-
41 переборщить
разг.übertreiben (непр.) vt, überspitzen vt; des Guten zu viel tun (непр.), dick auftragen (непр.) vt (разг.) -
42 сгустить
verdichten vt; тех. тж. verdicken vt, kondensieren vt; eindicken vt ( раствор)••сгустить краски — dick auftragen (непр.) vi; übertreiben (непр.) vi ( преувеличивать) -
43 завраться
завраться разг. (faustdick) lügen* vi; zu dick auftragen* vt (преувеличивать); sich in Lügen verstricken (запутаться во лжи) -
44 переборщить
переборщить разг. übertreiben* vt, überspitzen vt; des Guten zu viel tun*, dick auftragen* vt (разг.) -
45 сгустить
сгустить verdichten vt; тех. тж. verdicken vt, kondensieren vt; eindicken vt (раствор) а сгустить краски dick auftragen* vi; übertreiben* vi (преувеличивать) -
46 Minnesängermund
m шутл. размалёванные губы. Nicht zu dick auftragen und überschminken! Sonst kriegst du einen Mfnnesänger-mund.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Minnesängermund
-
47 aufpinseln
auftragen: Farbe наноси́ть /-нести́. dick, ungeschickt нама́зывать /-ма́зать -
48 faustdick
I Adj.1. as big as your fist2. umg. fig.: eine faustdicke Lüge a whopping great lie, a whopper; er hat es faustdick hinter den Ohren he’s as sly as they comeII Adv. umg. fig.: faustdick auftragen lay it on thick ( oder with a trowel); faustdick lügen lie through one’s teeth* * *faust|dick (inf)1. adjeine fáústdicke Überraschung — a huge surprise
2. advdas ist fáústdick gelogen — that's a whopping lie (inf), that's a whopper (inf)
er hat es fáústdick hinter den Ohren — he's a sly or crafty one (inf)
fáústdick auftragen — to lay it on thick (inf)
* * *faust·dick[ˈfaustˈdɪk]adj (fam)das ist eine \faustdicke Lüge! that's a real whopper!, that's a whopping lie!3.▶ es \faustdick hinter den Ohren haben to be crafty, to be a sly dog* * *1.Adjektiv as thick as a man's fist postpos.2.eine faustdicke Lüge — (fig.) a bare-faced lie
er hat es faustdick hinter den Ohren — (ugs.) he's a crafty or sly one
* * *A. adj1. as big as your fist2. umg fig:eine faustdicke Lüge a whopping great lie, a whopper;er hat es faustdick hinter den Ohren he’s as sly as they comeB. adv umg fig:faustdick auftragen lay it on thick ( oder with a trowel);faustdick lügen lie through one’s teeth* * *1.Adjektiv as thick as a man's fist postpos.2.eine faustdicke Lüge — (fig.) a bare-faced lie
er hat es faustdick hinter den Ohren — (ugs.) he's a crafty or sly one
-
49 dünn
I Adj.2. Person etc.: thin, skinny umg.; dünner werden lose weight; er ist sehr dünn geworden he’s gone ( oder got, Am. gotten) really thin; sich dünn machen fig. make room, squeeze up, breathe in umg.5. Stimme: thin, weak6. Besiedlung, Bewuchs, Haarwuchs: thin, sparse7. umg., fig. (dürftig) weak, poor; Argument: auch flimsyII Adv. thinly; Farbe dünn auftragen apply paint thinly; dünn besiedelt oder dünn bevölkert sparsely populated; dünn gesät fig. scarce, few and far between* * *(knapp) sparse; rare;(mager) skinny;(nicht dick) thin;(schlank) wispy; slim;(schwach) weak; flimsy; sleazy;(zart) tenuous; fine* * *dụ̈nn [dʏn]1. adjthin; Suppe, Bier auch watery; Kaffee, Tee watery, weak; (= fein) Schleier, Regen, Strümpfe fine; Haarwuchs, Besiedlung thin, sparse; (fig = dürftig) thinsich dünn machen (hum) — to breathe in
See:→ dick, dünnmachen2. advbesiedelt, bevölkert sparselydünn behaart (Mensch) — with thin hair; Haupt thinly covered in hair
dünn gesät (fig) — thin on the ground, few and far between
* * *1) (worn thin: The carpet is a bit bare.) bare3) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) thin4) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) thin5) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) thin6) thinly* * *[ˈdʏn]I. adj1. (eine geringe Stärke aufweisend) thin\dünnes Buch slim volumeeine \dünne Schneedecke light covering of snow2. (nicht konzentriert) weak\dünnes Bier weak [or watery] beer\dünner Brei/ \dünne Suppe thin [or watery] pulp/soup\dünner Schleier/ \dünne Strümpfe fine veil/tights4. (spärlich) thinsein Haarwuchs ist schon \dünn geworden he's [already] gone a bit thin on top5.he, mach dich mal \dünn, wir wollen mit dem Schrank da vorbei! hey, breathe in, we want to get past [you] with this cupboard!wenn du dich ein bisschen \dünn machst, passen wir auch noch auf die Bank if you squeeze up a bit, we'll [be able to] fit on the bench tooII. adv sparsely\dünn besiedelt [o bevölkert] sparsely populated* * *1.sich dünn machen — (scherzh.) squash or (Amer.) scrunch up [a bit]
3) (leicht) thin, light <clothing, fabric>; fine < stocking>; (fig.) thin, rarefied < air>; fine < rain>2.1) thinly3)dünn besiedelt — thinly or sparsely populated or inhabited
* * *A. adj2. Person etc: thin, skinny umg;dünner werden lose weight;5. Stimme: thin, weak6. Besiedlung, Bewuchs, Haarwuchs: thin, sparse7. umg, fig (dürftig) weak, poor; Argument: auch flimsyB. adv thinly;Farbe dünn auftragen apply paint thinly;dünn bevölkert sparsely populated;dünn gesät fig scarce, few and far between* * *1.sich dünn machen — (scherzh.) squash or (Amer.) scrunch up [a bit]
3) (leicht) thin, light <clothing, fabric>; fine < stocking>; (fig.) thin, rarefied < air>; fine < rain>2.1) thinly3)dünn besiedelt — thinly or sparsely populated or inhabited
* * *adj.fine adj.lank adj.skinny adj.slight adj.tenuous adj.thin adj. adv.tenuously adv.thinly adv. -
50 fingerdick
I Adj. as thick as your fingerII Adv.: etw. fingerdick auftragen spread s.th. thickly* * *fịn|ger|dickadjas thick as a finger* * *fin·ger·dickII. adv fingerthick* * *A. adj as thick as your fingerB. adv:etwas fingerdick auftragen spread sth thickly -
51 faustdick
faust·dick [ʼfaustʼdɪk] adj( fam)1) ( dick wie eine Faust)das ist eine \faustdicke Lüge! that's a real whopper!, that's a whopping lie!WENDUNGEN:es \faustdick hinter den Ohren haben to be crafty, to be a sly dog -
52 преувеличивать
übertreiben (непр.) vt; aufbauschen vt ( раздуть); dick ( stark) auftragen (непр.) vt ( сгущать краски); aufschneiden (непр.) vi ( присочинять) -
53 преувеличить
übertreiben (непр.) vt; aufbauschen vt ( раздуть); dick ( stark) auftragen (непр.) vt ( сгущать краски); aufschneiden (непр.) vi ( присочинять) -
54 преувеличивать
преувеличивать, преувеличить übertreiben* vt; aufbauschen vt (раздуть); dick ( stark] auftragen* vt (сгущать краски); aufschneiden* vi (присочинять) -
55 knüppeldick
umg.II Adv.: es kommt immer gleich knüppeldick it never rains but it pours, when it rains it pours; dann kam’s knüppeldick then it came thick and fast, then things started happening with a vengeance, then it was just one thing after another; ich hab’s knüppeldick ( satt) I’m fed up to the back teeth; er hat’s knüppeldick hinter den Ohren he knows all the tricks of the trade* * *knụ̈p|pel|dịckadj (inf)Steak, Schicht very thick, good and thick pred* * *knüp·pel·dick[ˈknʏpl̩ˈdɪk]adv (fam) excessively\knüppeldick auftragen to lay it on thick famwenn's mal losgeht, dann kommt's auch gleich \knüppeldick it never rains but it pours prov* * *es kam knüppeldick — (ugs.) it was one disaster after the other
