-
21 estar decidido a
(v.) = be determined to, be of a mind to, be intent on, be all set toEx. Native Americans are determined not only to remain in control of their art but also to have a say in how it is interpreted.Ex. I don't think the Council on Library Resources is of any mind to go shelling out money for ten years the way it did before.Ex. The Chinese government is intent on stifling debate in the country's blogosphere by restricting the activities of bloggers and preventing discussion of sensitive topics.Ex. With that in mind, both girls were all set to go to Mindoro but the circumstances made it extra difficult for them to reach their destination.* * *(v.) = be determined to, be of a mind to, be intent on, be all set toEx: Native Americans are determined not only to remain in control of their art but also to have a say in how it is interpreted.
Ex: I don't think the Council on Library Resources is of any mind to go shelling out money for ten years the way it did before.Ex: The Chinese government is intent on stifling debate in the country's blogosphere by restricting the activities of bloggers and preventing discussion of sensitive topics.Ex: With that in mind, both girls were all set to go to Mindoro but the circumstances made it extra difficult for them to reach their destination. -
22 férreo
adj.1 unbending, persistent, iron, persevering.2 iron-handed, iron-fisted, iron-hand.3 ferrous.4 railway.* * *► adjetivo1 ferreous* * *ADJ1) (=de hierro) iron antes de s ; (Quím) ferrous2) (Ferro) rail antes de svía férrea — railway track o line, railroad (EEUU)
3) (=tenaz) [acoso] fierce, determined; [cerco, marcaje] very close, tight4) (=estricto) [disciplina, control, embargo] strict, tight; [horario] strict, rigid; [secreto] strict; [silencio] steely* * *- rrea adjetivo1) < voluntad> iron (before n); < determinación> steely; <disciplina/horario> strict; < oposición> fierce, determined2) ( de hierro) iron (before n)* * *= iron, iron, unswerving.Ex. The casting-box for flong moulds was a flat iron case like a portfolio with one hinged lid.Ex. The casting-box for flong moulds was a flat iron case like a portfolio with one hinged lid.Ex. His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.----* amante de la disciplina férrea = strict disciplinarian.* partidario de la disciplina férrea = strict disciplinarian.* voluntad férrea = iron will, will of iron.* * *- rrea adjetivo1) < voluntad> iron (before n); < determinación> steely; <disciplina/horario> strict; < oposición> fierce, determined2) ( de hierro) iron (before n)* * *= iron, iron, unswerving.Ex: The casting-box for flong moulds was a flat iron case like a portfolio with one hinged lid.
Ex: The casting-box for flong moulds was a flat iron case like a portfolio with one hinged lid.Ex: His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.* amante de la disciplina férrea = strict disciplinarian.* partidario de la disciplina férrea = strict disciplinarian.* voluntad férrea = iron will, will of iron.* * *A1 ‹voluntad› iron ( before n); ‹determinación› steely; ‹disciplina› strict2 ‹horario› strict, rigid; ‹oposición› fierce, determined; ‹marcaje› tight, very close* * *
férreo,-a adjetivo
1 (fuerte, indoblegable) iron: tiene una voluntad férrea, she has an iron will
2 (relativo al hierro) ferrous
metal no férreo, non-ferrous metal
3 Ferroc rail
vía férrea, railway
' férreo' also found in these entries:
Spanish:
férrea
English:
iron
- steely
- stiff
- unwavering
* * *férreo, -a adj1. [de hierro] iron;una estructura férrea an iron structure;la vía férrea the railway line, US the railroad track2. [firme] [disciplina, voluntad] iron;ejercen un férreo control sobre sus hijos they are very strict with their children;la sometieron a un férreo marcaje they marked her very tightly* * *adj1 tb figiron atr2 del ferrocarril rail atr* * *1) : iron2) : strong, steelyuna voluntad férrea: an iron will3) : strict, severe4)vía férrea : railroad track* * *férreo adj1. (del hierro) iron2. (duro, tenaz) iron / strict -
23 guiado por intereses propios
(adj.) = interest-determinedEx. The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.* * *(adj.) = interest-determinedEx: The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.
-
24 proponer
v.1 to propose, to suggest.propongo ir al cine I suggest going to the cinemaMaría propuso su casa para la fiesta Mary proposed her house for the shindig.2 to offer, to propose.María propuso su casa para la fiesta Mary proposed her house for the shindig.Le propuse a María buscar la solución I offered Mary to search for the solution3 to propose to.* * *1 (persona, plan) to propose1 to intend* * *verbto propose, suggest* * *( pp propuesto)1. VT1) (=sugerir) [+ idea, proyecto] to suggest, propose; [+ candidato] to propose, put forward; [+ brindis, moción de censura] to propose; [+ teoría] to put forward, propound frmhemos propuesto la creación de un centro de acogida — we have suggested o proposed the setting up of a reception centre
el plan propuesto por el sindicato — the plan put forward o suggested o proposed by the union
no creo que la solución sea esa, como parece que algunos proponéis — I do not believe that is the solution, as some of you seem to suggest
la cifra de ventas propuesta asciende a un millón de libras — the sales target comes to one million pounds
te voy a proponer un trato — I'll make you a deal o a proposition
•
proponer a algn hacer algo — to suggest to sb that they should do sthfue ella quien me propuso hacer ese papel — it was her who suggested (to me) that I should play this part
propongo que la reunión se aplace hasta mañana — I suggest o propose that the meeting be postponed till tomorrow, I suggest we put the meeting off till tomorrow
2) (=recomendar)lo han propuesto para el cargo de secretario — they have nominated him for secretary, they have proposed him as secretary
he sido propuesta para la beca de investigación — I've been nominated o proposed for the research scholarship
la película ha sido propuesta como candidata para los Oscars — the film has been nominated for an Oscar
3) (=plantear) [+ problema] [gen] to pose; (Mat) to set2.See:* * *1.verbo transitivoa) < idea> to propose, suggestb) < persona> ( para cargo) to put forward, nominate; ( para premio) to nominatec) < moción> to proposed) < teoría> to propound2.proponerse v proncuando se propone algo, lo consigue — when he sets out to do something, he invariably achieves it
se proponen alcanzar la cima — their aim o goal is to reach the summit
me propuse decírselo — I made up my mind o I decided to tell her
* * *= argue, come up with, propose, propound, put forth, put forward, nominate, advance, bring forward.Ex. Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.Ex. The Research Libraries Group (RLG) and the Library of Congress are proposing a joint pilot project to investigate methods of allowing RLG direct online access to the MARC Master File.Ex. Few who were present will forget the now classic confrontation between Professor Lubetzky and Frederick Kilgour of OCLC, who propounded the perspective of new cataloging technology.Ex. Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.Ex. One of the key recommendations put forward in the programme was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's.Ex. Until 1979, Members of the European Parliament were nominated by their national parliaments but in June of that year the first elections by universal suffrage were held in each of the nine member states.Ex. The heading 'Sugar Cane: Harvesters' shows the citation order advanced by Coates.Ex. They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.----* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* proponer a discusión = moot.* proponer a un candidato = nominate + candidate.* proponer como principio = posit.* proponer matrimonio = pop + the question.* proponer medidas = propose + measures.* proponerse = put + Posesivo + mind to.* proponerse hacer = set out to + do.* proponerse + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.* proponer una moción = propose + motion.* proponer una oferta = propose + offer.* proponer una teoría = advance + theory.* proponer un plan = come up with + plan.* * *1.verbo transitivoa) < idea> to propose, suggestb) < persona> ( para cargo) to put forward, nominate; ( para premio) to nominatec) < moción> to proposed) < teoría> to propound2.proponerse v proncuando se propone algo, lo consigue — when he sets out to do something, he invariably achieves it
se proponen alcanzar la cima — their aim o goal is to reach the summit
me propuse decírselo — I made up my mind o I decided to tell her
* * *= argue, come up with, propose, propound, put forth, put forward, nominate, advance, bring forward.Ex: Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.
Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.Ex: The Research Libraries Group (RLG) and the Library of Congress are proposing a joint pilot project to investigate methods of allowing RLG direct online access to the MARC Master File.Ex: Few who were present will forget the now classic confrontation between Professor Lubetzky and Frederick Kilgour of OCLC, who propounded the perspective of new cataloging technology.Ex: Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.Ex: One of the key recommendations put forward in the programme was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's.Ex: Until 1979, Members of the European Parliament were nominated by their national parliaments but in June of that year the first elections by universal suffrage were held in each of the nine member states.Ex: The heading 'Sugar Cane: Harvesters' shows the citation order advanced by Coates.Ex: They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* proponer a discusión = moot.* proponer a un candidato = nominate + candidate.* proponer como principio = posit.* proponer matrimonio = pop + the question.* proponer medidas = propose + measures.* proponerse = put + Posesivo + mind to.* proponerse hacer = set out to + do.* proponerse + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.* proponer una moción = propose + motion.* proponer una oferta = propose + offer.* proponer una teoría = advance + theory.* proponer un plan = come up with + plan.* * *vt1 ‹idea› to propose, suggestpropuse dos proyectos alternativos I proposed o put forward o suggested two alternative plansnos propuso pasar el fin de semana en su casa she suggested we spend the weekend at her housete voy a proponer un trato I'm going to make you a proposition, I'm going to propose a dealproponer QUE + SUBJ:propongo que se vote la moción I propose that we vote on the motionpropuso que se aceptara la oferta she suggested o proposed that the offer should be accepted2 ‹persona› (para un cargo) to put forward, nominate; (para un premio) to nominatepropuso a Ibáñez como candidato he put Ibáñez forward as a candidate, he proposed o nominated Ibáñez as a candidate3 ‹moción› to propose4 ‹teoría› to propoundcuando se propone algo, lo consigue when he sets out to do something, he invariably achieves itsin proponérselo, se había convertido en el líder del grupo he had unwittingly become the leader of the groupme lo había propuesto como meta I had set myself that goalproponerse + INF:no nos proponemos insultar a nadie we do not set out to o aim to insult anybody, it is not our aim o intention to insult anybodyse proponen construir una sociedad nueva their aim o goal is to build a new society, they plan to build a new societyse han propuesto alcanzar la cima they aim to reach the summit, they have set themselves the goal of reaching the summit, their aim o goal is to reach the summitme propuse ir a hablar con ella I made up my mind o I decided to go and talk to herme había propuesto levantarme más temprano I had decided that I would get up earlier, I had planned o intended to get up earlierproponerse QUE + SUBJ:te has propuesto que me enfade you're determined to make me o you're intent on making me lose my temper* * *
proponer ( conjugate proponer) verbo transitivo
‹ brindis› to propose;
te voy a proponer un trato I'm going to make you a proposition
( para premio) to nominate
proponerse verbo pronominal:
me lo propuse como meta I set myself that goal;
me propuse decírselo I made up my mind o I decided to tell her
proponer verbo transitivo
1 (una idea, etc) to propose, suggest: os propongo que vayamos al teatro, how about going to the theatre?
2 (a una persona) to nominate: le propusieron para ocupar la vicepresidencia, they nominated him for the vice-presidency ➣ Ver nota en propose
' proponer' also found in these entries:
Spanish:
decir
- testigo
- propuse
English:
advance
- come up with
- move
- nominate
- offer
- propose
- propound
- put forward
- sponsor
- put
* * *♦ vt1. [sugerir] to propose, to suggest;han propuesto varias ideas they have put forward a number of ideas;propongo ir al cine I suggest going to the cinema;me propuso un trato he proposed a deal;me propuso que fuéramos al teatro she suggested going to the theatre2. [candidato] to put forward;lo han propuesto para secretario general del partido he has been put forward as a candidate for party chairman* * *<part propuesto> v/t propose, suggest;el hombre propone y Dios dispone man proposes and God disposes* * *proponer {60} vt1) : to propose, to suggest2) : to nominate* * *proponer vb1. (brindis, plan, etc) to propose2. (acción) to suggest -
25 proponerse
1 to intend* * ** * *VPRcuando me propongo algo seriamente, lo consigo — when I really set out to do something o put my mind to something, I get it done
•
proponerse hacer algo — [con intención] to mean to do sth, intend to do sth; [con empeño] to be determined to do sth, be intent on doing sthme he propuesto dejar de fumar este año — I mean o intend to give up smoking this year
no me había propuesto hacerte daño — I didn't mean o intend to hurt you
me he propuesto terminar el libro hoy — I am determined to finish the book today, I am intent on finishing the book today
•
proponerse que, ¿es que te has propuesto que lleguemos tarde? — you're determined to make us late, aren't you?, you're intent on making us late, aren't you?•
sin proponérselo — unintentionallyy así, sin proponérmelo, me convertí en empresario — so, without exactly meaning to, I became a businessman, so I became a businessman unintentionally
* * *(v.) = put + Posesivo + mind toEx. He was a man obsessed with everything he put his mind to.* * *(v.) = put + Posesivo + mind toEx: He was a man obsessed with everything he put his mind to.
