-
1 imbroglione
imbroglioneimbroglione , -a [imbroλ'λo:ne]sostantivo maschile, femminileBetrüger(in) maschile, femminile, Schwindler(in) Maskulin(Feminin)Dizionario italiano-tedesco > imbroglione
2 imbroglione
imbroglione I. s.m. (f. -a) escroc, filou. II. agg.m./f. malhonnête, véreux: un amministratore imbroglione un administrateur véreux.3 imbroglione
4 imbroglione
5 imbroglione
imbroglione [imbroʎˈʎoːne]sost m6 imbroglione
m, imbrogliona f cheat, swindler* * *[imbroʎ'ʎone] imbroglione (-a)1. sm/fcheat, swindler2. agg* * *[imbroʎ'ʎone]sostantivo maschile (f. -a) cheat, dodger, crook, swindler, trickster* * *imbroglione/imbroλ'λone/sostantivo m.(f.-a) cheat, dodger, crook, swindler, trickster.7 imbroglione
8 imbroglione
9 imbroglione
м.мошенник, жулик* * *сущ.общ. жулик, мошенник, обманщик, проходимец, путаник10 imbrogliòne
m мошеник, измамник.11 imbroglione
m.обманщик, плут, жулик, мошенник, очковтиратель12 imbroglione
cheat, crook13 imbroglione
m sahtekâr, dolandırıcı14 ha la faccia da imbroglione
15 vuoi proprio che te lo dica? il tuo amico è un imbroglione
vuoi proprio che te lo dica? il tuo amico è un imbroglioneI hate to say it, but your friend is a crook\→ volereDizionario Italiano-Inglese > vuoi proprio che te lo dica? il tuo amico è un imbroglione
16 faccia
f (pl -cce) face(risvolto, aspetto) facet( lato) sidefaccia tosta cheekfaccia a faccia face to facedi faccia a opposite, in front ofin faccia in the facegliel'ha detto in faccia he told him to his face* * *faccia s.f.1 face: faccia ossuta, tonda, pallida, abbronzata, gaunt, round, pale, tanned face; gli lavai la faccia, I washed his face; lo guardai in faccia, I looked him in the eye (o full in the face); ti si legge in faccia che sei stanco, I can tell by your face you are tired; mi tirò un libro in faccia, he threw a book in my face; guardare in faccia qlcu., to look s.o. in the face; non potrò più guardarlo in faccia, I'll never be able to look him in the face again; sputare in faccia a qlcu., to spit in s.o.'s face2 ( sembiante, aspetto, espressione) look, expression, appearance: faccia addolorata, sofferente, sorrowful expression; la sua faccia si irrigidì, his expression (o look o countenance) hardened; faccia aperta, simpatica, open, pleasant face (o open expression); che faccia! che cosa ti è successo?, how pale you look! what's up?; cambiò faccia quando lo vide, ( si rabbuiò) her face fell when she saw him, ( si illuminò) her face lit up when she saw him; da quando l'ho visto l'ultima volta ha cambiato faccia, he has changed since I saw him last; ha una faccia da mascalzone, he looks like a rascal; hai la faccia di uno che ha dormito male, you look as if you slept badly; hai una bella faccia questa mattina, you look good this morning; hai una brutta faccia, you don't look up to the mark (o you don't look very fit) // quest'auto ha cambiato faccia, ( sembra nuova) this car looks new // fece una faccia da ebete, his eyes took on a vacant look; fare delle facce, to make (o to pull) faces3 ( lato, superficie) face; side: la faccia della Luna, the face of the Moon; la faccia di un edificio, the front (o façade) of a building; le due facce di una moneta, the two faces of a coin; scrivete sulla faccia sinistra del foglio, write on the left side of the page // (mat.) le facce di un cubo, the faces (o sides) of a cube // (mecc.) un dado a sei facce, a six-paned nut // (miner.) le facce di un cristallo, the faces of a crystal // l'altra faccia della luna, (fig.) the other side of the question // è il più grosso imbroglione che sia mai esistito sulla faccia della terra, he is the biggest cheat that ever existed under the sun4 (fig.) ( aspetto) aspect: esaminiamo ora l'altra faccia del problema, let's go into the other aspect of the problem; è una questione che sembra avere molte facce, it's a problem that seams to have many different aspects.◆ FRASEOLOGIA: faccia in su, in giù, face up, face down // faccia a faccia, ( confronto) face to face confrontation; erano faccia a faccia, they were face to face (o they were facing each other); mettere due testimoni faccia a faccia, to confront two witnesses // di faccia a, in front of (o opposite): il monumento di faccia al municipio, the monument in front of the town hall; la sua casa è di faccia alla chiesa, his house is opposite the church; la casa di faccia, the house opposite; visto di faccia, seen from the front // che faccia ( tosta)!, what cheek (o what a nerve)!; chi ebbe la faccia ( tosta) di negarlo?, who had the face (o the cheek o the impudence) to deny it?; hai una bella faccia di bronzo!, you've got a nerve!; una faccia da schiaffi, a cheeky face // persona a due facce, two-faced person (o double dealer) // glielo dirò in faccia, I'll tell him so to his face (o I'll tell him straight) // mi risero in faccia, they laughed in my face // dire qlco. in faccia al mondo, to say sthg. in public (o publicly) // fare la faccia lunga, to pull a long face // fare qlco. alla faccia di qlcu., to do sthg. in spite of s.o.; alla faccia!, so much for you! (o good for you!): ''Vado in vacanza per un mese'' ''Alla faccia!'', ''I'm taking a month's holiday'' ''Good God!''; alla faccia della dieta, mangerò anche il dolce!, I'll have some cake too, and so much for my diet! // farsi la faccia, ( truccarsi) to make up // non guardare in faccia a nessuno, to put number one first, ( dire ciò che si pensa) to say what one thinks // perdere la faccia, to lose face; salvare la faccia, to save one's face.* * *1) (viso) faceguardare in faccia qcn. — to look sb. in the face
avere una brutta faccia, una faccia stanca — (aspetto) to look a bit off colour, tired
3) (superficie) face4) (lato) face, side (anche fig.)le -ce di una medaglia, moneta — the sides of a medal, coin
l'altra faccia della luna — the hidden face o dark side of the moon
l'altra faccia di qcs. — the other side of sth
••di o in faccia a opposite, in front of; guardare la morte in faccia to face up death; alla faccia! good God! alla faccia dell'uguaglianza! so much for equality! fare qcs. alla faccia di to do sth. in the teeth of; cambiare faccia to change expression; avere la faccia di fare qcs. to be cheeky enough to do sth.; fare le -ce to pull o make a face, to sulk; fare la o una faccia lunga to pull a long face; gettare in faccia a qcn. to throw at sb. [oggetto, sfida]; perdere, salvare la faccia to lose, save face; guardare in faccia la realtà to face reality; non guardare in faccia nessuno to go ahead o to do what one wants regardless of anyone else; dire qcs. in faccia a qcn. to tell sth. to sb.'s face; a faccia in giù, in su face up, down; ridere in faccia a qcn. to laugh in sb.'s face; gli sta scritto in faccia it's written all over his face; essere o avere una (bella) faccia tosta to be cheeky, to have nerve; avere la faccia di bronzo to be as bold as brass; avere una faccia da schiaffi — to be cheeky
* * *facciapl. -ce /'fatt∫a, t∫e/ ⇒ 4sostantivo f.1 (viso) face; guardare in faccia qcn. to look sb. in the face; non ho potuto vederlo in faccia I couldn't see him from the front; avere una brutta faccia, una faccia stanca (aspetto) to look a bit off colour, tired2 fig. (persona) face; (espressione) look, expression, face; vedere -ce nuove to see new faces; non fare quella faccia! don't look like that! ha fatto una faccia strana quando mi ha visto he made a face when he saw me; ha la faccia da imbroglione he looks like a trickster; fare una faccia offesa to have a hurt expression3 (superficie) face; sulla faccia della terra on the face of the earth4 (lato) face, side (anche fig.); le -ce di una medaglia, moneta the sides of a medal, coin; solido a otto -ce eight-faced solid; l'altra faccia della luna the hidden face o dark side of the moon; l'altra faccia di qcs. the other side of sth.di o in faccia a opposite, in front of; guardare la morte in faccia to face up death; alla faccia! good God! alla faccia dell'uguaglianza! so much for equality! fare qcs. alla faccia di to do sth. in the teeth of; cambiare faccia to change expression; avere la faccia di fare qcs. to be cheeky enough to do sth.; fare le -ce to pull o make a face, to sulk; fare la o una faccia lunga to pull a long face; gettare in faccia a qcn. to throw at sb. [oggetto, sfida]; perdere, salvare la faccia to lose, save face; guardare in faccia la realtà to face reality; non guardare in faccia nessuno to go ahead o to do what one wants regardless of anyone else; dire qcs. in faccia a qcn. to tell sth. to sb.'s face; a faccia in giù, in su face up, down; ridere in faccia a qcn. to laugh in sb.'s face; gli sta scritto in faccia it's written all over his face; essere o avere una (bella) faccia tosta to be cheeky, to have nerve; avere la faccia di bronzo to be as bold as brass; avere una faccia da schiaffi to be cheeky.17 плут
