-
1 devaneo
devaneodevaneo [deβa'neo] -
2 devaneo
devaneo sustantivo masculino ( pasajero) fling
devaneo sustantivo masculino
1 fling, affair: estoy harta de sus devaneos, I'm fed up with his flings
2 idle pursuit: no te pierdas en devaneos, trabaja en algo útil, don't get caught up in idle pursuits - work on sthg useful -
3 devaneo
m.1 idle pursuit.2 time-wasting action, time-wasting pastime, idle pursuit.3 raving, frenzy.* * *1 (delirio) delirium, nonsense2 (pasatiempo vano) waste of time, frivolity3 (amorío) fling* * *SM1) (=fruslería) idle pursuit2) (=amorío) flirtation3) (Med) delirium* * *b) ( pasatiempo frívolo) idle pursuit* * *= flirtation, raving.Nota: Generalmente usado en plural.Ex. The article 'The flirtation that is paying off' describes the reasons for and the steps leading up to the decision to adopt a computerised information retrieval system = El artículo "El coqueteo que está dando resultados" describe las razones y los pasos que condujeron a la decisión de adoptar un sistema de recuperación de información automatizado.Ex. I knew all the ways to control lunatics, but she was strong in her ravings and knocked me cold more than once.----* devaneos = rantings and ravings, rantings.* * *b) ( pasatiempo frívolo) idle pursuit* * *= flirtation, raving.Nota: Generalmente usado en plural.Ex: The article 'The flirtation that is paying off' describes the reasons for and the steps leading up to the decision to adopt a computerised information retrieval system = El artículo "El coqueteo que está dando resultados" describe las razones y los pasos que condujeron a la decisión de adoptar un sistema de recuperación de información automatizado.
Ex: I knew all the ways to control lunatics, but she was strong in her ravings and knocked me cold more than once.* devaneos = rantings and ravings, rantings.* * *1 (amorío) affair; (pasajero) fling2 (pasatiempo frívolo) idle pursuitdéjate de devaneos stop wasting your time, stop dabbling in idle pursuits* * *
devaneo sustantivo masculino
( pasajero) fling
devaneo sustantivo masculino
1 fling, affair: estoy harta de sus devaneos, I'm fed up with his flings
2 idle pursuit: no te pierdas en devaneos, trabaja en algo útil, don't get caught up in idle pursuits - work on sthg useful
* * *devaneo nm1. [distracción] idle pursuit2. [amorío] affair;tener un devaneo con alguien to have an affair with sb;tuvo un devaneo de fin de semana con alguien he had a weekend fling with sb;en su juventud tuvo sus devaneos con la ultraderecha he flirted with the far right when he was young* * *m2:dejarse de devaneos stop wasting one’s time* * *devaneo nm1) : flirtation, fling2) : idle pursuit -
4 devaneo
-
5 devaneo
сущ.общ. бессмыслица, бесполезная трата времени, бред, вздор, увлечение (любовное) -
6 devaneo
m tb pl1) бесполе́зное, бесце́льное, пусто́е времяпрепровожде́ниеdevaneos con la política — чьи-л заи́грывания с поли́тикой
-
7 devaneo
• frenzy• idle pursuit• raving• time-wasting action• time-wasting pastime -
8 devaneo
m• blouznění• blábolení• zamilování• žvanění* * *m• maření času• neužitečné hloubání -
9 devaneo
m 1) бълнуване; 2) безсмислица, глупост; 3) безполезно губене на време; 4) увлечение ( любовно). -
10 devaneo
-
11 devaneo
enamoriscament -
12 txatxanaldi
devaneo, amorío pasajero -
13 flirtation
noun (act of flirting.) coqueteo, flirteotr[flɜː'teɪʃən]1 coqueteo, flirteoflirtation [.flər'teɪʃən] n: devaneo m, coqueteo mn.• amorcillo s.m.• amorío s.m.• blandura s.f.• camelo s.m.• coqueteo s.m.• coquetería s.f.• devaneo s.m.• flirteo s.m.flɜːr'teɪʃən, ˌflɜː'teɪʃəna) c ( relationship) flirt m, devaneo mafter a brief flirtation with politics — tras un breve coqueteo or devaneo con la política
b) u ( coquetry) flirteo m, coqueteo m[flɜː'teɪʃǝn]N flirteo m, coqueteo m* * *[flɜːr'teɪʃən, ˌflɜː'teɪʃən]a) c ( relationship) flirt m, devaneo mafter a brief flirtation with politics — tras un breve coqueteo or devaneo con la política
b) u ( coquetry) flirteo m, coqueteo m -
14 dalliance
-
15 madness
noun locuramadness n locuratr['mædnəs]1 (insanity) locura, demencia2 (foolishness) locura■ it's sheer madness! ¡es una locura!, ¡es de locos!madness ['mædnəs] n: locura f, demencia fn.• demencia s.f.• devaneo s.m.• enloquecimiento s.m.• furia s.f.• locura s.f.• rabia s.f.'mædnəs, 'mædnɪsmass noun locura f, demencia f['mædnɪs]N1) (=mental illness) locura f, demencia f2) (=foolishness) locura fit's madness! — ¡es una locura!
* * *['mædnəs, 'mædnɪs]mass noun locura f, demencia f -
16 nonsense
'nons'ns, ]( American) -sens(foolishness; foolish words, actions etc; something that is ridiculous: He's talking nonsense; The whole book is a lot of nonsense; What nonsense!) tontería, disparate, bobadanonsense n tonterías / chorradas / disparatestr['nɒnsəns]1 tonterías nombre femenino plural■ don't talk nonsense! ¡no digas tonterías!nonsense ['nɑn.sɛnts, 'nɑntsənts] n: tonterías fpl, disparates mpln.• adefesio s.m.• delirio s.m.• desatino s.m.• devaneo s.m.• dislate s.m.• disparate s.m.• gazafatón s.m.• memez s.f.• pamema s.f.• pamplina s.f.• sandez s.f.• tontería s.f.• vaciedad s.f.'nɑːnsens, 'nɒnsənsmass noun1) ( rubbish) tonterías fpl, estupideces fplto talk nonsense — decir* tonterías or estupideces or disparates
that's absolute nonsense — eso es una tontería or una estupidez
what's all this nonsense about you not coming to the party? — ¿qué tonterías son ésas de que no vienes a la fiesta?
to make (a) nonsense of something — hacer* que algo resulte absurdo; (as interj)
nonsense! — tonterías! or qué ridículo!
2) ( bad behavior) tonterías fpl['nɒnsǝns]1.(what) nonsense! — ¡tonterías!, ¡qué tontería!
but that's nonsense! — ¡eso es absurdo!, ¡eso es ridículo!
it is nonsense to say that... — es absurdo or ridículo decir que...
•
I've never heard such nonsense! — ¡vaya (una) tontería!, ¡jamás oí (una) tontería igual!•
to make (a) nonsense of — [+ claim, system, law] quitar sentido a; [+ pledge] convertir en papel mojado•
a piece of nonsense — una tontería•
I'll stand no nonsense from you!, I won't take any nonsense from you! — ¡no voy a tolerar tus tonterías!•
to talk nonsense — decir tonterías or disparates•
stop this nonsense! — ¡ya vale de tonterías!2.CPDnonsense verse N — disparates mpl (en verso), versos mpl disparatados
* * *['nɑːnsens, 'nɒnsəns]mass noun1) ( rubbish) tonterías fpl, estupideces fplto talk nonsense — decir* tonterías or estupideces or disparates
that's absolute nonsense — eso es una tontería or una estupidez
what's all this nonsense about you not coming to the party? — ¿qué tonterías son ésas de que no vienes a la fiesta?
to make (a) nonsense of something — hacer* que algo resulte absurdo; (as interj)
nonsense! — tonterías! or qué ridículo!
2) ( bad behavior) tonterías fpl -
17 raving
(so mad as to be raving.) delirantetr['reɪvɪŋ]1 de atar1 desvaríos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLraving mad loco,-a de ataradj.• delirante adj.• desvariado, -a adj.• rematado, -a adj.n.• delirio s.m.• desvarío s.m.• devaneo s.m.
I 'reɪvɪŋadjective (colloq) (before n, as intensifier)he's a raving lunatic — está loco de atar (fam); (as adv)
he's raving mad — está como una cabra (fam)
II
mass & count noun (often pl) desvarío m, delirio m['reɪvɪŋ]1.ADJ2.ADVyou must be raving mad! — ¡tú estás loco de atar!
* * *
I ['reɪvɪŋ]adjective (colloq) (before n, as intensifier)he's a raving lunatic — está loco de atar (fam); (as adv)
he's raving mad — está como una cabra (fam)
II
mass & count noun (often pl) desvarío m, delirio m -
18 amorío
m.love affair, affair, adventure, romance.* * *1 love affair, fling* * *noun m.love affair, romance* * *SM (tb: amoríos) love affair, romance* * *masculino love affairfue un amorío sin importancia — it was just a brief affair o (colloq) fling
* * *----* amoríos = love affair.* * *masculino love affairfue un amorío sin importancia — it was just a brief affair o (colloq) fling
* * ** amoríos = love affair.* * *love affairuna vida de escándalos y amoríos a life full of scandal and love affairsfue un amorío sin importancia it was just a brief affair o ( colloq) fling* * *
amorío sustantivo masculino
love affair
amorío sustantivo masculino love affair, flirtation
' amorío' also found in these entries:
Spanish:
enredo
- devaneo
- lío
* * *amorío nmlove affair;tuvo que dimitir al conocerse su amoríos con su secretaria he had to resign when people found out about his affair with his secretary* * *m affair* * *amorío nm: love affair, fling -
19 frívolo
adj.1 frivolous, featherbrained, light-minded, flighty.2 trivial, trifling.m.frivolous person, trifler.* * *► adjetivo1 frivolous* * *(f. - frívola)adj.* * *ADJ frivolous* * *- la adjetivo frivolous* * *= airy [airier -comp., airiest -sup.], frivolous, flighty [flightier -comp., flightiest -sup.], airheaded, airhead, dits, ditz, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].Nota: También escrito ditzy.Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.Ex. No distinction is drawn between the citation of a document for serious academic purposes, and the citation for frivolous reasons.Ex. 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex. Some people like airheads with fake boobs.Ex. But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.Ex. She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.Ex. She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.Ex. If there is a stereo type for ditsy blondes she really has gone out of her way to fit it perfectly.* * *- la adjetivo frivolous* * *= airy [airier -comp., airiest -sup.], frivolous, flighty [flightier -comp., flightiest -sup.], airheaded, airhead, dits, ditz, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].Nota: También escrito ditzy.Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
Ex: No distinction is drawn between the citation of a document for serious academic purposes, and the citation for frivolous reasons.Ex: 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex: Some people like airheads with fake boobs.Ex: But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.Ex: If there is a stereo type for ditsy blondes she really has gone out of her way to fit it perfectly.* * *frívolo -la(superficial) frivolous; (ligero) light-hearted, frivolousun comentario frívolo a flippant o frivolous remark* * *
frívolo◊ -la adjetivo
frivolous
frívolo,-a adjetivo frivolous
' frívolo' also found in these entries:
Spanish:
frívola
- salón
- devaneo
- superficial
- vacío
English:
flighty
- flippant
- frivolous
- idle
* * *frívolo, -a adj1. [superficial] frivolous2. [despreocupado] flippant* * *adj frivolous* * *frívolo, -la adj: frivolous♦ frívolamente adv -
20 hartá
f., (m. - harto)* * *----* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.* * ** gustar una hartá = love + Nombre + to bits.* * *
Del verbo hartar: ( conjugate hartar)
harta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
harta
hartar
hartar ( conjugate hartar) verbo transitivo
1 (cansar, fastidiar):
2 (fam) ( llenar): nos hartaban a or de sopa they fed us on nothing but soup;
hartarse verbo pronominal
1 (cansarse, aburrirse) to get fed up;
hartase de algo/algn to get tired o sick of sth/sb, get fed up with sth/sb;
hartase de hacer algo to get tired o sick of doing sth, get fed up with doing sth
2 ( llenarse): hartase (de algo) to gorge oneself (on sth), to stuff oneself (with sth) (colloq)
harto,-a
I adjetivo
1 (de comida) full
2 (hastiado, aburrido) fed up: ¡me tiene harto!, I'm fed up with him!
