real estate
5) fis. chim. [ composto] stable6) (inalterabile) [ colore] fast, permanent2.sostantivo maschile1) (edificio) building2) teatr. (resident) theatre company BE, (resident) theater company AE* * *stabile/'stabile/1 (saldo) [ costruzione] stable; [tavolo, scala] firm, steady2 (durevole) [equilibrio, governo, relazione, impiego, condizioni] stable; [ domicilio] permanent3 meteor. [ tempo] settled4 econ. [ prezzo] static; [mercato, valuta] firm; rimanere stabile [ tasso d'interesse] to hold steady; beni -i dir. real estate5 fis. chim. [ composto] stable6 (inalterabile) [ colore] fast, permanent1 (edificio) building2 teatr. (resident) theatre company BE, (resident) theater company AE. -
113 palazzina sf
[palat'tsina](dimora signorile) villa -
114 alloggio
alloggioalloggio [al'llucida sans unicodeɔfontddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>sostantivo Maskulin1 (dimora) Unterkunft Feminin; vitto e alloggio Kost und Logis2 (appartamento) Wohnung Feminin3 nautica Kabine Feminin4 militare Quartier neutroDizionario italiano-tedesco > alloggio
115 insediamento
insediamentoinsediamento [insedia'mento]sostantivo Maskulin1 (in una carica) Amtseinsetzung Feminin, Amtsantritt Maskulin2 (presa di possesso) Einnahme Feminin3 (stanziamento in dimora) Ansiedlung Femininpeggiorativo Einnistung FemininDizionario italiano-tedesco > insediamento
116 stabilire
stabilirestabilire [stabi'li:re] < stabilisco>I verbo transitivo1 (decretare) festsetzen, festlegen2 (decidere) beschließen, entscheiden3 (dimora) aufschlagen, nehmenII verbo riflessivo■ -rsi sich niederlassenDizionario italiano-tedesco > stabilire
117 vagabondo
vagabondovagabondo , -a [vaga'bondo]I aggettivoumherziehend, Vagabunden-; (nuvola) ziehendII sostantivo maschile, femminile1 (persona senza fissa dimora) Vagabund(in) maschile, femminile2 peggiorativo Landstreicher(in)
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский