-
101 medial
I Adj.2. MED. medial3. LING. middle4. von den Medien: media...II Adv.2. in den Medien: aufarbeiten, ausnutzen etc.: in the media* * *me|di|al [me'diaːl]1. adj3) (MED) medial, median; (PSYCH) mediumistic2. advwir leben in einer mediál vernetzten Welt — we live in a world interconnected through the media
ein Ereignis mediál ausschlachten — to exploit an event in the media
* * *me·di·al[meˈdi̯a:l]\medial veranlagt sein to have mediumistic powers* * *A. adj2. MED medial3. LING middle4. von den Medien: media …B. adv2. in den Medien: aufarbeiten, ausnutzen etc: in the media -
102 Meridian
m; -s, -e; ASTRON., GEOG. meridian* * *der Meridianmeridian* * *Me|ri|di|an [meri'diaːn]m -s, -e (ASTRON, GEOG)meridian* * *(an imaginary line on the earth's surface passing through the poles and any given place; any line of longitude.) meridian* * *Me·ri·di·an<-s, -e>[meriˈdi̯a:n]m meridian* * *der; Meridians, Meridiane (Geogr., Astron.) meridian* * ** * *der; Meridians, Meridiane (Geogr., Astron.) meridian* * *-e m.meridian n. -
103 multimedial
Adj. multimedia...; Verwendung: with multimedia* * *mul|ti|me|di|al [mʊltime'diaːl]1. adjmultimedia attr2. adveine multimediál geprägte Welt — a world dominated by multimedia
der Computer kann multimediál genutzt werden — the computer is equipped for multimedia use
* * *mul·ti·me·di·al[ˈmʊltimedi̯a:l]* * *1.Adjektiv multimedia attrib.2.adverbial on a multimedia basis* * ** * *1.Adjektiv multimedia attrib.2.adverbial on a multimedia basis -
104 Pädiatrie
f; -, kein Pl.; MED. pediatrics (V. im Sg.)* * *die Pädiatriepediatrics* * *Pä|di|at|rie [pɛdia'triː]f -, no plpaediatrics sing (Brit), pediatrics sing (US)* * *Pä·di·a·trie<->[pɛdi̯aˈtri:]* * * -
105 Phasendiagramm
-
106 radial
I Adj. radial* * *radial* * *ra|di|al [ra'diaːl]1. adjradial2. advradially* * *ra·di·al[raˈdi̯a:l]adj radial* * *A. adj radialB. adv:radial angelegt radially arranged, arranged in the shape of a star* * *adj.radial adj. -
107 Radiator
m; -s, -en radiator* * *Ra|di|a|tor [ra'diaːtoːɐ]m -s, Radiatoren[-'toːrən] radiator* * *Ra·di·a·tor<-s, -en>[raˈdi̯a:to:ɐ̯, pl -ˈto:rən]m radiator* * *der; Radiators, Radiatoren radiator* * ** * *der; Radiators, Radiatoren radiator -
108 Rahmen
v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount* * *der Rahmenframework; setting; welt; frame; cadre* * *Rah|men ['raːmən]m -s, -1) frame; (vom Schuh) welt; (COMPUT) borderden Ráhmen zu or für etw bilden — to provide a backdrop for sth
im Ráhmen — within the framework (+gen of)
seine Verdienste wurden im Ráhmen einer kleinen Feier gewürdigt — his services were honoured (Brit) or honored (US) in a small ceremony
im Ráhmen des Möglichen — within the bounds of possibility
im Ráhmen bleiben, sich im Ráhmen halten — to keep within the limits
aus dem Ráhmen fallen — to be strikingly different
musst du denn immer aus dem Ráhmen fallen! — do you always have to show yourself up?
dieses Buch fällt aus dem Ráhmen unserer normalen Produktion — this book is outside our usual line (of business)
in den Ráhmen von etw passen, sich in den Ráhmen von etw einfügen — to fit (in) or blend in with sth, to go with sth
den Ráhmen von etw sprengen, über den Ráhmen von etw hinausgehen — to go beyond the scope of sth
das würde den Ráhmen sprengen — it would be beyond my/our etc scope
einer Feier einen würdigen or den richtigen Ráhmen geben — to provide the appropriate setting for a celebration
in größerem/kleinerem Ráhmen — on a large/small scale
die Feier fand nur in engem or in engstem Ráhmen statt — the celebration was just a small-scale affair
* * *(something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) frame* * *Rah·men<-s, ->[ˈra:mən]m1. (Einfassung) frame3. (begrenzter Umfang o Bereich) frameworkim \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibilityüber den \Rahmen von etw dat hinausgehen, den \Rahmen [von etw dat] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sthim \Rahmen einer S. gen (im Zusammenhang mit etw) within the context of sth; (innerhalb) within the framework [or npl bounds] of sthin einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scaledie Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion4. (Atmosphäre) atmosphere, setting* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *im Rahmen eines kurzen Artikels within the limitations of a short article;einen zeitlichen Rahmen setzen fix a time limit;sprengen go beyond the scope of s.th3. (Gefüge) framework, structure;im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation;im Rahmen von within the scope of;im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility;im Rahmen der Ausstellung finden … statt the exhibition will include …;im Rahmen bleiben thematisch: stick to what is relevant; der Vorgaben: keep within bounds; (etwas nicht übertreiben) not overdo it;aus dem Rahmen fallen (ungewöhnlich sein) be unusual, be out of the ordinary; (sich schlecht benehmen) step out of line; (nicht passen) be out of place; Person: auch be a square peg in a round hole;die Rede fiel ganz aus dem Rahmen des Üblichen it wasn’t the sort of speech you hear every day5. fig (Kulisse) setting;in engem/größerem Rahmen on a small/large scale;eine Feier in bescheidenem Rahmen a modest celebration ( oder affair);den richtigen Rahmen abgeben für provide an appropriate setting for;einer Sache den richtigen Rahmen geben do sth in style* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *- m.border n.edge n.frame n.framework n.scope n.skid n.welt n. -
109 Teledialog
-
110 Multimediacomputer
-
111 Bilddiagonale
Bild·dia·go·na·lef1. TV screen diagonal2. KUNST, FOTO picture diagonal -
112 Bildschirmdiagonale
Bild·schirm·dia·go·na·lef screen diagonal* * *f.screen diagonal n. -
113 Fließdiagramm
Fließ·dia·grammnt flow chart -
114 Hertzsprung-Russell-Diagramm
Hertz·sprung-Rus·sell-Dia·grammnt ASTRON Hertzsprung-Russell diagram -
115 Kuchendiagramm
-
116 Mediaplan
-
117 Multimedia-Agentur
Mul·ti·me·dia-Agen·turf MEDIA, INFORM multi-media agency -
118 Multimediaanwendung
Mul·ti·me·dia·an·wen·dungf INFORM multimedia application -
119 Multimediaapplikation
Mul·ti·me·dia·ap·pli·ka·ti·onf INFORM multimedia application -
120 Multimediabereich
Mul·ti·me·dia·be·reichm INFORM multimedia sector
См. также в других словарях:
día — (Del lat. dies). 1. m. Tiempo que la Tierra emplea en dar una vuelta alrededor de su eje; equivale a 24 horas. 2. Tiempo en que el Sol está sobre el horizonte. 3. por antonom. Luz del día. 4. Tiempo que hace durante el día o gran parte de él. Día … Diccionario de la lengua española
dia — dia; dia·ble·rie; dia·blo; dia·blo·tin; dia·boleite; dia·chronic; dia·cli·nal; dia·derm; dia·dermal; dia·geotropic; dia·geotropism; dia·heliotropism; dia·ki·ne·sis; dia·magnet; dia·magnetism; dia·morphine; dia·phototropism; dia·positive;… … English syllables
día — sustantivo masculino 1. Tiempo que tarda la tierra en dar una vuelta sobre su eje, y cada uno de estos espacios de tiempo con número y nombre: el día doce de abril, un mes de 31 días. 2. Tiempo que brilla el sol sobre el horizonte: día nublado,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Día — Saltar a navegación, búsqueda Para el grupo de pop rock zaragozano pre Amaral, véase Días de Vino y Rosas. Duración de un día en la Tierra, de acuerdo a la latitud. Se denomina día (del latín … Wikipedia Español
Dia — or Dia may refer to: Contents 1 Organisations and businesses 2 People 3 Places … Wikipedia
dia — [ dja ] interj. • 1561; diai 1548; a. forme de da → da ♦ Anciennt Cri des charretiers pour faire aller leurs chevaux à gauche (opposé à hue). Mod. Aller, tirer à hue et à dia. Dia n. f. (Belgique … Encyclopédie Universelle
dia — s. m. 1. Período de tempo que vai desde a meia noite até à meia noite seguinte (dia civil). 2. Período de 24 horas compreendido do meio dia até ao meio dia seguinte (dia astronômico), ou do pôr do Sol ao pôr do Sol seguinte (dia israelita).… … Dicionário da Língua Portuguesa
Día D — Saltar a navegación, búsqueda Planos de la Batalla del Desembarco de Normandía, que constituye el día D más famoso … Wikipedia Español
Dia — Dia … Википедия
DIA — bezeichnet eine griechische Präposition mit der Bedeutung durch, hindurch, siehe Altgriechische Präpositionen kurz das Diapositiv, siehe Dia (Fotografie) eine in der Antike gebräuchliche Bezeichnung für die griechische Insel Náxos eine unbewohnte … Deutsch Wikipedia
Día de π — Saltar a navegación, búsqueda Se conocen como Día de Pi a dos celebraciones en honor de la expresión matemática Pi, el Día Pi y el Día de Aproximación de Pi . Día Pi Por la forma en que se escribe en el formato usado en los Estados Unidos, el 14… … Wikipedia Español