estoy harto de decírtelo, I'm fed up with telling you
II adv frml (muy) very: es harto difícil que ganemos, it's going to be hard for us to win
hartar verbo transitivo
1 (molestar, cansar) to annoy: la escuché hasta que me hartó con tanto reproche, I listened to her until I got sick of hearing so much criticism
2 (saciar) to satiate
3 (dar en abundancia) to overwhelm [de, with]: me hartaron de comida, they made me eat too much
' harta' also found in these entries:
Spanish:
devaneo
- forcejear
- hartarse
- harto
- lamentación
- lo
- ya
English:
male
См. также в других словарях:
devaneo — sustantivo masculino 1. Relación profesional o amorosa superficial, que no llega a concretarse: He tenido mis devaneos con otras empresas, pero me quedo en ésta. Está en la edad de los devaneos, pero no tiene novia formal. El portavoz sindical ha … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
devaneo — (De devanear). 1. m. Delirio, desatino, desconcierto. 2. Distracción o pasatiempo vano o reprensible. 3. Amorío pasajero … Diccionario de la lengua española
devaneo — ► sustantivo masculino 1 Acción de delirar o de decir disparates. 2 Pasatiempo o acción con la que una persona se distrae y pierde el tiempo: ■ déjate de devaneos y ponte a trabajar. 3 Relación amorosa superficial y pasajera: ■ entre tanto… … Enciclopedia Universal
devaneo — {{#}}{{LM D13256}}{{〓}} {{SynD13564}} {{[}}devaneo{{]}} ‹de·va·ne·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} Relación superficial y pasajera, especialmente si es amorosa: • Déjate de devaneos y plantéate empezar una relación seria.{{○}} {{#}}{{LM SynD13564}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
devaneo — sustantivo masculino 1) delirio, desatino. 2) distracción, pasatiempo*. 3) amorío* (coloquial), lío, enredo. * * * Sinónimos: ■ delirio, desatino … Diccionario de sinónimos y antónimos
devaneo — m. Delirio, desatino. Distracción, pasatiempo vano. Amorío pasajero … Diccionario Castellano
quillotro — (de «aquello otro») 1 m. Se nombraba con ella cualquier cosa que no se acertaba a nombrar de otra manera, a la que se aludía jocosamente, o cuyo verdadero nombre se eludía; entre otros casos, en las acepciones siguientes. ⇒ Aquello, *expresión… … Enciclopedia Universal
amorío — sustantivo masculino coloquial lío, devaneo, enredo, ligue. * * * Sinónimos: ■ devaneo, flirteo, romance, aventura, rollo, lío … Diccionario de sinónimos y antónimos
pasatiempo — sustantivo masculino entretenimiento, diversión, solaz, distracción, divertimiento*, devaneo, afición, juego*. Devaneo es el pasatiempo vano y reprensible en que se pierde el tiempo. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
Edgar Allan Poe — Copia … Wikipedia Español
Ana Karenina — Saltar a navegación, búsqueda La actriz Alla Tarásova en el papel de Ana Karénina, en una adaptación para la escena (1937). Ana Karenina (ruso: Анна Каренина, Anna Karénina) es una novela del escritor ruso Liev Tolstói publicada por primera vez… … Wikipedia Español