* * *
■proponerse verbo reflexivo to intend, decide: se propone ascender el Everest, their aim is to climb Mt. Everest
' proponerse' also found in these entries:
Spanish:
empeñar
- proponer
English:
set out
* * *vprproponerse hacer algo to plan o intend to do sth;se ha propuesto perder diez kilos she has decided to lose ten kilos;el nuevo juez se ha propuesto acabar con la delincuencia the new judge has set himself the task of putting an end to crime;consigue todo lo que se propone she achieves everything she sets out to;no me proponía ofender a nadie it wasn't my intention to offend anyone* * *v/r:proponerse hacer algo decide to do sth, make up one’s mind to do sth* * *vr: to intend, to plan, to set outlo que se propone lo cumple: he does what he sets out to do* * *proponerse vb to set out [pt. & pp. set] -
26 resoluto
adj.resolute, firm, determined, enterprising.* * *► adjetivo1 resolute* * *ADJ = resuelto 2.* * *- ta adjetivo determined, resolute* * *= deliberate, resolute, single-minded.Ex. Leforte could usually identify those footsteps easily; but today they sounded less forceful and deliberate.Ex. The work on gaining acceptance for disabled people in the 1980s is to become more resolute in the 1990s in the name of social justice.Ex. This article presents interviews with 6 of America's foremost book illustration collectors, demonstrating their single-minded approach to this largely underappreciated field.----* resolutos, los = resolute, the.* * *- ta adjetivo determined, resolute* * *= deliberate, resolute, single-minded.Ex: Leforte could usually identify those footsteps easily; but today they sounded less forceful and deliberate.
Ex: The work on gaining acceptance for disabled people in the 1980s is to become more resolute in the 1990s in the name of social justice.Ex: This article presents interviews with 6 of America's foremost book illustration collectors, demonstrating their single-minded approach to this largely underappreciated field.* resolutos, los = resolute, the.* * *resoluto -tadetermined, resolute* * *resoluto, -a adjresolute -
27 tenaz
adj.1 tenacious (perseverante).2 stubborn (persistente).* * *1 (persona) tenacious; (perseverante) persevering, unflagging* * *ADJ1) [persona] (=perseverante) tenacious, persistent2) (=persistente) [dolor] persistent; [mancha] stubborn; [creencia] firm, stubborn pey; [resistencia] tenacious3) [material] tough, durable, resistant* * *1)a) < persona> tenacious2) (Col fam)a) <problema/situación> toughb) (como interj) oh no!, that's too bad! (AmE colloq)* * *= vigourous [vigorous, -USA], strong-willed, unremitting, tough-minded, dauntless, tenacious, stubborn.Ex. Students would be in the environment of a vigorous library service which emphasised its information function.Ex. The image which the majority of girls have of the sports woman is as of a healthy, slim, clean, quick-moving, intelligent, strong-willed, self-assured & natural person.Ex. This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.Ex. Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.Ex. He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.Ex. She's tough and tenacious and she still has almost as many as she has friends.Ex. He is seldom happy, never satisfied, temperamental, stubborn; his behavior at times can be charitably characterized as erratic.* * *1)a) < persona> tenacious2) (Col fam)a) <problema/situación> toughb) (como interj) oh no!, that's too bad! (AmE colloq)* * *= vigourous [vigorous, -USA], strong-willed, unremitting, tough-minded, dauntless, tenacious, stubborn.Ex: Students would be in the environment of a vigorous library service which emphasised its information function.
Ex: The image which the majority of girls have of the sports woman is as of a healthy, slim, clean, quick-moving, intelligent, strong-willed, self-assured & natural person.Ex: This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.Ex: Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.Ex: He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.Ex: She's tough and tenacious and she still has almost as many as she has friends.Ex: He is seldom happy, never satisfied, temperamental, stubborn; his behavior at times can be charitably characterized as erratic.* * *A1 ‹persona› tenaciousen su tenaz propósito de conquistar el título in his determined bid to win the title2 ‹dolor› persistent; ‹mancha› stubborn3 ‹metal/material› tough1 ‹problema/situación› tough* * *
tenaz adjetivo
‹ mancha› stubborn
tenaz adjetivo
1 (persona) tenacious
2 (constipado, sequía) persistent
' tenaz' also found in these entries:
Spanish:
constante
- obstinado
English:
dogged
- obstinate
- stout
- strong-willed
- tenacious
- strenuous
- strong
- stubborn
* * *tenaz adj1. [perseverante] [persona, empeño, actitud] tenacious2. [persistente] [mancha, grasa] stubborn;[dolor, dolencia] chronic3. [resistente] tough¡uy, tenaz! [¡no me digas!] you don't say!* * *adj determined, tenacious* * *1) : tenacious, persistent2) : strong, tough -
28 tercamente
adv.opinionately, opinionatively, obstinately.* * *► adverbio1 stubbornly* * *ADV stubbornly, obstinately* * *= stubbornly, stubbornly.Ex. Classes of children can sometimes prove to be stubbornly set against having anything to do with book introductions, and it is better then to engage them in other activities rather than be doggedly determined to have one's own way and to go on in the face of their antagonism.Ex. Classes of children can sometimes prove to be stubbornly set against having anything to do with book introductions, and it is better then to engage them in other activities rather than be doggedly determined to have one's own way and to go on in the face of their antagonism.* * *= stubbornly, stubbornly.Ex: Classes of children can sometimes prove to be stubbornly set against having anything to do with book introductions, and it is better then to engage them in other activities rather than be doggedly determined to have one's own way and to go on in the face of their antagonism.
Ex: Classes of children can sometimes prove to be stubbornly set against having anything to do with book introductions, and it is better then to engage them in other activities rather than be doggedly determined to have one's own way and to go on in the face of their antagonism.* * *stubbornly* * *
tercamente adverbio obstinately, stubbornly
' tercamente' also found in these entries:
English:
stubbornly
* * *tercamente adv stubbornly -
29 valeroso
adj.brave, manly, courageous, lionhearted.* * *► adjetivo1 courageous, brave* * *(f. - valerosa)adj.* * *ADJ brave, valiant* * *- sa adjetivo brave, courageous, valiant (liter)* * *= determined, valiant, courageous, plucky [pluckier -comp., pluckiest -sup.].Ex. The fifteenth edition, published in 1951, represented a determined effort to update and unify the schedules.Ex. Manchester Public Libraries are making a valiant attempt to offer a suitable facility despite over-crowding and lack of space.Ex. One of the most effective ways of combatting racism is through enlightened, moderate and courageous work colleagues.Ex. Steel's book exemplifies what might be termed the subgenre of 'Mutiny novel,' using such conventional characters as the plucky Englishwoman, the unflappable English gentleman-spy, and the crazed religious zealot.* * *- sa adjetivo brave, courageous, valiant (liter)* * *= determined, valiant, courageous, plucky [pluckier -comp., pluckiest -sup.].Ex: The fifteenth edition, published in 1951, represented a determined effort to update and unify the schedules.
Ex: Manchester Public Libraries are making a valiant attempt to offer a suitable facility despite over-crowding and lack of space.Ex: One of the most effective ways of combatting racism is through enlightened, moderate and courageous work colleagues.Ex: Steel's book exemplifies what might be termed the subgenre of 'Mutiny novel,' using such conventional characters as the plucky Englishwoman, the unflappable English gentleman-spy, and the crazed religious zealot.* * *valeroso -sabrave, courageous, valiant ( liter)se mostró valerosa frente a la adversidad she showed courage in the face of adversity* * *
valeroso◊ -sa adjetivo
brave, courageous, valiant (liter)
valeroso,-a adjetivo brave, courageous, valiant
' valeroso' also found in these entries:
Spanish:
brava
- bravo
- valerosa
English:
courageous
- valiant
* * *valeroso, -a adjbrave, courageous* * *adj valiant* * *valeroso, -sa adj: brave, valiant -
30 empeño
m.1 effort, pledge, commitment, endeavor.2 determination, insistence, persistence, resolute determination.3 pawn, pawned article.4 pawn, pawnage, vadium.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: empeñar.* * *1 (insistencia) determination2 (deuda) pawn\con empeño eagerlyponer empeño en to take pains totener empeño en to be eager topapeleta de empeño pawn ticket* * *noun m.1) pledge2) pawning3) insistence* * *SM1) (=resolución) determination; (=insistencia) insistencecon empeño — (=con insistencia) insistently; (=con ahínco) eagerly, keenly
2) (=tienda) pawnshop3) (=objeto) pledge4) (=empresa) undertaking* * *1)trabajar/estudiar con empeño — to work/study hard
poner empeño en una tarea — to put every effort into a task, to apply oneself to a task
b) ( obstinación)c) (intento, empresa) undertaking, endeavor*nunca ceja en su empeño — (frml) he never wavers in his endeavor (frml)
2) ( de valores) pawning, hocking (colloq)sacar algo del empeño — (fam) to get something out of hock (colloq)
* * *1)trabajar/estudiar con empeño — to work/study hard
poner empeño en una tarea — to put every effort into a task, to apply oneself to a task
b) ( obstinación)c) (intento, empresa) undertaking, endeavor*nunca ceja en su empeño — (frml) he never wavers in his endeavor (frml)
2) ( de valores) pawning, hocking (colloq)sacar algo del empeño — (fam) to get something out of hock (colloq)
* * *empeño11 = enterprise, persistence, tenacity, determination.Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.Ex: Conducting research in an academic library which requires more time and tenacity than many people have.Ex: Instead of fighting words with a dogged determination, he got to like them.* intentar Algo con empeño = try + hard.* poner empeño = strive.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.empeño2* casa de empeño = pawnshop, hock shop [hockshop].* * *A1 (afán) determination; (esfuerzo) efforttrabajar/estudiar con empeño to work/study hardempeño EN algo:pondré todo mi empeño en conseguirlo I will do my best to achieve itprometió poner empeño en la tarea he promised to put every effort into the task o to apply himself to the task2 (obstinación) empeño EN algo insistence ON sthno comprendo su empeño en invitarla I don't understand his insistence on inviting her3 (intento, empresa) undertaking, endeavor*B (de valores) pawning, hocking ( colloq)* * *
Del verbo empeñar: ( conjugate empeñar)
empeño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
empeñó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
empeñar
empeño
empeñar ( conjugate empeñar) verbo transitivo
empeñarse verbo pronominal
1 ( endeudarse) to get o go into debt
2 empeñose en hacer algo ( esforzarse) to strive to do sth (frml), to make an effort to do sth;
( proponerse) to be determined to do sth;
( obstinarse) to insist on doing sth
empeño sustantivo masculino
( esfuerzo) effort;
pondré todo mi empeño I will do my bestb) ( obstinación) empeño en algo insistence on sth
empeñar verbo transitivo
1 (un bien material) to pawn, US hock
2 (la palabra) to give one's word
empeño sustantivo masculino
1 (obstinación) insistence: he puesto todo mi empeño en hacerlo bien, I've set my heart on doing it properly
2 (prenda, garantía) pledge
casa de empeños, pawnshop
' empeño' also found in these entries:
Spanish:
afán
- agencia
- cejar
- celo
- empeñarse
- porfiar
- volcarse
- ceder
- papeleta
- tinca
English:
insist
- persistence
- will
* * *empeño nm1. [de joyas, bienes] pawning;casa de empeño(s) pawnshop2. [obstinación] determination;no entiendo ese empeño tuyo por justificarlo todo I don't understand this insistence of yours on justifying everything;con empeño persistently, tenaciously;todo su empeño es poder viajar the one thing she wants is to be able to travel;tener empeño en hacer algo to be determined to do sth3. [afán, esfuerzo] effort(s);en su empeño por ayudar, lo que hacía era estorbar in his efforts to help, all he did was get in the way;no cejaremos en nuestro empeño (de…) we will not flag in our efforts (to…);puso gran empeño en sus estudios she put a lot of effort into her studies;poner empeño en hacer algo to make a great effort to do sth, to take pains to do sth;debes poner más empeño en aprobar you should make more of an effort to pass* * *m1 ( obstinación) determination;con empeño insistently2 ( esfuerzo) effort3 Méxpawn shop* * *empeño nm1) : pledge, commitment2) : insistence3) esfuerzo: effort, determination4) : pawningcasa de empeños: pawnshop* * *empeño n2. (esfuerzo) effort¿para qué has tenido tanto empeño en traerme aquí? why were you so determined to bring me here? -
31 empeñarse en
v.1 to struggle for, to apply one's sole effort to, to apply one's soul to, to be bent on.María se empeñó en sus ideales Mary struggled for her ideals.2 to strive to, to apply oneself doggedly to, to apply oneself to, to determine to.Ella se empeña en casarse She strives to get married.3 to be determined on, to insist on, to become obstinate about.Ella se empeña en hacerlo así She is determined on doing it this way.4 to be determined to.Ella se empeñó en entrar a la universidad She is determined to go to college -
32 dispuesto
adj.disposed, all set, prepared, ready.past part.past participle of spanish verb: disponer.* * *1→ link=disponer disponer► adjetivo1 (decidido) determined2 (preparado) prepared, ready, willing3 (arreglado) arranged, settled, ready4 (despabilado) bright, clever, capable5 (servicial) helpful* * *(f. - dispuesta)adj.ready, prepared* * *1.PP de disponer2. ADJ1) (=preparado) arranged, readytodo está dispuesto para las elecciones — everything is set o arranged o ready for the elections
los platos están ya dispuestos en la mesa — the plates are already laid out o set on the table
¿estáis dispuestos para salir? — are you ready to leave?
