-
21 bouche
bouche [boesĵ]〈v.〉1 mond3 opening ⇒ monding, ingang♦voorbeelden:rester bouche bée • met open mond, versteld staangarder qc. pour la bonne bouche • ('t lekkerste) voor het laatst bewarenbouche close, cousue! • mondje dicht!une fine bouche • een lekkerbekfaire la fine bouche • kieskeurig zijn, moeilijk te bevredigen zijn 〈 ook figuurlijk〉bouche inutile • klaploperavoir la bouche pâteuse • met dikke tong spreken, een droge mond hebbenavoir la bouche pleine de qc., en avoir plein la bouche • de mond vol hebben van ietsclore, fermer la bouche à qn. • iemand de mond snoerenmoutarde qui emporte la bouche • zeer scherpe mosterdêtre dans toutes les bouches • het onderwerp van gesprek zijnferme ta bouche! • houd je mond!avoir deux bouches à nourrir • twee monden te vullen hebbenà bouche que veux-tu • naar hartenlust, rijkelijkavoir toujours un mot à la bouche • het steeds over hetzelfde hebbende bouche à oreille • van mond tot mondaller, passer de bouche en bouche • zich als een lopend vuurtje verspreidenbouche en cerise • pruimenmondjela bouche en coeur • met een schijnheilig gezicht, met een lief lachjebouche d'égout • rioolroosterbouche d'un fleuve • monding van een rivierbouche d'incendie • brandkraanbouche de métro • metro-ingangles bouches du Nil • de Nijldeltaf1) mond2) bek, muil3) monding, opening -
22 bouché
bouche [boesĵ]〈v.〉1 mond3 opening ⇒ monding, ingang♦voorbeelden:rester bouche bée • met open mond, versteld staangarder qc. pour la bonne bouche • ('t lekkerste) voor het laatst bewarenbouche close, cousue! • mondje dicht!une fine bouche • een lekkerbekfaire la fine bouche • kieskeurig zijn, moeilijk te bevredigen zijn 〈 ook figuurlijk〉bouche inutile • klaploperavoir la bouche pâteuse • met dikke tong spreken, een droge mond hebbenavoir la bouche pleine de qc., en avoir plein la bouche • de mond vol hebben van ietsclore, fermer la bouche à qn. • iemand de mond snoerenmoutarde qui emporte la bouche • zeer scherpe mosterdêtre dans toutes les bouches • het onderwerp van gesprek zijnferme ta bouche! • houd je mond!avoir deux bouches à nourrir • twee monden te vullen hebbenà bouche que veux-tu • naar hartenlust, rijkelijkavoir toujours un mot à la bouche • het steeds over hetzelfde hebbende bouche à oreille • van mond tot mondaller, passer de bouche en bouche • zich als een lopend vuurtje verspreidenbouche en cerise • pruimenmondjela bouche en coeur • met een schijnheilig gezicht, met een lief lachjebouche d'égout • rioolroosterbouche d'un fleuve • monding van een rivierbouche d'incendie • brandkraanbouche de métro • metro-ingangles bouches du Nil • de Nijldeltaadj1) dichtgestopt, gesloten, verstopt2) bewolkt3) bekrompen -
23 bras
bras [braa]〈m.〉1 arm3 mankracht ⇒ werkkracht, arbeider♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 avoir un bras de fer • onverbiddelijk, streng zijnbras d'honneur • obsceen gebaar voor lulbaisser les bras • (de moed) opgeven, zich gewonnen gevencette nouvelle m'a cassé bras et jambes • ik ben kapot van dat nieuws〈 figuurlijk〉 couper bras et jambes à qn. • iemand versteld doen staan; 〈 ook〉iemand vleugellam maken, iemand uitputtenouvrir les bras à qn. • iemand met open armen ontvangen; 〈 ook〉iemand vergeven, iemand de helpende hand reikentendre les bras vers qn. • iemands hulp inroepen〈 figuurlijk〉 les bras m'en tombent • nou breekt m'n klomp, ik sta pafbras dessus, bras dessous • arm in arm, gearmd〈 figuurlijk〉 se réfugier dans les bras de qn. • bij iemand z'n heil, z'n toevlucht zoeken〈 figuurlijk〉 avoir qc., qn. sur les bras • voor iets, iemand te zorgen hebben, opgescheept zitten met iets, iemandbras de vigne • wijnranktravailler à pleins bras • uit alle macht werkentomber sur qn. à bras raccourcis • zich als een razende op iemand werpen¶ à bout de bras • op armlengte; op eigen krachtà force de bras • met de sterke armdépenser de l'argent à tour de bras • met geld smijtenm1) arm2) macht3) zwengel4) armleuning5) (zee)engte6) bras [aan ra]7) voorpoot, schaar, vin -
24 cadavre
cadavre [kaadaavr]〈m.〉1 kadaver ⇒ (dood) lichaam, lijk, dode♦voorbeelden:rester comme un cadavre • doodstil blijven liggenm -
25 captif
captif [kaaptief]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉♦voorbeelden:être captif de ses passions • een slaaf zijn van zijn hartstochtenun captif, une captive • (krijgs)gevangenem (f - captive) -
26 carcasse
-
27 caresse
caresse [kaares]〈v.〉1 liefkozing ⇒ streling, aai♦voorbeelden:couvrir qn. de caresses • iemand met liefkozingen overstelpenfaire des caresses à un animal • een dier aaienfliefkozing, aai -