м.imbroglione, truffatore, impostore; birba (мошенник, лукавец) тж. шутл.; ciurmatore уст.18 birbante
m rascal* * *birbante s.m.1 scoundrel, rogue; (sl.) rotter2 ( monello) rascal: ah, birbante, ti ho preso!, I've caught you, you little rogue!* * *[bir'bante]sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (imbroglione) rogue, scoundrel2) (briccone) rascal, scamp* * *birbante/bir'bante/m. e f.1 (imbroglione) rogue, scoundrel2 (briccone) rascal, scamp; sei proprio un birbante! you naughty boy!19 ciarlatano
m charlatan* * *ciarlatano s.m.1 mountebank, charlatan (anche fig.); quack, quacksalver: quel medico è un ciarlatano!, that doctor is a quack!2 (estens.) fraud, humbug, impostor.* * *[tʃarla'tano]sostantivo maschile1) (imbroglione) charlatan2) (falso medico) quack* * *ciarlatano/t∫arla'tano/sostantivo m.1 (imbroglione) charlatan2 (falso medico) quack.20 miserabile
wretched, miserable* * *miserabile agg.1 miserable, wretched; unfortunate: vivere una vita miserabile, to lead a miserable (o wretched) life; un quartiere miserabile, a poverty-stricken quarter; si trova in una condizione miserabile, he is in a miserable (o sorry) plight2 (scarso) poor, scanty; paltry, measly: guadagno miserabile, scanty (o poor) profit; un salario miserabile, a paltry (o measly) wage3 (moralmente spregevole) despicable, mean: ha commesso un'a-zione miserabile, he did a despicable (o mean) thing // per una miserabile moneta, for a measly (o paltry) coin◆ s.m. e f. (persona miserabile) poor wretch: una banda di miserabili, a bunch of unfortunate wretches.* * *[mize'rabile]1. agg1) (pietoso: vita, condizioni) miserable, wretched, pitiful, (persona) pitiful, wretched2) (povero) poor, destitute, poverty-strickenuna somma miserabile — a miserable o paltry sum of money
3) (spregevole: azione, persona) mean, wretched2. sm/f(persona spregevole) wretch* * *[mize'rabile] 1.1) (miserevole) [condizioni, stato] wretched, abject, sorry; [ esistenza] miserablevestito in modo miserabile — meanly o poorly dressed
2) spreg. (spregevole) [traditore, imbroglione] despicable, mean2.sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (indigente) wretch, pauper2) spreg. (persona disprezzabile) despicable person, scoundrel* * *miserabile/mize'rabile/1 (miserevole) [ condizioni, stato] wretched, abject, sorry; [ esistenza] miserable; vestito in modo miserabile meanly o poorly dressed2 spreg. (spregevole) [ traditore, imbroglione] despicable, meanII m. e f.1 (indigente) wretch, pauper2 spreg. (persona disprezzabile) despicable person, scoundrel.См. также в других словарях:
imbroglione — /imbro ʎone/ s.m. [der. di imbrogliare ] (f. a ). [chi ha l abitudine di imbrogliare] ▶◀ (gerg.) bidonista, ciarlatano, furfante, impostore, lestofante, truffatore … Enciclopedia Italiana
imbroglione — im·bro·gliò·ne agg., s.m. CO che, chi imbroglia, raggira, truffa gli altri: quest imbroglione mi ha venduto delle mele marce, è un commerciante imbroglione Sinonimi: filibustiere, furfante, lestofante, mariolo. {{line}} {{/line}} DATA: 1585 … Dizionario italiano
imbroglione — {{hw}}{{imbroglione}}{{/hw}}s. m. (f. a ) ; anche agg. Detto di chi abitualmente imbroglia gli altri; SIN. Impostore, truffatore … Enciclopedia di italiano
imbroglione — pl.m. imbroglioni sing.f. imbrogliona … Dizionario dei sinonimi e contrari
imbroglione — s. m.; anche agg. frodatore, lestofante, gabbamondo, impostore, intrigante, armeggione, mestatore, truffatore, avventuriero, venditore di fumo, lazzarone, traditore, bugiardo, baro, bluffatore, ciarlatano, mistificatore, pataccaro (pop.),… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
'mbrìgghiàn — imbroglione, truffatore … Dizionario Materano
Füfignon — imbroglione … Mini Vocabolario milanese italiano
Gabuladur — imbroglione … Mini Vocabolario milanese italiano
Imbrujun — imbroglione … Mini Vocabolario milanese italiano
abbindolatore — ab·bin·do·la·tó·re s.m. BU chi abbindola, imbroglione Sinonimi: imbroglione, ingannatore. {{line}} {{/line}} DATA: 1855 … Dizionario italiano
baro — bà·ro s.m. CO chi bara al gioco, spec. d azzardo | estens., truffatore, imbroglione | anche agg.: destino cinico e baro, crudele, avverso Sinonimi: imbroglione, truffatore. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1449. ETIMO: etim. incerta, forse connesso… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский