-
41 инок
м.monaco, frate -
42 монах
м.monaco, frateпостричься в монахи — farsi monaco; vestire il saio книжн.жить монахом — far vita da monaci / eremita -
43 чернец
м. уст.monaco, frate -
44 cercatore
cercatóre m 1) искатель, собиратель cercatore di libri rari -- собиратель редких книг cercatore di nuovi mondi -- первооткрыватель cercatore di scandali -- скандалист, задира frate cercatore -- нищенствующий монах 2) искатель, селектор( в телефонной связи) 3) t.sp пеленгатор 4) старатель; разведчик полезных ископаемых 5) foto видоискатель, визир -
45 fra
fra I prep употр перед словами, которые не начинаются на f из соображений благозвучия: 1) при обознач места (где?) между (+ S), среди (+ G); от (+ G)... до (+ G); в (+ P) stare fra la porta e la finestra -- находиться между дверью и окном trovarsi fra gli amici -- быть среди друзей la distanza fra la città e il fiume -- расстояние между городом и рекой <от города до реки> 2) при обознач времени (когда? -- тк в значении будущего) через (+ A), в течение (+ G); часто перев нареч или наречным выражением fra due giorni -- через два дня fra mezz'ora -- через полчаса fra poco-- через какое-то время, вскоре 3) при указ на взаимоотношения между людьми (при местоим часто с предлогом di); перев различно, часто предлогом между (+ S) l'amicizia fra i popoli -- дружба между народами, дружба народов si aiutano fra (di) loro -- они помогают друг другу fra me e te -- между нами fra sé e sé -- про себя... ho pensato fra me e me --... подумал я про себя 4) при обознач образа действия или состояния между (+ S), среди (+ G), сквозь (+ A); в (+ P) vivere fra i libri -- жить среди книг stare fra il sì e il no -- колебаться между положительным и отрицательным ответом parlare fra i denti -- говорить сквозь зубы stare fra il sonno e la veglia -- быть в полусне <в полудреме> 5) при обознач выбора, сравнения от (+ G)... до (+ G); из (+ G) fra lui e te ci corre -- ему до тебя далеко fra due mali scegli il minore -- из двух зол выбирай меньшее 6) при обознач приблизительного количества около (+ G), приблизительно (+ N), от (+ G)... до (+ G) aveva fra i dieci e gli undici anni -- ему было от десяти до одиннадцати лет <около десяти--одиннадцати лет> 7) при обознач части или распределения, разделения среди, из (+ G), на (+ A) uno fra molti -- один из многих due fra mille -- двое на тысячу fra tanta gente non conoscevo nessuno -- среди стольких людей я никого не знал 8) при обознач причины из-за (+ G); среди (+ G); перев различно, часто деепричастными оборотами fra una bevuta e una parlata abbiamo trascorso la serata -- за выпивкой и разговором мы скоротали вечер fra tanto lavoro non ho mai un minuto libero -- у меня столько работы, что нет ни минуты свободного времени 9) обозначает множество, сумму: fra tutti saremo un centinaio -- вместе нас будет около сотни 10) lett o obs при глаголах, выражающих движение( с предлогом di): di fra -- из-под (+ G) esci di fra i piedi -- не путайся под ногами un ruscello spicciava di fra i sassi -- ручеек бил из-под камней fra II m (усеченное frate; употр перед именами монахов, начинающимися с согласных) брат -
46 laico
làico (pl -ci) 1. agg светский, гражданский; мирской scuola laica -- светская школа( освобожденная от влияния церкви) frate laico -- прислужник( в монастыре), послушник 2. m 1) мирянин 2) послушник 3) ant профан -
47 zoccolante
zoccolante 1. agg носящий цокколо <сабо> frate zoccolante -- францисканский монах 2. m францисканский монах -
48 cercatore
cercatóre m 1) искатель, собиратель cercatore di libri rari — собиратель редких книг cercatore di nuovi mondi — первооткрыватель cercatore di scandali — скандалист, задира frate cercatore — нищенствующий монах 2) искатель, селектор ( в телефонной связи) 3) t.sp пеленгатор 4) старатель; разведчик полезных ископаемых 5) foto видоискатель, визир -
49 fra
fra I prep употр перед словами, которые не начинаются на f из соображений благозвучия: 1) при обознач места (где?) между (+ S), среди (+ G); от (+ G) … до (+ G); в (+ P) stare fra la porta e la finestra — находиться между дверью и окном trovarsi fra gli amici — быть среди друзей la distanza fra la città e il fiume — расстояние между городом и рекой <от города до реки> 2) при обознач времени ( когда? — тк в значении будущего) через (+ A), в течение (+ G); часто перев нареч или наречным выражением fra due giorni — через два дня fra mezz'ora — через полчаса fra poco -
50 laico
làico (pl - ci) 1. agg светский, гражданский; мирской scuola laica — светская школа ( освобождённая от влияния церкви) frate laico — прислужник ( в монастыре), послушник 2. m 1) мирянин 2) послушник 3) ant профан -
51 zoccolante
zoccolante 1. agg носящий цокколо <сабо> frate zoccolante — францисканский монах 2. m францисканский монах -
52 cappuccino
I 1. м.••2. II м.* * *сущ.1) общ. капучино, капуцин (монах), каппуччино (кофе с молоком или сливками)2) зоол. капуцин (обезьяна)3) разг. крепкий кофе с молоком -
53 fra'
предл.общ. (усечённое frate; употр. перед именами монахов, начинающимися с согласных) брат -
54 francescano
1. 2. м.* * *прил.общ. от францисканец, францисканский -
55 secolo
м.1) век, столетие2) время, эпоха, век3) (наш) век4) мир, мирская жизньfrate Antonio al secolo Paolo Bianchi — монах Антоний, в миру Паоло Бьянки
* * *сущ.общ. время, век, времена, столетие -
56 abito
m dressda uomo suitabito da sera evening dress* * *abito s.m.1 ( da uomo) suit; ( da donna) dress, frock; pl. ( indumenti) clothes: abiti fatti, ready-made (o off-the-peg) clothes; abiti su misura, clothes made to measure; abiti usati ( smessi), hand-me-downs; abiti donati ( in beneficenza), handouts; abiti da lutto, mourning clothes; abito da cerimonia, formal dress; abito da sera, evening dress; abito a coda ( di rondine), tailcoat; abiti da lavoro, working clothes; taglio d'abito, dress-length ( da donna), suit-length ( da uomo); l'abito di Mary non le va molto bene, Mary's dress doesn't fit her very well; quest'abito ti sta malissimo, this frock doesn't suit you at all; farsi fare un abito, to have a suit (o a dress) made2 ( di sacerdote) cassock; ( di frate, suora) habit: vestire l'abito, to don the religious habit // l'abito non fa il monaco, (prov.) it is not the cowl that makes the monk4 (zool., bot.) habit5 (med.) habit.* * *['abito] 1.sostantivo maschile1) (indumento) piece of clothing; (da donna) dress; (da uomo) suitcambiarsi d'abito — to change one's clothes, to get changed
"è richiesto l'abito scuro" — "black tie", "formal dress is required"
2) (di monaco, suora) habit; (di sacerdote) cassock2.abito da cerimonia — ceremonial o full o formal dress; (da uomo) dress suit
abito civile — (di soldato) civilian clothes; (di poliziotto) plain clothes
abito lungo — evening dress, gown
abito da sera — evening dress; (da donna) gown; (da uomo) dress suit
abito da sposa — wedding dress o gown
- i da donna — women's wear, ladies' clothes
••prendere l'abito — to take the cloth o the habit
••l'abito non fa il monaco — prov. you can't judge a book by its cover
Note:v. la voce 2.vestito* * *abito/'abito/v. la voce 2. vestito ⇒ 35I sostantivo m.1 (indumento) piece of clothing; (da donna) dress; (da uomo) suit; cambiarsi d'abito to change one's clothes, to get changed; "è richiesto l'abito scuro" "black tie", "formal dress is required"2 (di monaco, suora) habit; (di sacerdote) cassockII abiti m.pl.(abbigliamento) clothing U, dress U; - i estivi summer clothesprendere l'abito to take the cloth o the habit; l'abito non fa il monaco prov. you can't judge a book by its cover\abito da cerimonia ceremonial o full o formal dress; (da uomo) dress suit; abito civile (di soldato) civilian clothes; (di poliziotto) plain clothes; abito lungo evening dress, gown; abito mentale habit of mind; abito da sera evening dress; (da donna) gown; (da uomo) dress suit; abito da sposa wedding dress o gown; abito talare cassock; - i borghesi → abito civile; - i da donna women's wear, ladies' clothes; - i da lavoro work(ing) clothes; - i da uomo menswear. -
57 cappa