2) (=decidido) willing•
estar dispuesto a, estábamos dispuestos al diálogo — we were willing o prepared to discuss the matter•
bien dispuesto — well-disposed•
mal dispuesto — ill-disposed•
poco dispuesto — reluctant, unwillingparece poco dispuesta a colaborar — she seems reluctant o unwilling to cooperate
* * *- ta adjetivoa) ( preparado) readyb) ( con voluntad) willingdispuesto a + inf — prepared to + inf
* * *= ready [readier -comp., readiest -sup.], willing, nothing loath.Ex. Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.Ex. Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex. The stranger, nothing loath to start a conversation with them, looked at them smilingly.----* dispuesto a = disposed to.* dispuesto a ayudar = willing, willing to help.* dispuesto a intentarlo = willing to try.* dispuesto de forma uniforme = regimented.* estar dispuestísimo a = be more than willing to.* estar dispuesto = be game.* estar dispuesto a = be keen to, be prepared to, be willing to, be of a mind to, be willing and able to, be ready, willing and able.* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar dispuesto y deseoso a = be willing and able to.* estar poco dispuesto = be reluctant.* estar preparado y dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.* muy dispuesto a = all ready to.* no dispuesto = unprepared.* no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.* poco dispuesto = disinclined.* * *- ta adjetivoa) ( preparado) readyb) ( con voluntad) willingdispuesto a + inf — prepared to + inf
* * *= ready [readier -comp., readiest -sup.], willing, nothing loath.Ex: Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.
Ex: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex: The stranger, nothing loath to start a conversation with them, looked at them smilingly.* dispuesto a = disposed to.* dispuesto a ayudar = willing, willing to help.* dispuesto a intentarlo = willing to try.* dispuesto de forma uniforme = regimented.* estar dispuestísimo a = be more than willing to.* estar dispuesto = be game.* estar dispuesto a = be keen to, be prepared to, be willing to, be of a mind to, be willing and able to, be ready, willing and able.* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar dispuesto y deseoso a = be willing and able to.* estar poco dispuesto = be reluctant.* estar preparado y dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.* muy dispuesto a = all ready to.* no dispuesto = unprepared.* no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.* poco dispuesto = disinclined.* * *dispuesto -ta1 (preparado) readytodo está dispuesto para el viaje everything is arranged o ready for the tripla mesa está dispuesta the table is set o laid2 (con voluntad) dispuesto A + INF prepared to + INFsiempre está dispuesto a ayudar he's always prepared o willing o ready to helpla empresa no está dispuesta a ceder the company is not prepared o willing to back downllegó dispuesto a hacer las paces con ella he arrived ready to make it up with her* * *
Del verbo disponer: ( conjugate disponer)
dispuesto es:
el participio
Multiple Entries:
disponer
dispuesto
disponer ( conjugate disponer) verbo transitivo
1 (frml) (establecer, ordenar) [ ley] to provide (frml), to stipulate (frml);
[ rey] to decree;
[general/juez] to order
2 (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out
verbo intransitivo: dispuesto de algo ‹de tiempo/ayuda› to have sth;◊ con los recursos de que dispongo with the means available to me o at my disposal
disponerse verbo pronominal (frml) mientras se disponían a tomar el tren as they were about to catch the train;
la tropa se dispuso a atacar the troops prepared to attack
dispuesto -ta adjetivo
dispuesto a hacer algo prepared to do sth
disponer
I verbo transitivo
1 (colocar) to arrange, set out
2 (preparar) to prepare: lo dispuso todo para el encuentro, she prepared everything for the meeting
3 (mandar, establecer) to lay down, state: así lo dispuso en su testamento, so he stipulated in his will
II verbo intransitivo disponer de, to have at one's disposal
dispuesto,-a adjetivo
1 (preparado) ready
2 (colocado) arranged
3 (resuelto, convencido) determined: estamos dispuestos a afrontar las consecuencias, we are prepared to take the consequences
4 (voluntarioso) willing
5 (previsto, estipulado) lo enterraron según lo dispuesto en su testamento, he was buried as stipulated in his will
' dispuesto' also found in these entries:
Spanish:
acudir
- dispuesta
- preparada
- preparado
- cumplimiento
- solícito
English:
amenable
- disposed
- game
- inclined
- prepared
- ready
- unwilling
- well-disposed
- willing
- agreeable
- go
- mettle
- oblige
- sympathetic
- unhelpful
- well
* * *dispuesto, -a♦ participiover disponer♦ adj1. [preparado, organizado] ready;todo está dispuesto para que comience la semifinal everything is ready for the semifinal to start;la mesa ya está dispuesta the table has been laid2. [decidido, con plena voluntad]dispuesto a algo: parecían dispuestos al acuerdo they seemed to be willing to reach an agreement;está dispuesto a todo con tal de conseguir lo que quiere he's prepared to do anything as long as he gets what he wants;estar dispuesto a hacer algo to be prepared to do sth;siempre estuvo dispuesto a cooperar he was always willing to cooperate;no estoy dispuesto a tolerarlo más I'm not prepared to tolerate it any longer3. [capaz] capable;[a ayudar] ready to help;es un chico muy dispuesto he's a very obliging o willing lad* * *I part → disponerII adj para expresar preparación ready (a to); para expresar voluntad willing, disposed ( a hacer algo to do sth)* * *dispuesto, -ta adjpreparado: ready, prepared, disposed* * *dispuesto adj1. (preparado) ready2. (con voluntad) prepared / willing -
33 obstinar
1.verbo transitivo (Ven fam) to drive... round the bend (colloq)2.obstinarse v pron1)obstinar EN + inf — to insist on -ing
2) (Ven fam)obstinarse con or de algo/alguien — to get sick of something/somebody, to get fed up with something/somebody (colloq)
* * *----* obstinarse = persist.* * *1.verbo transitivo (Ven fam) to drive... round the bend (colloq)2.obstinarse v pron1)obstinar EN + inf — to insist on -ing
2) (Ven fam)obstinarse con or de algo/alguien — to get sick of something/somebody, to get fed up with something/somebody (colloq)
* * ** obstinarse = persist.* * *obstinar [A1 ]vtA obstinarse EN algo to insist ON sthse obstina en seguir el camino más difícil she insists on o persists in taking the most difficult routese ha obstinado en que hay que terminar hoy he has made up his mind o he is determined that it has to be finished today* * *♦ vtVen Fam to aggravate, to exasperate;para ya de gritar, estás obstinando a los invitados stop shouting, you're getting on the guests' nerves -
34 lanzado
adj.determined.m.throw.past part.past participle of spanish verb: lanzar.* * *1→ link=lanzar lanzar► adjetivo1 (impetuoso) impetuous; (decidido) determined\ir lanzado,-a to be zooming alongsalir lanzado,-a to zoom outser un,-a lanzado,-a familiar to be very forward* * *lanzado, -a1. ADJ1)ser lanzado * —
a) [al hacer algo]es un tío muy lanzado — he's very full of confidence, he's really single-minded
b) [en las relaciones] to be forward¡qué lanzado es! — he's so forward!
2) * [al moverse]ir lanzado — [coche, moto] to tear along
¿dónde va tan lanzado? — where's he going in such a rush?