* * *knüppeldick umgA. adj:knüppeldicke Überraschung real whammyB. adv:es kommt immer gleich knüppeldick it never rains but it pours, when it rains it pours;dann kam’s knüppeldick then it came thick and fast, then things started happening with a vengeance, then it was just one thing after another;ich hab’s knüppeldick (satt) I’m fed up to the back teeth;er hat’s knüppeldick hinter den Ohren he knows all the tricks of the trade* * *es kam knüppeldick — (ugs.) it was one disaster after the other
-
56 knüppeldick
-
57 dünn
1) nicht dick: Gegenstand, Kleidung, Schicht; Pers то́нкий. Gliedmaßen, Pers auch худо́й. Pers auch худоща́вый. dünner werden станови́ться стать бо́лее то́нким, станови́ться /- то́ньше [худе́ть по-]. dünn er machen де́лать с- бо́лее то́нким, де́лать /- то́ньше, утонча́ть утончи́ть. etw. dünn auftragen Farbe наноси́ть /-нести́ [ Butter нама́зывать/-ма́зать ] что-н. то́нким сло́ем. eine dünne Stelle an Kleidung почти́ протёртое ме́сто, просве́чивающее ме́сто. Beine, dünn wie Streichhölzer но́ги, (то́нкие) как спи́чки2) nicht dicht: Haar(wuchs) , Gras, Wald, Bevölkerung ре́дкий. Höhenluft разрежённый. Regen ме́лкий. Nebel лёгкий. dünner Rauch < Rauchfaden> то́нкая стру́йка ды́ма. dünne Oberschicht (der Gesellschaft) малочи́сленная <небольша́я> верху́шка (о́бщества). dünn(er) werden станови́ться стать (бо́лее) ре́дким, реде́ть по-. unsere Reihen wurden dünn(er) на́ши ряды́ пореде́ли. dünn besiedelt < bevölkert> ма́лонаселённый. dünn bewachsen sein быть покры́тым ре́дкой расти́тельностью3) dünnflüssig жи́дкий4) (leistungs) schwach сла́бый. Stimme auch то́нкий. Applaus auch ре́дкий dünn gesät sein быть ре́дким, ре́дко встреча́ться. solche Menschen sind dünn gesät таки́е лю́ди ре́дки, таки́х люде́й ма́ло. sich dünn machen a) wenig Platz einnehmen занима́ть заня́ть поме́ньше ме́ста. v. mehreren сади́ться сесть потесне́е. mach dich etwas dünner потесни́сь <подви́нься> b) s. sich dünnemachen -
58 Farbe
1) Lichterscheinung цвет. Farben mit Attr wie gedämpft, kalt, warm тона́. mit Attr der Landesbezeichnung цвета́ фла́га. Flagge флаг. modische Farben мо́дные цвета́. in Farbe цветно́й. kalte Farbe холо́дный цвет. kalte Farben холо́дные тона́. Kleider in modischen Farben пла́тья мо́дных расцве́ток. Abbildungen in Farbe цветны́е иллюстра́ции. die Farbe Mannschaft trug die französischen Farben <die Farben Frankreichs> кома́нда носи́ла цвета́ францу́зского фла́га. eine best. Farbe haben, von einer (best.) Farbe sein быть како́го-н. цве́та. welche Farbe hat der neue Mantel? како́го цве́та но́вое пальто́ ? Farbe bekommen приобрета́ть /-обрести́ (здоро́вый) цвет. v. Krankem поправля́ться /-пра́виться. v. Sache приобрета́ть /- колори́т. eine gesunde Farbe haben име́ть здоро́вый цвет лица́. die Farbe weicht aus jds. Zügen чьё-н. лицо́ бледне́ет. die Farbe wechseln im Gesicht меня́ться измени́ться в лице́. übertr: die Partei wechseln переходи́ть перейти́ в другу́ю па́ртию etw. in den verlockendsten [schwärzesten] Farben schildern представля́ть /-ста́вить что-н. в са́мых я́рких [мра́чных] тона́х, рисова́ть на- что-н. в са́мом я́рком [мра́чном] све́те. einer Sache Farbe verliehen придава́ть /-да́ть чему́-н. колори́т3) färbendes Mittel кра́ска. echte Farbe усто́йчивая кра́ска. die Farbe geht aus кра́ска линя́ет по-. die Farben v. etw. gehen beim Waschen aus что-н. линя́ет /- от сти́рки. die Farbe dick [dünn] auftragen наноси́ть /-нести́ кра́ску то́лстым [то́нким] сло́ем. übertr сгуща́ть кра́ски4) Kartenspiel; Farbe v. Tier масть. f. welche Farbe ist Trumpf? како́й ма́сти ко́зырь ? Farbe bekennen откры́то заявля́ть/-яви́ть о своём отноше́нии. aller Farben aller Schattierungen всех масте́й. Journalisten aller Farben журнали́сты всех масте́й -
59 fett
a yağlı, tosqun, kök; \fett werden kökəlmək; \fettgedruckt qara şriftlərlə çap edilmiş; er ist dabei dick und \fett geworden məc. o bu işdən çox varlanıb; ◊ Das macht den Kohl nicht \fett ata. söz. Bundan Fatıya tuman olmaz; die Farben \fett auftragen* 1) qatı rəng çəkmək; 2) məc. şişirtmək, mübaliğə etmək; \fettes Amt, \fette Stelle gəlirli yer; \fette Erbschaft yağlı miras
См. также в других словарях:
dick auftragen — [Redensart] Auch: • übertreiben • maßlos übertreiben • mächtig übertreiben Bsp.: • Ich glaube nicht die Hälfte von dem, was er sagt. Er liebt es, maßlos zu übertreiben … Deutsch Wörterbuch
dick auftragen — hochspielen, maßlos übertreiben, viel Aufhebens machen; (ugs.): aus einer Mücke einen Elefanten machen, viel Wesens/Wind machen; (derb): aus einem Furz einen Donnerschlag machen; (abwertend): große Reden schwingen, große Töne schwingen/spucken,… … Das Wörterbuch der Synonyme
dick — dick: Das altgerm. Adjektiv mhd. dic‹ke›, ahd. dicki, asächs. thikki, engl. thick, schwed. tjock ist verwandt mit der kelt. Sippe von air. tiug »dick«. Die weiteren Beziehungen sind unklar. Das Wort bedeutete früher sowohl »dicht« als auch »dick« … Das Herkunftswörterbuch
dick — vollschlank; übergewichtig; wohlbeleibt; korpulent; beleibt; adipös (fachsprachlich); fett (derb); angeschwollen; geschwollen; wulstig; … Universal-Lexikon
auftragen — verschmieren; verteilen; maßstabsgetreu zeichnen; maßstabsgerecht zeichnen; servieren; mandatieren (veraltet); zuweisen; vorsehen; bestimmen; designieren; … Universal-Lexikon
auftragen — auf·tra·gen (hat) [Vt] 1 jemandem etwas auftragen jemanden bitten oder verpflichten, etwas zu tun <jemandem Grüße auftragen>: Mir wurde aufgetragen, hier aufzupassen 2 etwas (auf etwas (Akk)) auftragen eine dünne Schicht auf etwas streichen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
auftragen — 1. ↑ auftischen (1). 2. aufbringen, aufstreichen, beschmieren, bestreichen, schmieren, streichen, verteilen; (bildungsspr.): applizieren; (ugs.): aufschmieren, bepinseln, kleistern, pinseln; (nordd.): beklieren. 3. als Aufgabe stellen, anordnen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
dick — Etwas (jemanden) dick(e) haben (kriegen): es satt haben, seiner überdrüssig sein. Dick hat in dieser und verwandten Redensarten noch den Sinn von mittelhochdeutsch dicke = oft, häufig. Ähnlich auch noch in den Mundarten., z.B. berlinisch ›Det… … Das Wörterbuch der Idiome
dick — dịck ; durch dick und dünn {{link}}K 72{{/link}}; dick auftragen; D✓dick machen oder dickmachen … Die deutsche Rechtschreibung
Auftragen — Auftragén, verb. irreg. (S. Tragen,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1. Hinauf tragen, in die Höhe tragen. In diesem Verstande wird auftragen in den Schmelzhütten auch für auflaufen gebraucht, d.i. Erz und Kohlen in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Dick \(auch: stark\) auftragen — Wenn jemand dick aufträgt, übertreibt er: Du hast so dick aufgetragen, dass uns keiner glauben wird. Sie war beschwipst und trug ein bisschen stark auf. Die umgangssprachlich abwertend gebrauchte Wendung bezieht sich auf das zu dicke Auftragen… … Universal-Lexikon