28 carnivore
carnivore [kaarnievor]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉♦voorbeelden:1 un carnivore • vleesetend dier, roofdier, carnivoor; roofkeveradj -
29 castor
-
30 collier
collier [koljee]〈m.〉2 ambtsketen ⇒ orde-, halsketen♦voorbeelden:→ coupm1) halsketting2) ordeketen3) ringbaardje4) beugel5) gareel -
31 compagnon
compagnon [kõpaanjõ]〈m.〉♦voorbeelden:compagnon de voyage • reisgenootde pair à compagnon • op gelijke voetm1) partner, echtgenoot2) mannetje [dier]3) metgezel4) gezel [gilden, vrijmetselaars] -
32 contredire
contredire [kõtrədier]1 tegenspreken ⇒ betwisten, bestrijden2 in strijd zijn met ⇒ strijdig zijn met, in tegenspraak zijn met1 elkaar, zichzelf tegenspreken1. v1) tegenspreken, bestrijden3) weerleggen [juridisch]2. se contredirev1) elkaar/zichzelf tegenspreken -
33 coque
-
34 coquillage
-
35 côté
cote [kot]〈v.〉1 waardering(scijfer) ⇒ beoordeling, cijfer, punt2 (referentie)nummer ⇒ merk, letter, cijfer, dossiernummer3 (beurs)notering ⇒ koers, cotering♦voorbeelden:1 cote d'amour • waardering, gunstige indruk 〈 deel van het examencijfer dat bepaald wordt door gedrag, presentatie en vroegere prestaties van de kandidaat〉la cote d'un cheval • de winstkans van een paardcote de popularité • populariteitscijfer, -graadavoir la cote, bénéficier d'une cote d'amour • in een goed blaadje staanm1) zijde, zij(kant), kant2) flank [dier]3) aspect, gezichtspunt4) partij, kamp -
36 crever
crever [krəvee]1 barsten ⇒ opengaan, door-, losbreken, (open)springen3 doodgaan 〈 van plant, dier〉 ⇒ 〈 informeel〉 creperen 〈 van mens〉 ⇒ stikken 〈door hitte enz.〉 ⇒ sterven♦voorbeelden:faire crever du riz • rijst laten wellencrever d' ennui • zich doodvervelencrever de jalousie • stikjaloers zijncrever de santé • blaken van gezondheidII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 kapotmaken ⇒ (door)breken, openmaken, een gat maken in♦voorbeelden:crever un pneu • een band kapotsteken♦voorbeelden:v1) barsten, opengaan3) doodgaan, creperen6) afpeigeren -
37 cri
cri [krie]〈m.〉1 schreeuw ⇒ kreet, gil, uitroep♦voorbeelden:cri du nouveau-né • geboorteschreeuwà grands cris • luidkeelsjeter, pousser les hauts cris • moord en brand schreeuwenjeter, pousser des cris • kreten slaken→ cor¶ le dernier cri • het allernieuwste, de laatste modem1) schreeuw, kreet, roep2) gepiep, gekrijs3) stem [innerlijk] -
38 croupe
croupe [kroep]〈v.〉2 ronde bergtop ⇒ bergronding, bergkruin♦voorbeelden:f1) achterdeel2) achterwerk, kont -
39 cruel
cruel [kruu.el]1 wreed ⇒ hard, gruwelijk, bitter♦voorbeelden:perte cruelle • smartelijk verliesil est d'une stupidité cruelle! • hij is gruwelijk dom!l'animal souffrait cruellement • het dier leed vreselijkun cruel • wreedaard= cruelle; adjwreed, gruwelijk -
40 domestique
domestique [dommestiek]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m. & v.〉1 huiselijk ⇒ huis-, huishoudelijk♦voorbeelden:affaires domestiques • familiezaken→ animal1. m/fbediende, hulp (in de huishouding)2. adj1) huisehoudelijk, huis-2) tam, mak
См. также в других словарях:
Dier — ist Teil des Namens von Kanton Saint Dier d’Auvergne Dier ist der Familienname folgender Personen: Dirk Dier (* 1972), deutscher Tennisspieler Gerhard Dier (* 1949), deutscher Fußballspieler Siehe auch: Doblhoff Dier Dieren Diers … Deutsch Wikipedia
Dier Dibwan — is a small town near the city of Ramallah, West Bank. The current population of the town is estimated at 9500, consisting of three families which date back to 1890. Done by Almutaz Rahman … Wikipedia
Dier, Amadeus — see Dier, Erhard Amadeus … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
Dier, Erhard Amadeus — (2/8/1893 Vienna 9/25/1969 Klosterneuburg) (Austria); aka Amadeus Dier, Erhard Painter, graphic artist, and illustrator. Vienna based artist was renowned for the technical quality of his work. Among his artwork was illustrations to Boccaccio s … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
Dier — Übername zu mnd. der, mhd. tier »Tier, wildes Tier« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
DIER — Dierna, Diernensis, dierum … Abbreviations in Latin Inscriptions
dier — di·er … English syllables
dier — meti … Woordenlijst Sranan
dier — ˈdī(ə)r, īə noun ( s) : one that dies … Useful english dictionary
Saint-Dier-d'Auvergne — 45° 40′ 37″ N 3° 29′ 00″ E / 45.6769444444, 3.48333333333 … Wikipédia en Français
Canton de Saint-Dier-d'Auvergne — Administration Pays France Région Auvergne Département Puy de Dôme Arrondissement Arrondissement de Clermont Ferrand … Wikipédia en Français