3) [sexualmente]•
estar lanzado — ** to be horny **2.SM / F *3.SM (Pesca) spinning* * *- da adjetivo1) [ser] (fam) ( precipitado) impulsive, impetuous; (decidido, atrevido) forward2) (fam) ( rápido)iban lanzados — they were bombing along (colloq)
* * *- da adjetivo1) [ser] (fam) ( precipitado) impulsive, impetuous; (decidido, atrevido) forward2) (fam) ( rápido)iban lanzados — they were bombing along (colloq)
* * *A [ SER]1 ( fam) (precipitado) impulsive, impetuousno seas tan lanzado don't be so impulsive o impetuous, don't rush into things2 ( fam) (decidido, atrevido) enterprisinges muy lanzado he's really enterprising, he's a real go-getter, he has plenty of initiativees muy lanzado con las mujeres he's very forward with womenB [ ESTAR] ( fam)salió lanzado he rushed o dashed outmasculine, feminine( fam):es un lanzado he's so impulsive o impetuous* * *
Del verbo lanzar: ( conjugate lanzar)
lanzado es:
el participio
Multiple Entries:
lanzado
lanzar
lanzado◊ -da adjetivo
1 [ser] (fam) ( precipitado) impulsive, impetuous;
(decidido, atrevido) forward
2 (fam) ( rápido):◊ ir lanzado to shoot along (colloq);
pasar lanzado to shoot past
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo
1
( en béisbol) to pitch
‹ bomba› to drop
2 ‹producto/libro› to launch
3
‹ indirecta› to drop;
‹ grito› to give;
verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch
lanzarse verbo pronominal
◊ lanzadose al agua/al vacío to leap into the water/the void;
lanzadose en paracaídas to parachute;
( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzadose sobre algo/algn to pounce on sth/sb;
lanzadose al ataque to attack
lanzado,-a adj fam
1 (atrevido, impetuoso) reckless
2 (muy rápido) very fast
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch
' lanzado' also found in these entries:
Spanish:
lanzada
- entrador
* * *lanzado, -a adjFam1. [atrevido] forward;[valeroso] fearless;es muy lanzado con las chicas he's not backward at coming forward with girls2. [impetuoso] hot-headed;es muy lanzada, no piensa las cosas dos veces she's very hot-headed, she doesn't think twice before she acts¿dónde vas tan lanzada? where are you going in such a hurry?;en cuanto me enteré salí lanzado as soon as I found out I was off in a flash* * *I adj figgo-ahead;es muy lanzado con las chicas he’s not shy with girls* * *lanzado, -da adj1) : impulsive, brazen2) : forward, determinedir lanzado: to hurtle along* * *lanzado adj (atrevido) daring -
35 tesonero
adj.tenacious, persevering, persistent, strong-willed.* * *ADJ LAm tenacious, persistent* * *- ra adjetivo* * *- ra adjetivo* * *tesonero -rano es brillante pero es aplicado y tesonero he is not brilliant but he works hard and is determinedun llanto tesonero, casi insoportable a persistent, almost unbearable crying* * *
tesonero,-a adjetivo firm, persistent, stubborn
' tesonero' also found in these entries:
Spanish:
tesonera
English:
stubborn
* * *tesonero, -a adjtenacious, persistent* * *tesonero, -ra adj: persistent, tenacious -
36 resuelta
adj.1 prompt, quick, diligent.2 resolute (decidido), audacious, bold, determined, steady, constant, confident.* * *f., (m. - resuelto)* * *
resuelto,-a adjetivo
1 (determinado, valiente) resolute, determined: está resuelto a divorciarse, he's determined to get divorced
2 (solucionado) solved
' resuelta' also found in these entries:
Spanish:
vida
English:
decidedly
- grim
-
37 SDI normalizada
Ex. Commercial SDI service producers also market what might be described as Standard SDI: a number of profiles are searched regularly, and subscribers, instead of drafting their own profile select one of the pre-determined profiles.* * *Ex: Commercial SDI service producers also market what might be described as Standard SDI: a number of profiles are searched regularly, and subscribers, instead of drafting their own profile select one of the pre-determined profiles.
-
38 a primera vista
(adj.) = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blushEx. This definitely one of its strengths, even if the schedules may seem a little daunting on first acquaintance.Ex. At first sight, there seems to be no good reason to distinguish between telecommunication networks and data networks.Ex. On first inspection it may appear that the words used in indexes to represent concepts can merely be determined by considering normal usage.Ex. On the face of it, that sounds like an even more difficult concept to comprehend, let alone implement in a working model.Ex. At first blush, nothing seemed particularly ominous about the formation of the ad hoc committee.Ex. We have already noted that at first glance the outline of main classes appears traditional.Ex. Finally, libraries as a physical environment seem on the surface the least likely to exist in a digital future.Ex. Ordinarily a distributor of a libel would be prima facie liable.Ex. The first-blush reaction to their astonishing long-term strategy for achieving national energy independence is that they must be joking.* * *(adj.) = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blushEx: This definitely one of its strengths, even if the schedules may seem a little daunting on first acquaintance.
Ex: At first sight, there seems to be no good reason to distinguish between telecommunication networks and data networks.Ex: On first inspection it may appear that the words used in indexes to represent concepts can merely be determined by considering normal usage.Ex: On the face of it, that sounds like an even more difficult concept to comprehend, let alone implement in a working model.Ex: At first blush, nothing seemed particularly ominous about the formation of the ad hoc committee.Ex: We have already noted that at first glance the outline of main classes appears traditional.Ex: Finally, libraries as a physical environment seem on the surface the least likely to exist in a digital future.Ex: Ordinarily a distributor of a libel would be prima facie liable.Ex: The first-blush reaction to their astonishing long-term strategy for achieving national energy independence is that they must be joking. -
39 accidental
adj.1 incidental, of secondary importance (no esencial).2 chance, unforeseen (imprevisto).3 accidental, casual, chance, coincidental.* * *► adjetivo1 accidental* * *adj.* * *ADJ1) (=contingente) accidental; (=no deliberado) unintentional; (=fortuito) [encuentro] casual, chance antes de s2) (=fugaz) brief, transient* * ** * *= inadvertent, unintended, accidental.Ex. Inadvertent variations in author's names may also be grouped by this approach.Ex. However, membership of the European Community means that UK bussinesses are increasingly vulverable to NTBs, deliberate or unintended, which are determined on a Community basis.Ex. The user is liable for any accidental or unintentional transmission.----* muerte accidental = accidental death.* * ** * *= inadvertent, unintended, accidental.Ex: Inadvertent variations in author's names may also be grouped by this approach.
Ex: However, membership of the European Community means that UK bussinesses are increasingly vulverable to NTBs, deliberate or unintended, which are determined on a Community basis.Ex: The user is liable for any accidental or unintentional transmission.* muerte accidental = accidental death.* * ** * *
accidental adjetivo ‹ encuentro› chance ( before n), accidental;
‹ circunstancias› coincidental
accidental adjetivo
1 accidental
2 (fortuito) chance
un descubrimiento accidental, a chance discovery
' accidental' also found in these entries:
Spanish:
casual
- ocasional
English:
accidental
- fortuitous
- misadventure
- purely
- slide
* * *accidental1 adj1. [circunstancial] accidental;tuvo una caída accidental she accidentally fell2. [no esencial] incidental, of secondary importance3. [imprevisto] chance, unforeseenaccidental2 nmMús accidental* * *adj1 (no esencial) incidental2 ( casual) chance* * *accidental adj: accidental, unintentional♦ accidentalmente adv* * *accidental adj accidental -
40 aclarar
v.1 to rinse (enjuagar). (peninsular Spanish)María aclaró su cabello Mary rinsed her hair.2 to clarify, to explain.aclaremos una cosa let's get one thing clearMaría aclarará los puntos mañMaría Mary will clarify the points tomorrow.3 to make lighter (color).el sol aclara el pelo the sun makes one's hair lighter4 to thin (down) (lo espeso) (chocolate, sopa).Pedro aclara la mezcla para pastel Peter thins the cake mixture.5 to become clear, to become brighter, to brighten, to clear.Aclarará dentro de un rato It will become clear in a while.6 to filter.Mario aclara el destilado Mario filters the distilled liquid.7 to make it clear for, to explain, to make clear for.* * *1 (cabello, color) to lighten, make lighter2 (líquido) to thin (down)3 (enjuagar) to rinse4 (explicar) to explain; (poner en claro) to make clear, clarify■ las zanahorias aclaran la vista carrots improve your eyesight, carrots are good for your eyes1 (mejorar el tiempo) to clear (up)■ hay una tormenta horrible y no parece que vaya a aclarar there's a heavy storm and it doesn't look as if it's going to clear up1 (entender) to understand2 (explicarse) to explain oneself3 (decidirse) to make up one's mind4 (Used only in the 3rd person; it does not take a subject) (el tiempo) to clear (up)\aclarar la voz to clear one's throat* * *verb1) to clarify, explain2) lighten3) rinse•* * *1. VT1) (=explicar) [+ suceso, motivo] to clarify; [+ duda, malentendido] to clear up; [+ misterio] to solveestán tratando de aclarar las circunstancias de su muerte — they are trying to clarify the circumstances surrounding her death
no pudo aclararnos el motivo de su comportamiento — she couldn't explain the reasons for her behaviour
me lo explicó dos veces pero no consiguió aclarármelo — she explained it to me twice but couldn't manage to make it clear
2) Esp [+ ropa, vajilla, pelo] to rinse3) (=diluir) [+ pintura, salsa] to thin, thin down4) (=hacer más claro) [+ color, pelo] to make lighter, lighten5) [+ bosque] to clear2. VI1) (=amanecer) to get light2) (=despejarse las nubes) to clear upen cuanto aclare, saldremos — as soon as it clears up, we'll go out
3) Esp (=enjuagar) to rinse3.See:* * *1.verbo impersonala) ( amanecer)cuando nos levantamos estaba aclarando — dawn o day was breaking when we got up
b) ( escampar) to clear up2.aclarar vib) tiempo/día ( escampar) to clear up3.aclarar vt1) ( quitar color a) to lighten3)a) < salsa> to thinb) <vegetación/bosque> to clear4) (Esp) <ropa/vajilla> to rinse4.aclararse v pron1)2) (Esp fam)a) ( entender) to understanda ver si nos aclaramos — let's see if we can sort things out o get things straight
b) ( decidirse) to make up one's mind* * *= clarify, elucidate, qualify, rinse, sort out, shed + light (on/upon), throw + light on, make + the point that, spell out, explicate, make + explicit, clear up, shed + understanding, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, unravel, get to + the root of, rinse off.Ex. The examples above should serve also to clarify the relationship between the authority entry and the reference entry.Ex. An abstract may also serve to elucidate an unclear title.Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.Ex. After treatment with NM2P a drawing is rinsed several times with acetone.Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.Ex. This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.Ex. It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.Ex. However, they do make the very important point that the notation is not an essential part of the scheme.Ex. Certain obligations of public and university libraries and publicly supported library networks often are also spelled out in statutory form.Ex. Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.Ex. The author stresses the need to distinguish between fact and opinion and to make explicit all sorts of assumptions and vaguenesses that tend to cloud the view.Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.Ex. The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.Ex. The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.Ex. A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.Ex. He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.Ex. One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.Ex. The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.----* aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.* aclarar el sentido = clarify + meaning.* aclarar las cosas = set + the record straight.* aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.* aclarar lo que sucedió = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* aclarar los detalles = work out + details.* aclarar lo sucedido = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* aclararse = become + apparent, get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right, fall into + place.* aclarar una confusión = unravel + snarl.* aclarar una cuestión = clarify + matter, clarify + issue.* aclarar un asunto = clarify + matter.* aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.* aclarar un malentendido = clear up + misunderstanding.* aclarar un misterio = unravel + mystery.* aclarar un objetivo = clarify + objective.* aclarar un problema = clear up + problem.* aclarar un punto = clarify + point.* tiempo + aclararse = weather + clear.* * *1.verbo impersonala) ( amanecer)cuando nos levantamos estaba aclarando — dawn o day was breaking when we got up
b) ( escampar) to clear up2.aclarar vib) tiempo/día ( escampar) to clear up3.aclarar vt1) ( quitar color a) to lighten3)a) < salsa> to thinb) <vegetación/bosque> to clear4) (Esp) <ropa/vajilla> to rinse4.aclararse v pron1)2) (Esp fam)a) ( entender) to understanda ver si nos aclaramos — let's see if we can sort things out o get things straight
b) ( decidirse) to make up one's mind* * *= clarify, elucidate, qualify, rinse, sort out, shed + light (on/upon), throw + light on, make + the point that, spell out, explicate, make + explicit, clear up, shed + understanding, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, unravel, get to + the root of, rinse off.Ex: The examples above should serve also to clarify the relationship between the authority entry and the reference entry.