f ( mantello) cloakdi cucina hoodcappa del camino cowl* * *cappa1 s.f.1 ( mantello) cloak; coat: una cappa di visone, a mink coat // romanzo di cappa e spada, (letter.) cloak-and-dagger novel // sotto una cappa di piombo, (fig.) under a mantle (o burden) of gloom2 ( mantello con cappuccio) hooded mantle3 ( di prete) cape; ( di frate) cowl // per un punto Martin perse la cappa, (prov.) for want of a nail the shoe was lost4 ( volta) vault; ( di camino) cowl; ( di cucina) hood: su per la cappa del camino, up the chimney; la cappa del cielo, (fig.) the vault of heaven5 (mar.) cope: alla cappa!, heave to!; vela di cappa, storm sail; essere alla cappa, to lie (o to heave) to.cappa2 → cappalunga.cappa3 s.f. letter K.* * *I ['kappa] sf1) (mantello) cloak, capefilm/romanzo di cappa e spada — swashbuckler
2) (del camino) hood, Industria chimneyII ['kappa] sm ó f inv(lettera) K, k* * *I ['kappa]sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile (lettera) k, KII ['kappa]sostantivo femminile1) (mantello) cape, cloak2) fig. (coltre) blanket, pall3) (di camino, cucina) hood* * *cappa1/'kappa/m. e f.inv.(lettera) k, K.————————cappa2/'kappa/sostantivo f.1 (mantello) cape, cloak2 fig. (coltre) blanket, pall3 (di camino, cucina) hood. -
58 cercatore
cercatore s.m.2 ( di telescopio) finder3 (rad.) detector◆ agg.: frate cercatore, mendicant friar.* * *[tʃerka'tore]1) searchercercatore d'oro — gold digger o prospector; (nei fiumi) gold washer
2) (cannocchiale) finder* * *cercatore/t∫erka'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/)2 (cannocchiale) finder. -
59 domenicano
◆ s.m. (eccl.) Dominican, Black Friar.* * *[domeni'kano]aggettivo e sostantivo maschile Dominican* * *domenicano/domeni'kano/agg. e m.Dominican. -
60 osservante
osservante agg.1 observant, observing: cittadino osservante della legge, law-abiding citizen; cattolico osservante, practising catholic* * *[osser'vante] 1.1) (rispettoso) observant2) (praticante) churchgoing2.sostantivo maschile e sostantivo femminile (praticante) churchgoer* * *osservante/osser'vante/1 (rispettoso) observant; osservante della legge law-abiding2 (praticante) churchgoing; cattolico osservante practising catholicII m. e f.(praticante) churchgoer.
См. также в других словарях:
frate — FRÁTE, fraţi, s.m. 1. Persoană de sex masculin considerată în raport cu altă persoană (indiferent de sex), născută din aceiaşi părinţi sau din acelaşi tată ori din aceeaşi mamă; frăţâne. ♢ Frate bun (sau adevărat, drept sau, reg., dulce) =… … Dicționar Român
frate (1) — {{hw}}{{frate (1)}{{/hw}}s. m. (troncato in fra , raro frà , o fra , davanti ai nomi propri comincianti con consonante) Religioso di un ordine monastico cattolico. (V. nota d uso ELISIONE e TRONCAMENTO) ETIMOLOGIA: dal lat. frater ‘fratello’.… … Enciclopedia di italiano
Frate — (ital., »Bruder«), Mönch; vgl. Fra … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Frate — (ital.), Mönch, Ordensbruder … Kleines Konversations-Lexikon
frate — (anche fra, frà o fra , nel sign. 2, se seguito da un nome proprio) s.m. [lat. frater fratello ]. 1. (ant., region.) a. [ciascuno dei figli nati dagli stessi genitori, nel rapporto dell uno con gli altri] ▶◀ [➨ fratello (1)]. b … Enciclopedia Italiana
frate — frà·te s.m. 1. LE fratello: lui uccise ancor similmente | allato al frate (Boccaccio) | compagno, amico: o dolce frate, che vuo tu ch io dica? (Dante) 2. AU membro di un ordine religioso, spec. mendicante, che ha fatto voto di castità, obbedienza … Dizionario italiano
Frate Bonizzi — Cesare Bonizzi Cesare Bonizzi Frère Cesare Bonizzi, 2008 Alias Frate Cesare Naissance … Wikipédia en Français
Frate Alberigo — La scène représentée par Jan van der Straet en 1537. Alberigo de Manfredi, dit Frate Alberigo[1] (... après 1300 ) est une personnalité italienne du XIIIe siècle. C est l un des personnag … Wikipédia en Français
Frate — Fra|te der; , ...ti <über it. frate aus lat. frater »Bruder«> Anrede u. Bez. ital. Klosterbrüder (meist vor vokalisch beginnenden Namen, z. B. Frate Elia, Frat Antonio) … Das große Fremdwörterbuch
Frate — Fra|te <o. Art.> [ital. frate < lat. frater = Bruder] (kath. Kirche): Anrede u. Bezeichnung italienischer Klosterbrüder (meist vor vokalisch beginnenden Namen): F. Elia … Universal-Lexikon
Frate — Fra|te <italienisch> (Ordensbruder; meist vor vokalisch beginnenden Namen, z. B. Frate Elia, Frat Antonio); vgl. Fra … Die deutsche Rechtschreibung