-
81 naß
nasse Aufbereitung — горн. мокрое обогащение, обогащение мокрым способом ( полезных ископаемых)nasse Füße bekommen — промочить ногиein nasses Grab finden — поэт. погибнуть в волнах, утонутьdie Wäsche naß machen — сбрызнуть бельё ( перед глаженьем)bis zum Auswringen naß sein ( werden) — промокнуть так, что хоть выжимайnaß werden — намокнуть, промокнуть; взмокнутьdas Land ist wieder naß geworden — сухой закон в стране отменён••ein nasser Bruder — пьяница, любитель выпитьfür naß hineinkommen — разг. пройти куда-л. без билета ( зайцем) -
82 fretten
ю.-нем.1. стереть, натеретьsich die Haut, die Zehe fretten.2. перебиваться, с трудом себя содержать. Wie jeder Mensch in dieser Gegend frettete er sich durch die lästigen Zeiten.Sich selbst überlassen, mußte er sich ganz schön fretten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fretten
-
83 schrumpelig
морщинистый, в складках. Das Gesicht [die Haut] der alten Frau war schon ganz schrumpelig wie ein alter Apfel.Die Bluse [die Hose] ist durch das Waschen schrumplig geworden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schrumpelig
-
84 einklopfen
vt вколачивать, вбиватьéínen Nágel in die Wand éínklopfen — вбить гвоздь в стену
die Creme leicht in die Haut éínklopfen — нанести крем на кожу (лёгким постукиванием кончиками пальцев)
-
85 abstoßen
Wasser abstoßen не сма́чиваться водо́й, отта́лкивать во́дуabstoßen отта́лкивать, вызыва́ть отвраще́ние (у кого́-л.)sein Benehmen stößt mich ab его́ поведе́ние мне проти́вноich fühle mich dadurch abgestoßen э́то мне проти́вно, э́то вызыва́ет у меня́ отвраще́ниеabstoßen отбива́ть, сбива́тьKalk von der Wand abstoßen отбива́ть извё́стку со сте́ныsich (D) die Haut abstoßen ссади́ть себе́ ко́жуdie Schuhspitzen abstoßen сбива́ть носки́ боти́нок при ходьбе́er hat sich (D) die Hörner abgestoßen жизнь научи́ла его́ уму́-ра́зуму, жизнь заста́вила его́ взя́ться за умabstoßen обстру́гивать, сгла́живать; стр. перетира́ть (сте́ну под обо́и)abstoßen сбра́сывать (рога́ - об оле́нях); теря́ть (листву́)abstoßen сбыва́ть (това́ры); выбра́сывать по ни́зким це́намAktien abstoßen бирж. продава́ть а́кции (игра́я на пониже́ние)soviel werde ich wohl noch abstoßen können разг. сто́лько де́нег у меня́ ещё́ найдё́тсяabstoßen разг. распла́чиваться, разде́лываться (с долга́ми)Bankverpflichtungen abstoßen погаси́ть задо́лженность ба́нкуeine Krankheit (rasch) abstoßen разг. (бы́стро) спра́виться с боле́зньюdas stößt ihm das Herz ab э́то терза́ет ему́ ду́шу; э́то причиня́ет го́реabstoßen vi (s, h) отта́лкиваться, отча́ливатьabstoßen, sich III отта́лкиватьсяabstoßen продава́ть (това́ры) по ни́зким це́нам; распродава́ть това́р по ни́зким це́нам; сбыва́ть по ни́зким це́нам -
86 naß
naß a (comp nässer и nasser, superl nässest и nassest) мо́крый, сыро́й, вла́жный, дождли́вый, нена́стный, промо́зглый (о пого́де)nasse Aufbereitung горн. мо́крое обогаще́ние, обогаще́ние мо́крым спо́собом (поле́зных ископа́емых)mit nassen Augen со слеза́ми на глаза́хnasse Fuße bekommen промочи́ть но́гиein nasses Grab finden поэ́т. поги́бнуть в волна́х, утону́тьnaß machen намочи́ть, смочи́ть; замочи́ть; увлажня́тьsich naß machen намо́кнуть; обмочи́тьсяdas Bett naß machen мочи́ться в посте́льsich (D) die Kehle naß machen разг. промочи́ть го́рло, вы́питьdie Wäsche naß machen сбры́знуть белье́ (пе́ред гла́женьем), bis zum Auswringen naß sein [werden] промо́кнуть так, что хоть выжима́йnaß werden намо́кнуть, промо́кнуть; взмо́кнутьbis auf die Haut naß werden [sein] промо́кнуть до ни́ткиdas Land ist wieder naß geworden сухо́й зако́н в стране́ отменё́нein nasser Bruder пья́ница, люби́тель вы́питьfür naß hineinkommen разг. пройти́ куда́-л. без биле́та [за́йцем]er ist noch naß hinter den Ohren у него́ ещё́ молоко́ на губа́х не обсо́хло (букв. у него́ ещё́ за уша́ми мо́кро) -
87 abziehen
I.
1) tr etw. (von jdm./etw.) herunterziehen снима́ть снять что-н. с кого́-н. чего́-н. ein Tier < einem Tier das Fell> abziehen сдира́ть содра́ть <снима́ть/-> шку́ру с живо́тного. die (grünen) Bohnen < die Fäden (von den Bohnen)> abziehen очища́ть /-чи́стить фасо́ль. Früchten die Haut abziehen очища́ть /- фру́кты. Pfirsiche [Tomaten] auch снима́ть /- ко́жицу с пе́рсиков [с тома́тов <помидо́ров>]. das Bett abziehen снима́ть /- бельё с посте́ли, снима́ть /- посте́льное бельё. das Kopfkissen abziehen снима́ть /- на́волочку с поду́шки2) tr herausziehen: Schlüssel von Tür, Kasten, Schrank; aus Hängeschloß вынима́ть вы́нуть из две́ри [я́щика шка́фа замка́]3) tr abfüllen: Wein, Bier разлива́ть /-ли́ть. auf Flaschen abziehen разлива́ть /- по буты́лкам | abziehen разли́в4) tr etw. (auf etw.) schärfen точи́ть <ната́чивать/-точи́ть > [ Rasiermesser an Riemen пра́вить <выправля́ть/вы́править >] что-н. (на чём-н.)5) tr abrechnen, subtrahieren вычита́ть вы́честь>. einbehalten auch высчи́тывать вы́считать. jdm. etw. vom Lohn abziehen высчи́тывать /- <вычита́ть/-> у кого́-н. каку́ю-н. су́мму из зарпла́ты. eine Zahl von einer anderen [drei von zehn] abziehen вычита́ть /- одно́ число́ из друго́го [три из десяти́]. jdm. Punkte abziehen Sport снижа́ть сни́зить кому́-н. ба́ллы6) tr jdn./etw. (von [aus] etw.) abkommandieren, verlegen: Arbeitskräfte von Pbjekt, Truppe aus Stellung снима́ть снять кого́-н. что-н. (с чего́-н.). Truppen aus Raum выводи́ть вы́вести что-н. (из чего́-н.). auf festgelegte Linie zurückziehen отводи́ть /-вести́. Truppen von der Front abziehen отводи́ть /-войска́ в тыл9) tr etw.1 mit etw.2 mit Ei a) Suppe заправля́ть /-пра́вить что-н.I чем-н.2 b) Pudding добавля́ть доба́вить что-н.2 во что-н.I
II.
2) itr abrücken: v. Truppen отступа́ть /-ступи́ть, отходи́ть отойти́3) itr wegfliegen: v. Zugvögeln отлета́ть /-лете́ть, улета́ть /-лете́ть4) itr (durch etw.) entweichen: v. Rauch выходи́ть вы́йти из чего́-н.5) itr sich verziehen, weiterwandern a) v. Gewitter проходи́ть пройти́ b) v. Wolken уплыва́ть /-плы́ть, уходи́ть уйти́ -
88 naß
мо́крый, сыро́й; дождли́вый ( о погоде)naß wé rden — промо́кнуть
naß má chen — намочи́ть, замочи́ть
die Wä́ sche naß má chen — обры́згивать бельё́ ( перед глаженьем)
bis auf die Haut naß sein [wérden] — промо́кнуть до косте́й
-
89 strapazieren
strapazíerenI vt1. изна́шивать, подверга́ть чрезме́рным нагру́зкам (напр. материал)durch tä́ gliche Rasú r wird die Haut strapazí ert — ежедне́вное бритьё́ по́ртит [раздража́ет] ко́жу
2. си́льно напряга́ть, переутомля́тьdie Ré ise hat ihn strapazí ert — пое́здка утоми́ла его́
3. разг. трепа́ть (слишком часто употреблять и т. п.)II sich strapazi eren утомля́ться, надрыва́ться -
90 abscheuern
1. vt1) отчищать (грязь, краску)3) протирать, изнашивать, истирать ( ткань)die Taschenränder sind ganz abgescheuert — края карманов совершенно истёрлись ( обились)2. (sich)протираться (б. ч. об одежде); стираться, сбиваться -
91 hindurch
1) сквозь, насквозьbis auf die Haut hindurch naß werden — промокнуть насквозьsein ganzes Leben hindurch — в течение всей своей жизни -
92 scheuern
1. vt1) тереть, натирать ( повреждать трением)der Schuh scheuert den Fuß — ботинок трёт ногуder Stoff scheuert die Haut — материал царапает ( натирает) кожуder Sack scheuerte ihm den Rücken wund — мешок натёр ему спину до крови3) тех. чистить (напр., отливку)4)es wird gescheuert — разг. здесь танцуют, (здесь) танцы2. (sich)тереться (обо что-л.)die Katze scheuerte sich an meinen Beinen — кошка тёрлась о мои ноги -
93 schimmern
virosig schimmerte die Haut durch die dünnen Strümpfe — сквозь тонкие чулки просвечивала розоватая кожа -
94 до
I предлогэто продолжалось до того дня, когда... — das dauerte bis zu dem Tag, wo...до сих пор — bis jetzt, bisher ( о времени); bis zu dieser Stelle ( о месте)до нашей эры — vor unserer Zeitrechnungбыло до двадцати градусов мороза — es waren gegen zwanzig Grad Frost••мне не до того — ich bin nicht dazu aufgelegt; ich habe Wichtigeres zu tun (у меня есть дела поважнее)до того, до такой степени — so, dermaßenII с муз.C n тк. sg, неизм. -
95 линять
1) ( о ткани) die Farbe verlieren (непр.); ausbleichen (непр.) vi (s) ( выцветать); abfärben vi ( краситься)2) зоол. haaren vi ( о животных); mausern vi, federn vi ( о птицах); sich häuten, die Haut abwerfen (непр.) ( о пресмыкающихся) -
96 содрать
содрать шкуру — die Haut ( das Fell) abziehen (непр.) ( с кого-либо - von)он содрал с меня кругленькую сумму — er hat mich tüchtig ( ordentlich) geschröpft -
97 до
до упаду разг. bis zum Umfallen; bis zur Erschöpfung( до изнурения) смеяться до упаду sich krank lachen до I предлог 1. (вплоть до) bis (A), bis zu (D), bis auf (A) до пяти часов bis fünf Uhr до вечера bis zum Abend до конца bis zu(m) Ende это продолжалось до того дня, когда... das dauerte bis zu dem Tag, wo... я дошёл до угла ich kam bis an die Ecke до сих пор bis jetzt, bis|her (о времени); bis zu dieser Stelle (о месте) до того( как) bevor до тех пор как solange 2. (перед) vor (D) до праздника vor dem Fest до нашей эры vor unserer Zeitrechnung 3. (около) un|gefähr, etwa, gegen было до двадцати градусов мороза es waren gegen zwanzig Grad Frost это стоит от пятисот до шестисот рублей das kostet fünf- bis sechshundert Rubel а мне нет дела до этого das geht mich nichts an мне не до шуток es ist mir nicht zum Lachen мне не до того ich bin nicht dazu aufgelegt; ich habe Wichtigeres zu tun (у меня есть дела поважнее) до того, до такой степени so, dermaßen до свидания auf Wiedersehen! я промок до костей ich wurde bis auf die Haut naß до II с муз. C n тк. sg, неизм. -
98 линять
-
99 содрать
-
100 abpulen
vt meppum. огран. соскрести, счистить, содрать. Du hast dir ja schon wieder den Schorf [die Haut] abgepult! So wird dir die Wunde nie heilen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abpulen
См. также в других словарях:
Die Haut — waren eine experimentelle deutsche Post Punk, Post Rock Band aus Berlin, die Underground Erfolge in den 1980er und 90er Jahren feierte. Das einzige konstante Mitglied war Christoph Dreher. Der Name der Band leitet sich von dem deutschen Titel des … Deutsch Wikipedia
Die Haut — Burning The Ice Основная информация … Википедия
Die Haut — were an experimental German post punk post rock band, who enjoyed some local success in the Berlin of the 1980s and 1990s, with one record where Nick Cave was involved in the mixdown, Burnin The Ice. The only constant member was Christoph Dreher … Wikipedia
Die Haut — est un groupe allemand composé de Christophe Dreher (basse, guitares), Remo Park (guitares) Martin Peter (guitares) et Thomas Wydler (batterie). Le batteur de Nick Cave participa à quelques uns de leurs albums communs avec les Bad Seeds. C est d… … Wikipédia en Français
Die Haut and Nick Cave — Die Haut Die Haut est un groupe allemand composé de Christophe Dreher (basse, guitares), Remo Park (guitares) Martin Peter (guitares) et Thomas Wydler (batterie). Le batteur de Nick Cave participa à quelques uns de leurs albums communs avec les… … Wikipédia en Français
Die Haut, in der ich wohne — Filmdaten Deutscher Titel Die Haut, in der ich wohne Originaltitel La piel que habito … Deutsch Wikipedia
Die Haut des Anderen — Filmdaten Deutscher Titel Die Haut des Anderen Originaltitel Avec la peau des autres … Deutsch Wikipedia
Mysterious Skin – Unter die Haut — Filmdaten Deutscher Titel: Mysterious Skin – Unter die Haut Originaltitel: Mysterious Skin Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 99 min Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Jemandem unter die Haut gehen \(auch: dringen\) — Die umgangssprachliche Redewendung ist eine Lehnübersetzung von englisch to get under somebody s skin und wird in der Bedeutung »jemanden sehr berühren, innerlich aufwühlen« gebraucht: Der Film über die Flüchtlinge ging allen unter die Haut. So … Universal-Lexikon
Jemandem das Fell \(selten auch: die Haut\) über die Ohren ziehen — Die Bildlichkeit der saloppen Wendung bezieht sich auf das Schaf, dem nicht bloß die Wolle geschoren, sondern nach dem Schlachten das Fell gänzlich über Kopf und Ohren abgezogen wird. Die Wendung bedeutet, dass man jemanden übervorteilt,… … Universal-Lexikon
Das Fell \(selten auch: die Haut\) versaufen — Die saloppe Wendung ist landschaftlich gebräuchlich und bedeutet »im Anschluss an eine Beerdigung einen Umtrunk abhalten«. Die Wendung bezieht sich auf den früher bei Viehhändlern üblichen Brauch, den Erlös aus dem verkauften Fell den… … Universal-Lexikon