Ex: An abstract may also serve to elucidate an unclear title.Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.Ex: After treatment with NM2P a drawing is rinsed several times with acetone.Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.Ex: This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.Ex: It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.Ex: However, they do make the very important point that the notation is not an essential part of the scheme.Ex: Certain obligations of public and university libraries and publicly supported library networks often are also spelled out in statutory form.Ex: Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.Ex: The author stresses the need to distinguish between fact and opinion and to make explicit all sorts of assumptions and vaguenesses that tend to cloud the view.Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.Ex: The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.Ex: The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.Ex: A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.Ex: He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.Ex: One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.Ex: The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.* aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.* aclarar el sentido = clarify + meaning.* aclarar las cosas = set + the record straight.* aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.* aclarar lo que sucedió = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* aclarar los detalles = work out + details.* aclarar lo sucedido = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* aclararse = become + apparent, get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right, fall into + place.* aclarar una confusión = unravel + snarl.* aclarar una cuestión = clarify + matter, clarify + issue.* aclarar un asunto = clarify + matter.* aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.* aclarar un malentendido = clear up + misunderstanding.* aclarar un misterio = unravel + mystery.* aclarar un objetivo = clarify + objective.* aclarar un problema = clear up + problem.* aclarar un punto = clarify + point.* tiempo + aclararse = weather + clear.* * *aclarar [A1 ]1(amanecer): cuando nos levantamos estaba aclarando dawn o day was breaking when we got up, it was starting to get light when we got up2 (escampar) to clear upsi aclara, podemos salir if the weather o if it clears up, we can go outvi1 «día» (empezar) to break, dawn2 «día/tiempo» (escampar) to clear up■ aclararvtA ‹color› to lightenB1 ‹duda/problema› to clarifyintentaré aclarárselo I'll try to clarify it for you, I'll try to explain it to youme aclaró varias dudas que tenía she clarified several points I wasn't sure of, she cleared up several queries I hadno pudo aclararme nada sobre el tema she couldn't throw any light on the subjectquiero aclarar que yo no sabía nada sobre el asunto I want to make it clear that I didn't know anything about the matterC1 ‹salsa› to thin2 ‹vegetación/bosque› to clearD ( Esp) (enjuagar) ‹ropa/vajilla› to rinse; ‹pelo› to rinse1 ‹pelo› to lightense aclaraba el pelo she lightened her hair2aclararse la voz to clear one's throat3( Esp fam) «persona»: explícamelo otra vez, sigo sin aclararme explain it to me again, I still haven't got it straight o I still don't understandcomparemos las listas, a ver si nos aclaramos let's compare the lists and see if we can sort things out o get things straightno me aclaro con esta máquina I can't work out how to use this machine, I can't get the hang of this machine ( colloq)lleva una borrachera que no se aclara he's so drunk he doesn't know what's going ontengo un sueño que no me aclaro I'm so tired I can't think straightunos días de descanso para aclararme las ideas a few days' rest to get my ideas straight* * *
aclarar ( conjugate aclarar) v impersa) ( amanecer):
cuando nos levantamos estaba aclarando dawn o day was breaking when we got up
verbo intransitivo
verbo transitivo
1 ( quitar color a) to lighten
2 ‹ ideas› to get … straight;
‹ duda› to clear up, clarify;◊ quiero aclarar que … I want to make it clear that …
3 (Esp) ‹ropa/vajilla› to rinse
aclararse verbo pronominal
1
2 (Esp fam) ( entender) to understand;◊ a ver si nos aclaramos let's see if we can sort things out o get things straight
aclarar
I verbo transitivo
1 (hacer comprensible) to clarify, explain: deberían aclarar las cosas entre ellos, they should clear things up among themselves
2 (suavizar color) to lighten, make lighter
3 (quitar el jabón) to rinse
II v impers Meteor to clear (up)
' aclarar' also found in these entries:
Spanish:
despejar
- determinar
- judicialmente
- ir
English:
air
- bleach
- clarify
- clear
- clear up
- elucidate
- explain
- illuminate
- inquest
- lighten
- meaning
- rinse
- straight
- straighten out
- talk over
- sort
- straighten
- thin
* * *♦ vt2. [explicar] to clarify, to explain;aclaremos una cosa let's get one thing clear;eso lo aclara todo that explains everything;¿me podría aclarar ese último punto? could you clarify o explain that last point for me?3. [color] to make lighter;el sol aclara el pelo the sun makes your hair lighter4. [lo espeso] [chocolate, sopa] to thin (down);[bosque] to thin out;aclaró la pintura con un poco de aguarrás she thinned the paint with a little turpentine♦ v impersonalya aclaraba [amanecía] it was getting light;[se despejaba] the sky was clearing;la tarde se fue aclarando it brightened up during the afternoon* * *I v/tII v/i1 de día break, dawn2 de tiempo clear up* * *aclarar vt1) clarificar: to clarify, to explain, to resolve2) : to lighten3)aclarar la voz : to clear one's throataclarar vi1) : to get light, to dawn2) : to clear up* * *aclarar vb2. (dudas) to clear up3. (color) to lighten4. (enjuagar) to rinse5. (mejorar el tiempo) to clear up
См. также в других словарях:
Determined — De*ter mined, a. Decided; resolute. Adetermined foe. Sparks. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
determined — I (certain) adjective ascertained, attested, authenticated, certified, conditioned, confined, confirmed, definite, established, finite, firm, fixed, indomitable, industrious, inexorable, inflexible, intentional, peremptory, positive, prescriptive … Law dictionary
determined by — index conditional Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
determined — (adj.) 1560s, decided, pp. adjective from DETERMINE (Cf. determine). Meaning limited is from c.1600; that of characterized by resolution is from c.1600, of actions; 1772, of persons … Etymology dictionary
determined — [adj] driven, persistent bent, bent on, buckled down*, constant, decided, decisive, dogged, earnest, firm, fixed, hard asnails*, hardboiled*, intent, mean business*, obstinate, on ice*, pat, persevering, purposeful, resolute, resolved, serious,… … New thesaurus
determined — ► ADJECTIVE ▪ having firmness of purpose; resolute. DERIVATIVES determinedly adverb … English terms dictionary
determined — [dē tʉr′mənd, di tʉr′mənd] adj. 1. having one s mind made up; decided; resolved 2. resolute; unwavering determinedly adv. determinedness n … English World dictionary
determined — de|ter|mined [ dı tɜrmınd ] adjective ** not willing to let anything prevent you from doing what you have decided to do: a strong, determined woman determined to do something: I was determined to make it as a jazz musician. determined (that):… … Usage of the words and phrases in modern English
Determined — Determine De*ter mine, v. t. [imp. & p. p. {Determined}; p. pr. & vb. n. {Determining}.] [F. d[ e]terminer, L. determinare, determinatum; de + terminare limit, terminus limit. See {Term}.] 1. To fix the boundaries of; to mark off and separate.… … The Collaborative International Dictionary of English
determined — de|ter|mined W3 [dıˈtə:mınd US ə:r ] adj 1.) having a strong desire to do something, so that you will not let anyone stop you ▪ Gwen is a very determined woman. determined to do sth ▪ She was determined to win. determined (that) ▪ He was… … Dictionary of contemporary English
determined */*/ — UK [dɪˈtɜː(r)mɪnd] / US [dɪˈtɜrmɪnd] adjective a) not willing to let anything prevent you from doing what you have decided to do a strong, determined woman determined to do something: I was determined to make it as a jazz musician. determined… … English dictionary